Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Теогония. Червь / God of War (2018) Fusion


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.12.2020 — 20.07.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод. г50-55. закончено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Большой задний фургон проехал сквозь быстро собирающуюся толпу. Тейлор мог видеть надпись сбоку: RCMP: Parahuman Response Division.

"PRD вместо PRT", — мрачно рассудил Тейлор. Потому что канадцам просто нужно было немного отличаться. Хотя, действительно, "Division" звучала несколько официознее, чем "команда". Независимо от их имени, шесть вышедших офицеров были с головы до ног облачены в броню, включая полнолицевые маски. В отличие от своих американских коллег, брюки и рубашка были серо-голубыми, как небо над головой. Но все части брони и их тактические жилеты были черными, как и их шлемы и маски.

У каждого из офицеров был рюкзак с пеной для сдерживания и дозатор, но у них также были пистолеты, и по крайней мере у двоих были прикреплены дробовики к рюкзакам. Они поговорили с явно взволнованным офицером Дауни со слезами на глазах, прежде чем быстро пересесть на паром.

Чувствуя онемение, Тейлор вернулся в комнату отдыха и сел. Она просто знала, что если бы ее отец был здесь, было бы кровопролитие. Он не мог терпеть ничего, что считал угрозой. С другой стороны, эти люди не были ее врагами. Даже если это не ее вина, она могла понять, почему они напуганы. Она понимала, почему офицер Дауни был расстроен. Да, она исцелила женщину, но это не уменьшило ее боль, не так ли?

С глубоким, ломким вздохом Тейлор села, положив руки на колени, и стала ждать. День был наполнен таким чудом; она не могла не чувствовать горечь из-за того, что, казалось, все закончилось.

Долго ждать ей не пришлось. Она увидела, как мужчина пробежал мимо дыры, которую офицер Дауни проделал в стене, пока не остановился в узкой, неповрежденной части стены рядом с дверью. Остальные офицеры скрылись из виду.

"Мисс Хеберт, это полиция", — сказал первый офицер. "Вы ранены или нуждаетесь в медицинской помощи?" — спросил агент. Его маска сделала его голос металлическим и плоским.

Тейлор воспринял это как хороший знак, что они не пришли на стрельбу. "Нет, я в порядке. С офицером Дауни все в порядке?"

"Она в порядке", — сказал мужчина. Ложь . "Мисс Хеберт, мы получили информацию о том, что вы парачеловек. Ради вашей и нашей безопасности я буду ограничивать ваши запястья. Вы не арестованы, и вам не причинят вреда. Это для всеобщей защиты".

При мысли о наручниках у нее сжалось живот. Не то же самое, что судороги, когда она была больна, а скорее с глубоким, почти иррациональным страхом. Это чувство смутило ее, потому что она не понимала, откуда оно взялось. Оттолкнув его, Тейлор крикнул: "Я буду сотрудничать".

Мужчина вошел в комнату. Его тактический жилет носил имя Бутс. Когда он вошел, два офицера быстро пересекли проем, чтобы занять позиции в двери, а еще двое заняли позиции в целом. У всех четверых были дозаторы пены, направленные на Тейлора.

Бутс поднял обе руки вверх. В одном он держал ограничения.

Тейлор подавил нахлынувшее чувство страха. "Это не похоже на наручники".

"Мисс Хеберт, вас засняли на камеру, когда вы поднимали сундук, который, вероятно, весил сто фунтов. И еще один офицер был сильно ранен. Это особые ограничения, разработанные для сильных паралюдей. Они не причинят вам вреда, но это будет иметь большое значение. все прояснить, если мы сможем точно знать, что ты не угроза. Понимаешь? Это должно защитить нас от тебя, но также чтобы защитить тебя от того, что мы слишком нервничаем, да? "

Смерть от копа . Она слышала об этом. Она не думала, что они на самом деле могут причинить ей вред, потому что защита ее матери теперь полностью основана на ее собственной магии. Однако она была совершенно уверена, что, если она скажет это вслух, положение только ухудшится.

С еще одним хриплым вздохом и этим странным, почти чужим чувством страха она протянула руки.

"Спасибо, — сказал Бут. В его голосе было облегчение, когда он шагнул вперед и надел наручники. Они больше походили на нарукавники или, может быть, на запястья, как тот, который Эмма должна была надеть после ее короткого и неудачного набега на волейбол в 7-м классе.

Они простирались по тыльной стороне ее рук и вниз по предплечьям до середины локтей. Когда они щелкали вместе, у них возник странный электромагнитный гул. Они были построены таким образом, чтобы она не могла сомкнуть руки, а из-за толстых металлических прутьев, соединяющих вместе наручи, ей приходилось держать руки относительно близко друг к другу.

Остальные мужчины позади Бута, казалось, расслабились. Он сказал что-то через плечо одному из других офицеров, но Тейлор его не услышал. Ее уши ревели, а сердце колотилось в груди. Все ее тело дрожало от желания сорвать проклятые вещи.

"Мне это не нравится". Тейлор удалось сохранить уровень голоса. "Пожалуйста, снимите их".

"Это ненадолго, мисс Хеберт, — сказал Бут. "Пока не прибудет представитель протектората или гильдии. Мне сказали, что прямо сейчас к нам придет кто-то. Вы пойдете с нами?"

Он, казалось, чувствовал, насколько хрупкой была ситуация, и говорил мягко, но твердо. Рука в перчатке, которой он руководил ею, не держала ее за руку. Он вывел ее из узкой двери с тремя офицерами впереди, оба и еще двое следовали за ним. Тейлор пошла с ними без комментариев, потому что каждая ее часть боролась с желанием сорвать оковы.

Я не хочу, чтобы эти люди были моими врагами. Я не хочу причинять им боль. Я ХОЧУ ЭТИ ВЗРЫВНЫЕ ВЕЩИ!

Тейлор была настолько захвачена спиралью гнева и подавления, что не заметила, как полицейские расходятся от нее. "Мисс Хеберт?"

Тейлору потребовалось усилие, чтобы моргнуть, глядя на Бут. "Я действительно ненавижу это", — выдохнула она. "Я не ... я не знаю почему. Но я их ненавижу. Я хочу их убрать. Я не хочу ссориться, но я действительно ненавижу их".

Бут отступил. "Мисс Хеберт, что бы вы ни делали, мне нужно, чтобы вы сейчас же прекратили. Пожалуйста, не заставляйте нас пенять вас".

Что она делала? Тейлор посмотрела на себя и увидела. Как и прежде, эфирные блики синего пламени танцевали вдоль ее рук и плеч. Там, где коснулось пламя, края нарукавных повязок покрылись инеем. Это было то же самое, что она увидела, когда спасла офицера Дауни от смерти.

Холодный. Почему холодно?

Паника и страх утроились. Холодный синий огонь вспыхнул ярче. "Прости, я просто ... я не могу ..."

"Мисс Хеберт, это ваше единственное предупреждение!" — сказал Бут.

Это не имело значения. Наручи сломались так легко, что она могла бы с таким же успехом вырваться из мокрой папиросной бумаги. Металл раскололся и упал на пол, оставив ее руки свободными. Все шесть офицеров подняли свои дозаторы пены, чтобы выстрелить в нее, но сделали это так медленно, что Тейлор подумал, не играют ли они с ней.

Она знала, что ей не стоило сопротивляться — она ??знала, что просто усложняет себе жизнь. Но одной мысли о том, что она застряла в пене, было достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание, а грудь заболела от ударов сердца. Точно так же, как это было, когда сломали наручи, было поразительно легко отступить от шести потоков жидкой пены. Вместо этого она встала позади Бута и подняла его за бак, пока не направила его дозатор на его пятерых товарищей.

Моргнув ее глазом, они ускорились, и за доли секунды все шестеро оказались в ловушке внутри собственной пены.

Естественно, Нарвал выбрал именно этот момент, чтобы прибыть. "Уступите дорогу! Высокая статная супермодель с проступающими способностями", — заявила героиня. "И... черт возьми. Тейлор, это ты?"

У Тейлор были лишь самые слабые воспоминания о том, как ее увезли из больницы, но она знала, что эта женщина спасла ей жизнь. "Да, это я. Извини".

"Почему вы вспенили моих парней?"

"Гм ... Мне не нравились ограничения?"

"Тейлор...?"

"Они мне действительно не нравились", — добавил Тейлор. "Я имею в виду, от этого у меня заболела грудь, и у меня были все эти чувства, что я действительно очень зол, и я не понимаю почему, но я их ненавидел".

Нарвал покачала головой. "Вы просто не можете облегчить себе жизнь, не так ли?"

Тейлор пожал плечами. "К сожалению."

Глава четырнадцатая: Воспетые или невоспетые одинаковы.

Тейлор и Нарвал сидели на скамейке в задней части паба и закусочной, через дорогу от парома в Сурисе. Место не было ужином высокого класса, но Тейлор не возражал. Казалось, что папа мог бы полюбить такое место — местное, немного китчевое, но с хорошей, сытной едой.

"Эй, спорт, это твой второй бургер".

Покраснев, Тейлор решила, стоит ли ей отложить это и притвориться, что она все еще не голодна, но затем решила, что слишком голодна, чтобы заботиться о ней, и продолжила есть.

Ресторан был пуст — Тейлор подозревал, что это имело отношение к большому черному транспортному средству RCMP — PRD, припаркованному поперек входной двери, и шести агентам, стоявшим снаружи. Даже после того, как освободились от пены, они были не очень довольны Тейлором.

Нарвал полностью заполнил скамью напротив Тейлора, сияя ее костюмом силового поля и рогом, который вдохновил ее на название мыса. Однако, сидя так близко к высокой фигуре, пока она ела, Тейлор продолжала чувствовать странное покалывание в затылке, как будто она должна была узнать другую женщину.

Как и другие, правда о ее существовании была потрясающе красивой, но при этом другой. Песня ее души звучала сильнее, чем у всех, кого она встречала раньше. Она видела мучительное одиночество женщины и ее решимость сделать мир вокруг себя лучше, но в ее прошлом были также диссонирующие ноты крови и смерти.

Но больше всего пахло морем. Не то что капитан парома, человеческая душа тоскует по океану. Скорее, казалось, будто она несла в себе небольшую часть океана.

Официантка нервного вида принесла еще один бургер с жареным картофелем. Нарвал ослепительно улыбнулся пугливой женщине, прежде чем взять тарелку и поставить ее перед Тейлором. Она поймала пару карточек фри. Тейлор, не колеблясь, приступила к своему третьему бургеру.

"Знаешь, если ты продолжишь так смотреть на меня, я подумаю, что мое силовое поле вышло из строя, и я высветил тебя", — сказал Нарвал.

Щеки Тейлора горели. Она наклонила голову и съела еще немного картошки фри.

"Это нормально — спрашивать, что бы это ни было. Я носила тебя на руках в свадебном стиле. После этого мы стали практически подругами".

Теперь ее щеки были радиоактивными.

"Все в порядке, Тейлор. Похоже, у тебя есть вопрос. Спроси. Обещаю, я не укусу".

"Вы знаете, что я?" — выпалил Тейлор.

Нарвал скрестила руки на груди и некоторое время смотрела. "Да, знаю." Одной рукой она украла мальков, а другой ласкала свои прекрасные платиновые волосы. "Этого не произошло, когда я сработал. Я ударил шесть футов, когда мне было четырнадцать, прежде чем я сработал. Я достиг семи футов к тому времени, когда я закончил среднюю школу. Другие дети в деревне сказали, что я ведьма. я в воде на берегу океана. Я не поверил им, пока Нана не пришла и не дала мне дом и не сказала мне правду. Некоторые люди отдаются морю. Не потому, что они хотят умереть, а потому, что любви. Иногда море любит их в ответ ".

"Седна", — выдохнул Тейлор. "Вот почему ты пахнешь океаном!"

Накидка поднимала одну изящную белоснежную бровь. "Я должен пахнуть лепестками розы, в соответствии с моими этикетками для душа и дезодоранта".

Фыркнув, Тейлор обмакнула жаркое в кетчуп, чтобы скрыть покрасневшие щеки. "Стоп. Пожалуйста. Я серьезно. И это не... запах, правда? Я... в английском нет этого слова. Для этого есть слово в ванире, озире, джотане и даже на папинском олимпийском греческом. Просто не по-английски. Это не запах, но это так. В любом случае, я чувствую запах Седны в тебе ".

"Когда вы познакомились с Седной?"

"Эм ... когда я был в воде, у меня было видение. Девушка с татуировками на лице; ее отец отрезал ей пальцы и бросил ее в море. Она говорила со мной. Сказал мне помнить ее. Она не была милая или доброжелательная, но она была могущественной. Вот как я могу сказать. Ты полубог ".

"У моих людей нет такой концепции, но я полагаю, что она достаточно близка", — сказал Нарвал. "И да, Тейлор, Нана сказала мне то, что мне нужно было знать. Она сказала мне, что ты был приведен в этот мир с определенной целью, и мне нужно было сделать все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Я думаю, единственный вопрос, который у меня есть, — это сделал тебе действительно нужно сорок дней, чтобы поправиться? "

"Сорок дней? Так сказал офицер Дауни, но я ей не поверил".

"Милая, сейчас октябрь. Тебя не было больше месяца".

"О. Я был там всего час или около того". Она прерывисто вздохнула и устало рассмеялась. "Могло быть и хуже. Мы с папой пробыли в гроте Тритона всего час, а когда мы вышли, прошел почти год". Тейлор допила свой второй бургер и, с перерывом на то, чтобы почесать свою странно чешущуюся спину, приступила к третьему. "Санни в порядке?"

"О, она в порядке. Она проспала всю зиму. А потом внезапно заставила меня похитить тебя".

О верно."Были ли у вас проблемы?"

"Мисс Милиция была очень расстроена. Она заботится о тебе".

На этот раз Тейлор слабо рассмеялся. "Она спела мне колыбельную AC / DC".

"Она расширяется. Для меня это были Rolling Stones". Старшая героиня засмеялась над воспоминанием, прежде чем вернуться к изучению Тейлора.

"Итак, вас не было больше тринадцати месяцев, но с вашей точки зрения прошло всего несколько недель. Это означает, что мир думает, что вам пятнадцать, а это не так". Она внимательно изучала Тейлора сверху вниз.

"Какой?"

"Ты получился довольно неплохим, понимаешь? Из-за этих татуировок ты выглядишь экзотично, и ты каким-то образом превратился в свои черты лица. У тебя глаза немного ... яркие. Ты знаешь свою силу?"

Каждая сила . "У меня есть магия ваниров", — быстро сказал Тейлор. "Я понял, почему исцеление так больно — я делал это неправильно. Ваниры наполняли предметы или зелья магией. Вот как я мог так хорошо лечить офицера Дауни". Тейлор подумывал упомянуть о синем пламени и о том, как она помешала душе Дауни уйти, но потом передумала.

"Как это случилось, Тейлор? Она сказала, что дотронулась до твоего морского сундука, и он обжег ей руки".

"Это был папин. Он наложил на него ... защиту. Но я переместил его между собой, чтобы он никому не повредил".

Нарвал немного нахмурился. "Я ... назовем это карманным измерением, хорошо?"

"Конечно, хорошо".

Гораздо более высокая женщина склонила голову набок, когда они оба услышали далекий грохот, не похожий на гром. "Дракон идет", — сказала она."Довольно быстро, она, должно быть, приближалась к звуку, чтобы вытащить ее из Броктон-Бей так быстро. Ты готов?"

Вместо того, чтобы кивнуть, Тейлор посмотрела на своего спасителя. "Могу ... я могу остаться здесь? С вами? Присоединиться к Гильдии? Я знаю, что мне предстоит долгий путь. Я еще не знаю своего настоящего имени или своего домена. У меня пока нет собственного оружия. , и ... враг действительно могущественный ".

Вместо того, чтобы отпустить ее, Нарвал протянул руку через стол и взял ее за руку. "Я бы хотел, чтобы ты был в моей команде, Тейлор, если бы не весь международный кризис, который это вызвало бы".

123 ... 2021222324 ... 959697
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх