Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скрытые таланты мисс Грэйнджер.


Жанр:
Опубликован:
08.03.2015 — 06.12.2015
Читателей:
95
Аннотация:
Недавно прочитала о том, как в тело Гермионы Грейнджер прямо первого сентября 1991 года попало сознание зрелого мужчины. Он так рвётся вернуться к жене и детям, что его мало смущает, что он сам - в теле девочки. Да и канон помнит не слишком хорошо. Да и Бог с ним. Тем более, что во второй книге Гермиону он всё же в мире Гарри Поттера ликвидировал, перенеся сознание уже в другое место. Не буду оспаривать чужие фантазии - каждый имеет право на свой мир. Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода. Но вот некоторое время назад подхватила сильную простуду. Обычно мне хватало двух-трёх дней дома и некоторых домашних средств, чтобы выздороветь, Но не в этот раз. Результатом одной из бессонных ночей как раз и стало навязчивое стремление поведать всем желающим историю о скрытых талантах мисс Гермионы Грэйнджер. Не претендую на нечто новое - просто веду рассказ от имени попаданки в тело Гермионы Грэйнджер. P.S. И да - для некоторых описаний использую переводы канона на русский язык
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Приободрилась и приготовилась к очередному спектаклю.

Но в этот близнецы были необычайно серьёзными и не стали вводить нас в ступор, перекидываясь, как обычно, фразами. Говорил один из них — Фред или Джордж — сама не смогла понять. Корн прошелестела, что это — Фред. Якобы он на две минуты старше Джорджа — потому и выступает общим Голосом. Если они серьёзно настроены.

— Мы оба приносим свои извинения, — непривычно осторожно сказал Фред, тщательно подбирая слова. — Мы не хотели причинить вреда кошке достопочтенного мистера Филча. — А тут в его глазах мелькнула искорка. — Профессор МакГонагалл объяснила нам вчера всю глубину наших заблуждений. — А-а, вот откуда такие перемены. Госпожа профессор приняла близко к сердцу страдания маленького зверька — ведь и её могли так поймать в темноте. — Поэтому мы хотели бы загладить свою вину и перед защитницей всех обиженных. — Тут уж в его голосе ясно прозвучала насмешка. Каковую я благополучно проигнорировала.

Важно кивнув головой, громко, чтобы услышали даже те, кто и не прислушивался, произнесла:

— Я принимаю ваши извинения. Надеюсь, что у Миссисс Норрис вы тоже постараетесь заслужить прощение.

Ох, как они изменились в лице. Удалились к своему столу, буркнув, что они и так достаточно наказаны — чистить. Руками. Без магии. Совятню. Да ещё целый месяц. А я не поверила своим ушам — это ж как надо было допечь добрейшую (к своему факультету) Минерву?!!!

Перед завтраком директор Дамблдор сделал объявление о предстоящем завтра — в субботу — мероприятии. Не знаю уж, как удалось нашим деканам добиться его согласия. Думаю, что расскажут. Позже.

Пока мы завтракали, прибыла почта. Теперь-то это стало привычным зрелищем для меня и Гарри. Да и для Невилла с Драко, наверно. А вот в первое утро в школе мы даже немного опешили, когда во время завтрака в Большой зал с громким уханьем влетело не меньше сотни сов. Они начали кружить над столами, высматривая своих хозяев и роняя им на колени письма и посылки.

Морт каждое утро приносил Драко небольшие пакетики со сладостями. Небольшими они были только на лапке у филина. Стоило их развернуть, как эти пакетики тут же превращались в солидных размеров пакет. Драко не жадничал и оделял сладостями всех соседей по столу. Тем более что его мама так и писала — "Для тебя и твоих новых друзей". И каждый раз это были какие-то новые вкусности.

А вот Хедвиг пока ещё ничего не приносила для Гарри — только летала с моим письмом к моим родителям. Так тогда ответ принесла ночью. Мне его утром и доставили прямо к изголовью.

Иногда Хедвиг прилетала вместе со всеми, чтобы посидеть у Гарри на плече, ласково похватать его клювом за ухо и съесть кусочек тоста перед дневным сном в совятне с другими школьными совами. И никогда не отказывалась попробовать новый сорт крекера, который я предлагала ей, аккуратно записывая реакцию совы на каждый кусочек. Разумеется, сильно солёные кусочки или со специями я ей не предлагала, но вот с разными наполнителями ей пришлись по вкусу.

Но этим утром она перепорхнула через вазу с малиновым джемом и сахарницу и уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт. Гарри тут же вскрыл его — он просто не мог спокойно завтракать, не прочитав своё первое письмо.

Очень корявым почерком там было выведено:

Дорогой Гарри,

Я знаю, у тебя нет занятий в пятницу днем, и почему бы тебе не заскочить ко мне на чашку чая в районе трех? Хочу услышать все о твоих успехах на первой неделе. Пришли ответ с Хедвиг.

Хагрид

Гарри показал эту записку всем нам. Я тихонько хихикнула.

— Нам ещё не дали расписание на сегодня, а он уже знает, что занятий после обеда не будет.

Гарри растерянно посмотрел на меня.

— И то верно, — подхватил Драко. — Откуда бы ему знать?

— Хмм. — Изобразила я работу мысли. — Может, услышал на совещании? Могли же преподаватели обсуждать расписание в его присутствии?

— Ты сама-то в это веришь? — буркнул огорчённо Гарри.

Я только пожала плечами.

— Моя версия не хуже любой другой. Сам и спросишь, когда пойдёшь к нему.

— Когда МЫ пойдём к нему. — Гарри был очень убедителен.

Мы согласились сопровождать его. Тогда он нацарапал на обороте письма: "Да, с удовольствием, увидимся позже, спасибо" и отправил с Хедвиг.

Я придержала за рукав Малфоя, когда он намеревался — как всегда — раздавать сладости соседям.

— Прибереги немного для Хагрида. — и в ответ на его недоумённый взгляд добавила. — В гости, да ещё в первый раз — принято ходить с подарками. Я-то знаю, что подарю Хагриду. От тебя — сладости к чаю.

Невилл оживился:

— А я возьму у профессора Спраут немного травок для заварки — аромат будет... — Он мечтательно улыбнулся.

— Главное не перепутай, — я ласково взъерошила его волосы. — А то будем потом мучиться животами. Ему-то ничего не будет. — Все одновременно перевели взгляд на преподавательский стол, где с краю сидел полувеликан. Увидев, что Гарри смотрит на него, тот дружески махнул рукой. Я слегка подтолкнула Гарри, тот тоже ответил

Тут как раз подошла Пенелопа Клируотер и раздала нам расписание на сегодня. И в самом деле — не было в расписании уроков после обеда. Только до обеда:

9.00 — 10.00: первый урок. Зоти. С Гриффиндором. Профессор Квиррелл.

10.20 — 11.20: второй урок. Зоти. С Гриффиндором. Профессор Квиррелл.

11.40 — 12.40: третий урок. Трансфигурация. С Гриффиндором. Профессор МакГонагалл.

Обед 13.00-14.00

Так что вопрос о знании Хагрида остался открытым. Но Гарри сильно задумался. Так сильно, что на уроке Защиты в этой задумчивости не заметил присутствия профессора Квиррелла, пока тот снова не повернулся к Гарри спиной. И опять у Гарри заболела голова. Точнее — шрам на лбу. Всё же надо будет поговорить с Основателями. Да и профессор Снейп не останется в стороне.

Сразу после обеда мы разбежались по своим комнатам — готовиться к визиту. Я натянула джинсы и лёгкую блузку под мантию, обула удобные кроссовки вместо туфель со скользкой подошвой. Предупредила и мальчиков, чтобы они оделись попроще, хоть и не объяснила — почему. Удалось отговориться, что всё же не на бал идём — к леснику, хоть и носящему громкий титул Хранителя ключей Хогвартса.

Без пяти три мы уже собрались покинуть замок и направиться к Хагриду. Каждый из нас нёс с собой свёртки с угощением и подарками. Гарри я доверила корзиночку с мясными продуктами, Драко тащил свой пакет со сладостями, Невилл — заварку для чая. Все интересовались — что такое я прячу в своей сумочке через плечо, а я только улыбалась и всё.

Но — всегда это "но" выскакивает — я вовремя заметила у дверей наружу рыжую макушку мальчишки, нервно переминавшегося с ноги на ногу, явно кого-то поджидавшего. Успела остановить моих, направила их в тёмный уголок и настоятельно потребовала, чтобы они — ни за что! — не отвечали ни на какие подколки Рона. Даже, если им покажется, что обижают меня или кого-то из их семьи. С моими проблемами я и сама разберусь. Как-нибудь. По-магловски. Мне можно. И помахала каждому перед носом сжатым кулачком. Когда Гарри попытался отмахнуться, резко ткнула его указательным пальцем левой руки под дых. Больше от неожиданности, но он всё же согнулся, пытаясь отдышаться.

— Вот то-то и оно. — Подняла назидательно этот палец. — Постоянная бдительность!

Мальчишки похихикали, А Невилл задумчиво спросил:

— Ты опасаешься провокации?

— Угу, — не стала отпираться я. — Особенно Гарри под угрозой. Ну, вызовет Рон его или Драко на дуэль — какая нам от этого выгода? Никакой. Гарри пока ничего не знает о дуэлях, да и заклинаниям не обучен. Рон быстренько одержит победу — уж с такими-то братцами. — Все дружно закивали. — А Драко — да, он знает кое-какие штуки, но кто мешает тому же Рону подраться на кулаках? А Драко пострадает. Да и ты, Невилл, хоть тебя и труднее задеть, но всё же можно. — Я вздохнула. — Я за вас беспокоюсь.

Мальчики клятвенно пообещали общаться только с Хагридом и между собой, предоставив мне честь общения с Роном. Я предвкушающе потёрла ладошки. А Корн захихикала у меня над ухом.

Увидев нашу дружную компанию, Рон сначала дёрнулся в сторону, потом надулся. А мы приближались, хихикая над какой-то весёлой историей, которую как раз закончил рассказывать Драко.

Оказалось, что и Рон тоже приглашён в гости к Хагриду — на те же три часа. Я пожала плечами и сказала:

— Вместе веселей будет про уроки рассказывать. Всё же у нас не всегда бывают совместные занятия.

И пошла, пропустив мальчиков вперёд. Я старалась идти так, чтобы оказаться между Роном и другими. Успешно.

А вот и домик Хагрида — маленькая деревянная хижина, расположенная на востоке от здания самого Хогвартса, между замком и Запретным лесом, неподалёку от Главных ворот. Рядом с жилищем находился небольшой огород, где лесничий выращивал разнообразные овощи себе на еду, а также тыквы к Хэллоуину. Считалось, что именно по огороду возле хижины и проходит граница с Запретным лесом. Поэтому я остановилась, немного не доходя до дверей, и внимательно оглядела окрестности.

О да — вид открывался живописный!

Да, а сама хижина-то не так уж и проста. Да, она деревянная, но стоит на прочном каменном фундаменте. Из крупных обломков скал. А ведь вокруг не видно места, откуда могли бы быть взяты эти камни. Да и одноэтажной она выглядит только со стороны замка. Если обойти её вокруг — что я тут же и сделала — можно увидеть, что этот каменный фундамент возвышается со стороны Запретного Леса на полноценный этаж. От замка этого не видно, потому что умело разбитый огород закрывает возможным любопытным зрителям весь обзор.

Там внизу и массивная дверь приделана. Которая открывается наружу. Если судить по её расположению. И да — в этом нижнем этаже нет ни одного окна, что тоже наводит на определённые мысли.

В этакой задумчивости я и не заметила, как Гарри поднялся на крыльцо. В простенке у двери висел мощный арбалет. Не взведённый, конечно, но думаю, что Хагриду не составило бы большого труда подготовить его к работе.

На том же крыльце валялась и пара огромных растоптанных сапог. Сразу видно, что в них недавно ходили по болоту. Грязь ещё не успела засохнуть и мокрыми комками отваливалась, стоило только пройти рядом с ними и тряхнуть половицу. Впрочем, они лежали немного в стороне от двери и нам не мешали. Не в дом же было тащить эту грязь, в самом деле. Тем более, ожидая прихода гостей.

Когда Гарри постучал в дверь, мы неожиданно услышали, как кто-то отчаянно скребётся в неё с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение донёсся и зычный голос Хагрида:

— Назад, Клык, назад!

Дверь приоткрылась, и за ней показалось знакомое лицо, заросшее спутанными волосами.

— Заходите, — пригласил Хагрид. — Назад, Клык!

Хагрид широко распахнул перед нами дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную чёрную собаку.

В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне огромного камина кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.

— Вы... э-э... чувствуйте себя, как дома... устраивайтесь — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле.

— Это Рон, — сказал Гарри. — Ему тоже пришло от тебя приглашение на чай и беседу о школьной жизни.

— Да? — Хагрид в смущении поднёс руку к затылку, но запутался в волосах. Смутился ещё больше. Затоптался на месте, не зная, что сказать. Обратил внимание на свёртки в наших руках.

— Э-э... А чтой-то вы принесли? — деланно изумился он.

Нет, Хагриду на сцене выступать противопоказано. Не верю!

Глава 32.

Хагрид — такой Хагрид

(продолжение)

Я подтолкнула Гарри, который выступил вперёд и представил нас по всем правилам.

— Это Гермиона, она очень помогает мне в учёбе. — Я слегка присела, старательно изображая смущение.

— А это — Драко и Невилл. Как выяснилось ещё в поезде — мы родственники. В какой-то степени. Поэтому я очень рад, что оказался вместе с ними на одном факультете.

Брови Хагрида — насколько это можно было видеть по его заросшему густой бородой лицу, взлетели высоко вверх, что придало его лицу непередаваемый вид.

А Рон тихо буркнул себе под нос:

— Так и со мной можно было родство найти. Через тех же Блэков.

— Да? У тебя тоже есть Блэки в родстве? Тогда почему ты на Гриффиндоре? Ты ведь чистокровный — как Невилл и Драко? — Повернулся к нему всем корпусом Гарри, сразу забыв про все мои наставления. Пришлось показать ему исподтишка кулак и выразительно закатить глаза к потолку.

Рон оживился и начал превозносить свой факультет — как самых отважных и лучших последователей Годрика Гриффиндора. Нам после знакомства с портретом этого Основателя оставалось только тихо хихикать — ведь эта характеристика скорее подходила вспыльчивому и озорному Салазару, чем меланхоличному мудрому Годрику. Как всё запущенно (как выразилась бы леди Ровена).

— Ещё один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я полжизни потратил, охотясь на твоих братьев-близнецов. Они всё время... ну... пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! И даже седых волос прибавилось. — И он рассеянно дёрнул себя за косматый клок, свисавший прямо на глаза.

Лицо его — суровое и дикое — было почти полностью закрыто густой гривой спутанных волос и длинной неряшливой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки.

Я подкралась поближе и решительно потянула его за рукав, усаживая на гигантскую — как раз под стать своему хозяину — неказистую табуретку. Впрочем, она спокойно выдержала вес Хагрида. И даже не скрипнула. Теперь я спокойно могла выполнить то, что задумала, хоть и пришлось задействовать ещё и маленькую, грубо сколоченную скамеечку, ибо даже в сидячем состоянии Рубеус возвышался над всеми нами. В растерянности он ничего не возразил, когда я захлопотала вокруг него.

Невилл понятливо занялся чайником, а Драко начал вытаскивать на огромную тарелку свои вкусности. Гарри тоже начал опустошать сумку, которую ему вручила я, попутно скармливая отломившиеся кусочки Клыку. Это отвлекло того от Рона, так что пёс переключился на Гарри. Клык сел около Гарри, положив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму. Мальчик вежливо поинтересовался у хозяина, какой же он породы.

Как называется эта порода, Хагрид не знал, хотя и пояснил, что с такими собаками охотятся на кабанов. Он говорил с трудом, ибо я весьма активно работала над его головой, щёлкая специальными ножницами и запуская в работу зачарованные гребни и щётки. Их мне предоставила леди Хельга, когда я рассказала ей о внешнем виде полувеликана. Разумеется, я никогда не скажу ему, что она, ехидно улыбаясь, предложила мне набор по уходу ... э-м-м... за некоторыми магическими питомцами, отличавшимися повышенной лохматостью. Впрочем, жидкость, которую я при этом использовала, пахла довольно приятно. Хагрид даже чихнул пару раз от неожиданности.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх