Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скрытые таланты мисс Грэйнджер.


Жанр:
Опубликован:
08.03.2015 — 06.12.2015
Читателей:
95
Аннотация:
Недавно прочитала о том, как в тело Гермионы Грейнджер прямо первого сентября 1991 года попало сознание зрелого мужчины. Он так рвётся вернуться к жене и детям, что его мало смущает, что он сам - в теле девочки. Да и канон помнит не слишком хорошо. Да и Бог с ним. Тем более, что во второй книге Гермиону он всё же в мире Гарри Поттера ликвидировал, перенеся сознание уже в другое место. Не буду оспаривать чужие фантазии - каждый имеет право на свой мир. Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода. Но вот некоторое время назад подхватила сильную простуду. Обычно мне хватало двух-трёх дней дома и некоторых домашних средств, чтобы выздороветь, Но не в этот раз. Результатом одной из бессонных ночей как раз и стало навязчивое стремление поведать всем желающим историю о скрытых талантах мисс Гермионы Грэйнджер. Не претендую на нечто новое - просто веду рассказ от имени попаданки в тело Гермионы Грэйнджер. P.S. И да - для некоторых описаний использую переводы канона на русский язык
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В другом углу комнаты стояла мисочка с едой и водой для Миссис Норрис. Рядом в тумбочке, не менее старой, чем другие вещи в этой комнате, лежало множество кормов и прочей кошачьей ерунды. Краешек яркого пакета с забавной кошачьей мордочкой торчал из-за неплотно прикрытой дверцы.

Я ещё раз провела рукой по пушистой спинке питомца кастеляна. Та откинула головку, посмотрела на меня выразительным взглядом. Я поднесла её к кровати, стоявшей в уголке и прикрытой пёстрым одеялом из мелких квадратиков. Миссис Норрис лизнула меня в щёку и спрыгнула на кровать, пружины которой жалобно скрипнули даже под её легчайшим весом. Что же тут бывает, когда ложится сам мистер Филч? Его худая, но крепкая, довольно жилистая фигура явно была намного тяжелее кошки.

Я повернулась к двери. Там стоял кастелян и смотрел на свою любимицу. Он вздрогнул, когда я попыталась пройти мимо него.

— Это... мисс..— Он мялся, не зная, что сказать.

— Мисс Грэйнджер. И да — я считаю, что мучить тех, кто заведомо слабее, недостойно гордого имени волшебника! — И выплыла в кабинетик к мальчикам.

Глава 25.

Уже не враг, ещё не друг.

Уже прошла мимо мистера Филча, но была остановлена цепкой костлявой рукой.

— Вы говорите о волшебниках, мисс Грэйнджер, а как быть тем, кто не может колдовать? Не является волшебником? — Шипел мне в лицо смотритель замка.

— Не волшебник? — Я спокойно в упор смотрела в его глаза. — Так мои родители — вообще маглы. И не могут колдовать. Ни чуточки. Так что — мне теперь разорвать с ними все отношения? Кровь людская не водица. — Я укоризненно погрозила пальцем. И совсем не ожидала реакции на мои простые слова.

Аргус Филч толкнул меня в плечо, направив на опешивших мальчишек. Сам сел в своё побитое молью кресло, закрыл руками лицо. Поза его была полна такого отчаяния, что стало больно в груди. Сделала шажок к столу.

Он поднял на меня совершенно больные глаза.

— А вот мои родители отказались от меня. Когда стало понятно, что я сквиб.

— Сквиб? И что тут такого?

Драко начал шептать мне в ухо, что сквиб — это человек, рождённый в семье волшебников, но лишённый магических способностей. Я только отмахнулась.

— Совсем не может колдовать? И что же? Мои родители тоже не могут. Но они уже пару раз отвечали мне с совой, которую я к ним посылала. То есть смогли привязать ей письмо к лапке, покормить её, отправить обратно.

Кастелян вздохнул, порылся в ящике, достал оттуда большой блестящий лиловый конверт с серебряной надписью. "Скорочары. Заочный Курс Магии для Начинающих".

Ещё раз вздохнул и бережно отдал мне в руки. С любопытством открыла конверт и заглянула туда. Медленно вытащила лист пергамента, исписанный витиеватыми серебряными буквами.

— Трудно идти в ногу с современной магией? Стесняетесь, что не знаете самых простых заклинаний? Терпите насмешки из-за неумелого обращения с волшебной палочкой?

Эти проблемы можно решить!

— Скорочары — абсолютно новый, очень простой, стопроцентно надежный курс колдовства, дающий молниеносные результаты.

Сотни волшебников и волшебниц улучшили свою жизнь, овладев методом скорочар!

Мадам Зара Неттль из Топшэма пишет:

"Я просто не могла запомнить заклинания, а над моими зельями смеялась вся семья! Теперь, когда я прошла курс скорочар, я самый желанный гость на вечеринках. А друзья умоляют дать им рецепт моего игристого настоя!"

А вот что говорит маг Деметриус Дж. Прод из Дидсбери:

"Жена смеялась над моими слабыми заклинаниями, но всего через месяц занятий по методу скорочар мне удалось превратить ее в яка! Большое спасибо вам, скорочары!"

Перелистнула несколько страничек — ага! Первый урок — Как держать волшебную палочку (несколько полезных советов). С недоумением посмотрела на понурившегося кастеляна.

— И вы поверили в ЭТО? — потрясла листками в воздухе. — Это же просто реклама!

— А что мне ещё делать, если у меня нет магии? — глухо проговорил Филч.

— Вы, — я пальцем указала на Филча, невежливо, знаю, но мне надо было вызвать у него всплеск эмоций. — Вот вы — можете сварить какое-нибудь зелье, не требующее работы волшебной палочкой? Или пробовали ли вы пользоваться уже готовыми артефактами?

Невилл хихикнул у меня за спиной.

— Артефактом даже маглы смогут воспользоваться. Вот только — правильно ли они это сделают? — И тут же прихлопнул рот рукой, осознав, что сказал.

Мистер Филч вскинул голову.

— Артефакты? Весь Хогвартс — это большой артефакт. Мне стоит только определить зону действия, и на следующий день там уже всё блестит чистотой.

Теперь уже за моим плечом хихикнула Корн.

— На следующий день? Что ж так долго ждать? Можно и через пять минут подойти. Это мы умеем.

Тут из каморки-спальни появилась Миссис Норрис. Видимо, наши громкие голоса не дали ей заснуть. И она предпочла вернуться к своему хозяину. Элегантно вспрыгнула на стол, потёрлась головой о плечо хозяина. Села, благовоспитанно обвив лапки хвостом. Образец добронравия, да и только! Машинально потянулась к плечу, которое было здорово ободрано её когтями, когда она карабкалась по мне, спасаясь от братьев Уизли.

Удивительно! Но там ничего не болело! Я быстро взглянула на кошку. Ой ли — да кошка ли это? Хвост большой, пушистый. Кошачий. Уши — значительно больше, чем у простой кошки. С кисточками на концах — как у рыси. Но ведь это не рысь?

Озвучила свои сомнения. Драко и Невилл заговорили одновременно:

— Книзл?

— Не может быть!

И задумчивый голос Гарри:

— И как она похожа на котов, которые живут у миссис Фигг.

— Миссис Фигг? Арабелла Фигг? — Филч резко вскинул голову. — Ты с ней знаком?!

— Ещё бы. — Вздохнул Гарри. — Это добрая женщина живёт недалеко от дома моей тёти. Поскольку она единственная на улице не работает, то меня время от времени оставляли на её попечение. Если моим милым родственникам — он словно выплюнул эти слова, — вдруг приходила в голову мысль — поехать в Лондон: свозить кузена в парк развлечений или что-то подобное. Одного меня в доме не оставляли. У неё дома постоянно живут кошки — много кошек. Они очень похожи на вашу Миссис Норрис, мистер Филч, с такими же кисточками на ушах, только окрас другой. Она называла их новой породой, которую недавно вывели специально. — Голос его звучал всё тише. — Неужели и она меня обманывала?

— Погоди-погоди, — вдруг засуетился кастелян Хогвартса, — Я был знаком с Арабеллой Дакворт-Грэйнджер. В молодости.

Мальчики с недоумением посмотрели на Филча. Они с трудом представляли его молодым. Я еле удержалась от смешка. Опять эта фамилия!

— Тогда мы оба состояли в Обществе поддержки сквибов, основанное Идрис Оукби ещё в конце девятнадцатого или начале двадцатого века. Нас объединяло то, что мы были изгнаны из своих семей — чистокровных. Они не захотели такого позора, как сквибы в своих домах. Да, я теперь ношу не ту фамилию, под которой появился на свет.Потом она вышла замуж за чистокровного волшебника Ювеналиуса Фигга. С ним я не дружил, но пару раз мы раскланивались на Диагон-Аллее. Арабелла, как я слышал, была счастлива, хотя тоже практически не имела способностей к магии. Всё же у неё что-то получалось. Лучше, чем у меня. Потом я слышал, что она родила двоих детей — девочек. И что удивительно — они были волшебницами. — Вздохнул, погладил Миссис Норрис. — Она всегда хорошо ладила с книзлами-полукровками. Это — её подарок. А потом я устроился на работу сюда в Хогвартс. И перестал получать от неё письма. И мои совы возвращались ко мне с нераспечатанными письмами. И вот что странно — в Хогвартс не приходили учиться девочки с этой фамилией. Я всё ждал. Думал, что увижу и Арабеллу.

Он закрыл лицо руками.

А Невилл объяснял Гарри, что сами книзлы — не редкость в мире магов. Это небольшой зверек, похожий на кошку с пёстрым, крапчатым или пятнистым мехом, несоразмерно крупными ушами и львиным хвостом. Первоначально этот вид был выведен именно в Британии. А теперь их экспортируют во все страны мира. Настоящие книзлы довольно разумны, отличаются независимым характером, часто бывают агрессивными, но, привязавшись к волшебнику или волшебнице, становятся прекрасными домашними любимцами. Они обладают удивительной способностью чувствовать сомнительных и нечестных людей, а также всегда приводят хозяина домой, если тот заблудится.

Именно мех и показывает — книзл это или полукровка. Так как книзлы могут спариваться с кошками, то появляются и такие котята, но — уже с ровно окрашенной шубкой, без пятнышек. Тут Невилл показал на Миссис Норрис. А Гарри закивал головой.

— Да-да, Мистер Паус одет в роскошную шубку кремового цвета. А вот Мистер Табблс и Сноу — белоснежно-белые. — Мальчик хихикнул. — И только Тафти — рыженькая — как апельсин. Со смешным хохолком на лбу.

— Полукровки? — встрепенулся кастелян. — Они могут обладать весьма непредсказуемыми дарами. И никто заранее не может знать, что проявится в том или ином книзле-полукровке. Вот Миссис Норрис и я — мы всегда очень хорошо чувствуем друг друга. — При этих словах та нежно лизнула своего хозяина в морщинистую щёку. — Вот-вот. Иногда они обладают даром передавать свои мысли хозяину, иногда — могут снимать проклятия. Говорят, что есть и такие, которые могут лечить больных с повреждённым разумом.

Тут Невилл всхлипнул. Тогда Миссис Норрис прошла по стулу, помедлила немного и резко прыгнула на руки к Невиллу. Громко замурлыкала и стала лизать ему мокрые от слёз щёки. Тот от неожиданности попятился и сел на ближайший стул.

А Драко задумался о чём-то, порылся у себя в карманах. Что-то достал, показал мистеру Филчу.

— Что это у меня?

— Свистулька, — удивился тот. Подумал немного и добавил. — Странная какая-то. И на ней брелок. Монетка с гербом. — Побледнел и опять сел в кресло.

— Правильно, брелок есть. Но вот что интересно, — Драко сделал драматическую паузу, а мне захотелось стукнуть его по затылку. — Этот брелок скрыт ото всех моим отцом. Это экстренный портключ в Малфой-менор. И видеть могу его лишь я. Или тот, кто принадлежит семье Малфой по крови. Даже матушка его не видит.

Глава 26.

Странные новости

После последней фразы я резко дёрнула Драко за мантию:

— Ты сам хоть понял, что только что сказал?

Если раньше он был просто бледный, то теперь он просто посерел. И даже начал заикаться.

— Я жже тттолько сссвисток хотел показать. И спросить — видит ли мистер Филч магические плетения вокруг него? Тогда можно было бы придумать что-нибудь. А теперь...

— Если мистер Филч увидел твой брелок, — начал рассуждать вслух Невилл, с намёком поглядывая на Гарри. Тот не сплоховал — перехватил инициативу.

— А если этот брелок может видеть только Малфой по крови, то ...

Я пожала плечами и присоединилась к мальчикам.

— Тогда мистер Филч имеет отношение к твоему Роду. Это очевидно.

Невилл встал со стула и подтолкнул к нему Драко — того явно не держали ноги. Когда он сел, полюбовалась лицами — его и смотрителя. Точно, похожи. Придётся ещё попросить реактивов у Основателей.

Только подумала об этом, как почувствовала толчок в руку.

Корн. Она сунула мне всё тот же безразмерный мешочек, с которым я тогда ходила к дяде Северусу. Нет, нельзя. Даже в мыслях надо называть его профессор Снейп. Иначе проговорюсь невзначай. Впрочем, а что тут скрывать? Как раз можно начать раскрывать секреты.

— Мистер Филч, — обратилась я к нему совершенно официальным сухим тоном, — вы что-нибудь может сказать нам о своей семье?

Ни слова в ответ. Только стон.

— Вам плохо, мистер Филч? — встревожилась я.

Снова стон.

— Я ничего не знаю... Не помню...

— Так не может быть. — Стала рассуждать я. — Насколько я поняла, обычно в магических семьях скрывают рождение ребёнка-сквиба, — я остро взглянула на Драко и Невилла. Невилл энергично кивнул, а Драко поднял ногу на стул, согнув её в колене, опёрся на неё подбородком, прикрыл глаза и слушал меня. Или не слушал. Посмотрим.

— В этом случае такого ребёнка выбрасывали к маглам, тщательно стирая все следы рождения такого "позора" в благополучной магической семье. И он рос, не зная ничего, что он мог стать волшебником. Так? — Снова кивок от Невилла. — И никого уже не интересовало, что с ним дальше будет? Выживет ли он у простых людей? И — самое главное — не станут ли его дети опять волшебниками?

— Не так, — отмер Драко, — в некоторых семьях продолжают общаться с такими родственниками, поддерживают с ними отношения, следят за детьми — ты права. — Он оживал прямо на глазах.

— Иногда до последних пор надеются, что магия проснётся, — отвернулся в сторону Невилл и тяжело вздохнул. — Мне ли не знать... Самого долго испытывали на стихийные выбросы. Только незадолго до Хогвартса я смог проявить хоть что-то.

— А как это было у вас, мистер Филч? — снова повернулась я к смотрителю Хогвартса. — Сами сказали, что вместе с Арабеллой были в обществе по защите прав сквибов. Значит — вы знали тогда о магии. И знали, что вы — сквиб. Тогда вы всё же провели детство в магической семье. И только потом — гораздо позже — вам сменили имя.

— И почистили память. — Сказал разом побледневший Гарри. — Я читал в книгах — ну, ещё до того, как узнал, что я маг, что и такое могут делать волшебники.

— А, фэнтези, — понимающе кивнула я, — я тоже часто вспоминаю кое-что из тех книг.

Теперь уже Драко и Невилл с удивлением смотрели на меня и Гарри. Даже мистер Филч, оторвал ладони от лица и перестал стонать.

— А в этой версии что-то есть. — Серьёзно заявил Драко. — Похоже, что работал хороший легиллемент. И вставленные воспоминания вошли в противоречие с настоящими. Но как нам выяснить — есть ли это родство на самом деле? И на каком уровне оно, если есть?

— Есть возможность, — вздохнула я. — Драко, можешь сейчас связаться со своим Наставником?

— Могу. Ты хочешь опять просить его?

— А кого ещё? Нашего декана? Можно и его. Вот только придётся с него сначала Обеты требовать. А это как-то нехорошо. А вот с твоего Наставника — проще. — Я мило улыбнулась. — Тем более, что на нём и так уже Обеты завязаны.

— Можно Миссис Норрис послать — она сюда приведёт. — Вмешался мистер Филч. — Вот только здесь, — он с сомнением огляделся, — тесновато у меня.

— Предупредить профессора мне нетрудно. — Зашелестело рядом со мной. — Вот у него на столе появилась записка с просьбой о встрече. Он кивнул — согласен.

Шёпот Корн слышала только я, поэтому мои слова о том, что профессор Снейп уже ждёт нашу компанию у себя в кабинете, прозвучали подобно грому среди ясного неба. И ведь никто не усомнился в моих словах. И не спросил — откуда я это знаю.

— И что — мы опять повторим наш торжественный проход через весь Хогвартс в подземелья? — Скептически хмыкнул Драко. — Да и время идёт. Скоро ужин.

— А после ужина нас ждёт профессор Флитвик, — напомнил Гарри. — Нехорошо заставлять декана ждать нас.

Я опять прислушалась к словам Корн, хихикнула.

— А ему и не придётся нас ждать. Он как раз у профессора Снейпа. Они вместе изучают некое вещественное доказательство. Так что сможем убить сразу несколько зайцев.

123 ... 1617181920 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх