Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja


Автор:
Опубликован:
02.09.2014 — 01.10.2017
Читателей:
92
Аннотация:
Во время обучающей поездки с Джирайей Наруто получает особый свиток, что содержит тайны по заманиванию и соблазнению женщин. В первую очередь свиток используется на женщинах и куноичи вокруг него...
Обновлено 01.10.2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тсуме наблюдала, как двое из ее команды сражались с двумя женщинами, и гордилась тем, насколько агрессивной стала ее дочь, и все это благодаря желанию спасти свою подругу. Разбив голову женщины об ограждение на верхней части стены, на которой она сражалась, ей пришлось признать, что она сама была в таком же душевном состоянии. Инузука зарычала и набросилась на другого защитника, сбивая ее вниз в проход стены. Одолев одного противника за другим, ей неожиданно пришлось отступить. Она почувствовала сильного врага, который ее атаковал. Глядя на массу светлых волос, которые ударили в то место, где совсем недавно она стояла, Тсуме еще немного отступила и бросилась вниз, раскручиваясь, словно торнадо, с помощью своего привычного семейного дзюцу "Клык за клык". Волосы заблокировали ее атаку, становясь невероятно твердыми, и даже при том, что Инузука крутилась с невероятной скоростью, она все равно могла чувствовать, как случайные пряди волос пытались обернуться вокруг нее, поэтому, стоило ее дзюцу закончиться, женщина прыгнула назад, не собираясь ждать, когда они это сделают.

Приземлившись на четвереньки, она зарычала:

— Я предлагаю тебе отступить, если ты не хочешь новую стрижку.

Женщина с грустью посмотрела на нее:

— Я бы тоже этого хотела. Пожалуйста, не сдерживайся.

Тсуме кивнула и сделала так, как попросила женщина, когда та снова попыталась вывести ее из боя.


* * *


* * *


* * *

Кохару не могла поверить своим глазам, с кем столкнулась, когда женщина заблокировала удар, подняв ее ногу достаточно для того, чтобы отразить атаку. Затем она вытянула меч из кобуры, заставив старейшину Конохи убрать ногу, и рассекла воздух клинком, парируя удар Югао.

— Какого черта ты здесь делаешь, Кагура? — сердито крикнула командир АНБУ, борясь на мечах с Нукенином.

А еще сильнее Кохару была удивлена, когда женщина так же высокомерно, как и помнила ее старейшина, спросила:

— Я вас знаю?

Югао на мгновение смягчилась от удивления и в результате получила удар в живот. Капитан АНБУ отступила назад, а Кохару продолжала удивляться, почему Кагура, казалось, вернулась к своему старому 'я', так как Цунаде сообщала, что после своего поражения за несколько лет до этого в руках Хокаге женщина раскаивалась за путь, который она выбрала. И, хотя Цунаде так и не признала этого, старейшина подозревала, что она держала ухо остро, чтобы не терять и всегда знать местонахождение женщины. Кохару, в принципе, тоже, но с целью отправить АНБУ, чтобы уничтожить ее. Правда, эти сказки не помогли, и Кагура от нее ускользнула, помогая менее удачливым. Видимо, Кандзи стал причиной рецидива, и она снова встала на путь зла; старейшина также предположила, что такое вмешательство объясняет, почему она не вспомнила Югао, несмотря на то, что та была без своей маски АНБУ.

Узуки бросилась вперед, но промахнулась с ударом лезвия и была откинута назад, когда Кагура использовала рукоять своего меча, чтобы ударить АНБУ в подбородок. Затем она подняла правую руку, и вокруг женской лодыжки обернулись струны чакры. Однако, прежде чем Кагура смогла затащить ее на землю, Кохару выстрелила в них огненным дзюцу, уничтожив струны и позволив Югао восстановиться достаточно, чтобы приземлиться на ноги.

— Двое против одного, — выплюнула Кагура, уверенно ухмыляясь и размахивая струнами. — По крайней мере, попытайтесь сделать этот бой интересным.

Обе женщины в масках были готовы ринуться в бой, но Кохару напала первой, используя тайдзюцу, пытаясь сдержать Кагуру. Нукенин держала оборону отчасти благодаря тому, что Югао оставалась за старейшиной, бросаясь к воротам всякий раз, когда она увидит проход. Кагура доказала, что заслужила свое звание АНБУ. Несмотря на то, что столкнулась с двумя исключительно опытными бойцами, ей удалось не получить никаких изнурительных ран. Тем не менее ее все больше заставляли отступать в сторону, где сражались Цунаде и ее команда.


* * *


* * *


* * *

*

Кин оттолкнула молодую и тяжело дышавшую женщину, сражаясь со своей храброй противницей, которая была одета в каратэги и синие брюки. Ее длинные каштановые волосы, заплетенные в косу, доставали до поясницы, а на лбу была красная повязка, не допускавшая того, чтобы волосы попадали в глаза. Она врезалась в юго-восточную стену, где сражались Югао и Кохару с женщиной по имени Кагура. Тсучи сдерживала несколько более слабых женщин, пока не врезалась прямо в ту, с которой сражалась теперь.

Хотя женщина, казалось, не была воином, она преподнесла себя как человека, который всю свою жизнь практиковал боевые искусства. В результате она продемонстрировала упрощенное понимание того, как владеть чакрой, нанеся вращающийся удар, который попал Кин по лицу. Тсучи пошатнулась, и молодая женщина бросилась вперед, врезавшись в грудь Кин и сбив ее с ног. Разозлившись, она подождала, когда молодая женщина снова атакует, и, стоило той ринуться в атаку, спокойно ушла с ее пути и нанесла прямой удар наотмашь. Затем Тсучи сорвалась с места и ударила ногой, попадая женщине в спину, отправив ее в стену как раз рядом с местом, которое Югао разрушила с помощью взрывных печатей.

Девушка отскочила назад, а Кин схватила меч, который ей дала Югао и который она держала за спиной. Вытащив его из ножен, Тсучи ударила ее рукояткой по голове, оглушив девушку так, что она больше не могла участвовать в дальнейшем бою. Сделав шаг в сторону, бывшая куноичи Звука убрала меч обратно в ножны, но на ее спину нацелилась еще одна женщина. Позволив ей подойти ближе, Тсучи одним четким и быстрым движением ударила нападавшего локтем в лицо. Женщина упала, и Кин увидела, что это одна из рабов, с которыми она уже справлялась, хотя, видимо, очнувшись, та, не думая о травмах, которые уже получила, снова напала. Развернувшись, Кин заметила еще больше женщин, которые начали приходить в себя и вставать. Понимая, что те так просто не отступят, она тяжело вздохнула и бросилась вперед, намереваясь снова их вырубить.


* * *


* * *

**

Сакура напряженно ждала, желая, чтобы у нее была способность Хинаты смотреть сквозь стены, желая видеть, что делает Наруто. Наконец Хината сказала:

— Все ясно, за исключением тех, которые остались возле барьерной команды, Сакура.

Получив нужную информацию, Харуно бросилась вперед, а за ней и Хаку с Анко. Когда они бежали, она услышала проклятия Хъюги.

— Хината, что случилось?

Сакура всё равно слышала ругань, даже когда брюнетка отвечала:

— Ничего... Просто мое присутствие было замечено... Я не смогу вести вас. Просто продолжайте спускаться. Наруто и Таюя находятся в самой нижней комнате.

Сакура не ответила, а Хината повернула свой радиоприемник, чтобы сконцентрироваться на собственных проблемах. Достигнув стены, Харуно сбила ее так же, как всегда делала ее учитель. Они прибыли чересчур быстро, как только освободили дорогу к центральному зданию. Несмотря на то, что они приближались к комплексу сзади, где не было ни одного входа, Сакура не собиралась позволять этому остановить ее и ударила кулаком в здание, создав большую дыру. Войдя в здание, она с удивлением обнаружила, что комната укутана туманом, а сориентироваться им не дали. Четыре женщины атаковали их, даже несмотря на густой туман, сразу нападая на медика с розовыми волосами. Сакура легко сбила их, откидывая в сторону, хотя тут же в нее чуть не попал кунай, неожиданно появившийся из тумана. Анко отвела от девушки угрозу, а Хаку бросилась в самую гущу тумана, борясь с женщиной внутри.

— Хината, комната покрыта густым туманом. Можешь ли ты направить нас к лестнице вниз? — поинтересовалась Сакура, немного отступив назад.


* * *


* * *


* * *

Хината уставилась на женщину, напавшую на неё. Она была блондинкой и, очевидно, была обучена как шиноби, хотя и, как показалось брюнетке, была несколько вызывающе одета. На ней был черный костюм, который обнажал ее большую грудь, и Хината ухмыльнулась, удивившись, как женщина не выскочила из своей одежды, поскольку владела двумя бумерангами, которые при ней были. Тем не менее, несмотря на оружие, предполагавшее, что она была дальнобойным бойцом, женщина попыталась сблизиться с ней, и это привело к ее падению.

— И что это было? — спросила Хьюга, снова включив радио, чтобы ответить Сакуре.

Харуно быстро передала информацию, поэтому Хината перешла к новому наблюдательному пункту.

— Мало хорошего. Кто-то создал барьер перед дверью, ведущую вниз. Скорее всего, тот самый человек, который разработал главный. Киёми, возможно, у тебя теперь лучший доступ к Наруто.

Сакура отказалась сдаваться:

— А что, если создать собственный вход?

Хината улыбнулась. Она понимала, куда клонила Сакура, и ответила:

— Лучше всего, если в самом центре комнаты. Хаку, твой противник...

— Благодарю, — вежливо перебила бывший Нукенин, — но я уже знаю, где она... Точно так же, как она знает, где я. Сакура, ты можешь продолжать, она не будет вмешиваться.

Хината кивнула, наблюдая издалека, как две женщины передвигались в тумане, завороженная каждым движением, которым один противостоял другому, хотя ни один из них еще даже не атаковал.


* * *


* * *


* * *

*

Хаку могла сказать, что женщина в тумане была достаточно опытной. Она быстро и тихо двинулась вперед и в то же время переместила свое собственное положение, противостоя атаке. В каком-то смысле это было похоже на шахматную партию, в которой ни один противник не мог видеть перемещение другого, но почти инстинктивно знал, что оно противостоит тому, что он сделал сам. До сих пор не проронив ни единого слова, женщина заговорила:

— Пожалуйста, не позволяйте своим друзьям входить. Мне поручено охранять этот зал и убить их.

— Нет, ты не сможешь, — спокойно ответила Хаку.

Неожиданно Хаку подумала: может ли Сакура доверять своим навыкам, чтобы защитить себя и Анко? Однако через мгновение оба ее товарища по гарему медленно вошли в комнату, руководствуясь словами Хинаты, а Хаку ждала, пока ее противники неторопливо двигались в тумане, чтобы оградить себя от нападения. Девушка, конечно, знала, что двух куноич принуждает Кандзи, женщины связаны по рукам и ногам ине могут ничего с этим поделать, поэтому им приходится атаковать, но не собиралась отступать. Наконец, когда выбора не осталось, одна из них тихо бросилась на ее подруг, однако быстро отскочила назад, когда Хаку создала ледяную стену между ними и женщиной, использовавшей пар. Затем девушка резко развернулась и пнула вторую куноичи в грудь, выталкивая ее из здания. Проследовав за ней через дверной проем, Сакура сжала кулаки.

Женщина медленно встала, показывая, что на ней была стандартная экипировка джонинов Киригакуре, хотя она была изменена так, что у Хаку даже сомнений не возникло, что это сделал Кандзи, чтобы показать больше оголенной кожи. В экипировки не хватало темной рубашки, поэтому грудь прикрывал только бронежилет, и, хотя женщина была красивой, с карими глазами и светлыми волосами, эта красота была омрачена видом безнадежности на лице. Осматривая молодую женщину перед собой, Хаку заметила клеймо раба на правой руке, и, имея определенные знания о том, почему она его носила, бывшая Нукенин чувствовала, что Кандзи был последним в длинной череде трудностей, которые ей пришлось пережить.

Женщина, казалось, заметила, где остановился взгляд Хаку, поэтому подсознательно спрятала свою руку.

— Я сожалею, — заявила Хаку.

Девушка полностью осознавала тяжелую жизнь схваченных пленных, которым еще и пришлось стать рабами. Одна из причин, по которой Забуза всегда настаивал на том, чтобы она действовала более мужественно, состояла в том, чтобы не допустить попадание их мишени в такие группы. В результате своего сурового воспитания она знала, что клеймо раба на руке куноичи принадлежало кгруппе под названием 'Южные волки', которая действовала исключительно внутри страны Земли.

— Это неважно, — сказала женщина, опустив руку и потянувшись за двумя лезвиями, стянутыми за ее спиной.

Крик 'Shannero!' прорезал воздух, а за ним поднялась пыль, которая выходила наружу из здания, загородив вид Хаку на женщину. Сакура осуществила задуманное и вступила на нижние уровни базы. Куноичи Тумана воспользовалась этой возможностью, чтобы нанести удар, но Хаку парировала атаку кунаем. Женщина полоснула по ней другой рукой, где был ее клинок, но Хаку увернулась назад, бросив вперед сенбон, который она подцепила другой рукой. Куноичи отмахнулась, но была вынуждена снова защищаться, как только Хаку прыгнула вперед, пытаясь сдержать натиск, пока Сакура и Анко выполняли свои задачи.


* * *


* * *


* * *

Сакура прыгнула в дыру, которую она проделала, и приземлилась рядом с бессознательной жрицей, одетой в черные балахоны.

— Похоже, кто-то ждал, чтобы поприветствовать нас, — усмехнулась Харуно, отряхнув себя.

— Забудь о ней, — буркнула Анко, приземлившись позади чунина, и продолжила говорить, только уже в свое радио: — Хорошо, Хината, где находится кабинет этого придурка?

— Я предполагаю, что вероятное место — это комната примерно на один этаж вниз от вашего места, а Наруто на два этажа ниже.

— Ладно, — бросила Сакура, убегая дальше по коридору, пытаясь найти своего возлюбленного. Анко последовала за ней, и Харуно спросила: — Ты уверена, что тебе не понадобится, чтобы я и дальше открывала двери?

Анко одарила ее диким оскалом, прежде чем вытащила взрывающиеся печати и перевернула их в руке.

— Нет, я взяла с собой свой набор отмычек.


* * *


* * *


* * *

Наруто снова почувствовал присутствие своих возлюбленных и понял, что грохот сверху — их заслуга. Но на данный момент для него это было второстепенно. Сейчас блондину было гораздо важнее продолжать избивать Кандзи, бить прямо по лицу, чтобы стереть с этой наглой рожи ухмылку победителя. Ярость, которую Узумаки сейчас испытывал, напугала его самого, но остановиться он не мог и продолжал бить. Раньше, когда Наруто когда-либо злился, это был раскаленный гнев, но сейчас он казался таким холодным и был направлен не столько на Кандзи, сколько на самого себя. Все эти разглагольствования из уст мужчины всколыхнули его собственные темные мысли о том, почему женщины в его жизни были ему так преданы, и заставили его задуматься, что произойдет, если Кандзи займется сексом с Таюей. Услышанное признание красноволосой дало блондину силы перегрузить устройство, но не смогло полностью стереть его сомнения. Однако самое страшное — это то, что голос продолжал повторять их в голове, призывая все больше и больше чакры биджу. А когда биджу, запертый внутри него, пытался помешать чакре выйти из печати, голос, казалось, расстраивался.

Наруто был вынужден прекратить избиение Кандзи лишь тогда, когда начала действовать его раб Таки, видимо, получившая ранее достаточно наставлений нападать на любого, кто нанесет вред ее хозяину. Узумаки отступил назад, чтобы избежать удара мечом, который промелькнул рядом с его горлом, и хотел было вернуться к избиению Кандзи, но его отбросил мужчина.

123 ... 161162163164165 ... 170171172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх