— Гермиона!
— Гарри? — недоверчиво спросила девочка. — Как ты там очутился?
— Не важно. Я же предупреждал, что не надо ничему удивляться. Заходи, быстрее. Или тебе там понравилось?
Гермиона без дальнейших возражений прошмыгнула в лаз, но, очутившись внутри, снова напустилась на меня.
— Как ты попал в башню? Здесь есть потайной ход?
— Можно и так сказать. Иногда он есть, а иногда его нет.
— А как в него войти?
— С этой стороны никак. Гермиона, давай по комнатам разбредаться. Я спать хочу, честное слово. А завтра еще на уроки вставать.
Девочка, нахмурившись, посмотрела на меня.
— Гарри, а тот шум, который поднялся после твоего ухода, с чем он был связан? Филч заметил тебя?
— Нет, — тут я даже не покривила душой. — Я тоже слышал его крики, но понятия не имею, за кем он гонялся. Я их не видел. Спокойной ночи.
Я отвернулась и, оставив девочку, поднялась в спальню. Никто из мальчишек не спал. Все вопросительно проследили за тем, как я прошла к кровати и устроилась на ней с книгой. Перелистнув несколько страниц, я обнаружила, что царящее в комнате молчание постепенно начинает выкристаллизовываться в звенящую тишину.
— Что? — не выдержав, спросила я, глядя на однокурсников поверх книги.
— Гарри, так ты, действительно, не собираешься идти на дуэль? — осторожно уточнил Дин.
— Я, кажется, уже говорил об этом. Разве что-то успело измениться?
— Что-то изменится завтра, — пробурчал Рон. — Когда Забини всем растрезвонит, что гриффиндорец струсил придти на назначенную встречу.
— Забини? — я зевнула. — Забини сам никуда не придет. Но если хочешь, можешь сходить и убедиться в этом самостоятельно. Я напишу расписку, что доверяю провести поединок тебе. Кодекс это позволяет в исключительных случаях. Написать?
— Еще чего, — рыжик поежился. — Я, что, дурак, чтобы шляться по ночам?
— Не думаю. Но нас с Блейзом ты почему-то пытаешься таковыми выставить. Не пойму только, зачем? Зачем, Рон?
— Ничего я не пытаюсь, — покраснев, пробормотал Уизли-младший и перевернулся набок, с головой накрываясь одеялом. Я еще некоторое время почитала и заснула как раз около двенадцати часов. Ночь прошла спокойно. Утро тоже не предвещало неприятностей, до тех самых пор, пока я не направилась на ежедневную пробежку. На обратном пути в замок меня перехватил запыхавшийся и невероятно встревоженный Драко.
— Гарри! — с трудом переводя дыхание, выговорил он. — На пару слов.
— Что случилось? — спросила я, чувствуя крепнущую тревогу.
— Точно не знаю, — мальчик мотнул головой и сунул мне в руки небольшую шкатулку. — Вот, Северус просил передать тебе. Сказал, что это нужно непременно успеть принять до завтрака.
Я приподняла крышку шкатулки с нехорошим предчувствием. Внутри было два стеклянных флакона. В одном перламутрово мерцал 'жидкий оникс'. Содержимое второго имело слабый зеленоватый оттенок. Именно такой, каким, судя по трактатам, должен был обладать антидот к зелью сладостного доверия. Проклятье.
— Что это? — спросил Драко, заглянув мне через плечо.
— Витамины, — пробормотала я, постаравшись улыбнуться. — Для улучшения памяти. А никаких дополнительных инструкций насчет порядка приема не было?
— Нет.
— Замечательно.
Я залпом выпила 'оникс', а затем осторожно пригубила содержимое второго флакона. Вкус оказался не таким отвратительным, как можно было бы предполагать, зная состав зелья. Я допила антидот и возвратила шкатулку Драко.
— Тебя не затруднит передать ее обратно профессору Снейпу? Боюсь, если это обнаружат у меня, неприятностей только прибавится.
Мальчик нахмурился.
— Гарри, а это, случаем, не связано с вчерашней договоренностью о дуэли?
— Не знаю, — честно ответила я. — Вряд ли. Тем более что я никуда не ходил. Но вчера вечером нас с Гермионой очень не хотели пускать в гриффиндорскую башню, так что пришлось проявить настойчивость. Вот это, действительно, могло кого-нибудь заинтересовать. Но, думаю, что заниматься гаданиями нет смысла. Раз профессор Снейп поставил такие жесткие временные рамки, значит, либо за завтраком, либо сразу после него все должно проясниться.
С прогнозом я ошиблась самую малость. Все прояснилось еще до завтрака. Я едва успела устроиться за столом, отметив, что ни Снейпа, ни Дамблдора в Большом зале нет, как ко мне подошел Перси Уизли.
— Гарри, тебя вызывает директор, — неодобрительно сообщил он. — Прямо сейчас. Пойдем.
Гермиона встревожено посмотрела на меня. Я быстро сделала удивленное лицо и растерянно сказала:
— Хорошо, идем.
— Что ты успел натворить? — спросил Перси, пока мы шли по особо укромным закоулкам замка.
— Не знаю, — призналась я. — Вроде ничего. Если только я не страдаю приступами лунатизма, конечно.
Очередной закоулок вывел нас к уродливой горгулье.
— Мятные тянучки, — с отвращением сказал Перси. Горгулья отступила в сторону. Староста подтолкнул меня к открывшемуся проходу и сказал:
— Давай, удачи.
Я шагнула на движущуюся винтовую лестницу, которая доставила меня прямиком к массивной дубовой двери, медный молоточек на которой имел форму грифона. Я набрала в грудь побольше воздуха, медленно выдохнула, постучала и открыла дверь.
Внутреннее убранство кабинета Дамблдора, кажется, не сильно отличалось от книжного описания, но сейчас, признаюсь честно, меня мало волновали предметы обстановки — куда меньше, чем ожидавшие моего прибытия личности. В кабинете помимо самого директора присутствовала Макгонагалл — вероятно, в качестве декана факультета. Первый раз, кстати, когда мы с ней пересекались в этом качестве, поскольку до сих пор она никак не обозначала своей должности и даже не появлялась в факультетских помещениях. А еще возле директорского стола с мрачным видом стоял Снейп. Это стало для меня сюрпризом. Скажем прямо, несколько успокаивающим, хотя я прекрасно отдавала себе отчет, что в случае чего в открытую помочь мне он все равно не сможет.
— Здравствуйте, директор Дамблдор, профессор Макгонагалл, профессор Снейп, — вежливо поздоровалась я.
— Здравствуй, Гарри, — благодушно отозвался Дамблдор. — Заходи, пожалуйста. Надеюсь, ты позволишь нам взглянуть на твою волшебную палочку?
Ах, как ненавязчиво и скромно. Интересно, а если я скажу 'нет', что тогда?
— Разумеется, сэр.
Я с недоуменным видом протянула директору волдемортовскую близняшку. Пусть хоть обсмотрится. Впрочем, от Дамблдора палочка сразу перекочевала к Снейпу. Тот взял ее с нескрываемым отвращением, осмотрел, а затем мне представилась возможность понаблюдать за тем, как накладывают Приори Инкантатем. В воздухе начали последовательно вырисовываться плетения Манящих чар, затем Вингардиум левиоса и, наконец, Люмоса, к изучению которого мы приступили на занятиях с Флитвиком. Снейп пожал плечами и вернул палочку Дамблдору, попутно заметив, словно продолжил какой-то начатый до моего появления разговор:
— Я ведь сразу вам говорил, что Поттеру не хватит мозгов для этих заклинаний.
— Однако, для Манящих чар и чар левитации их, тем не менее, хватило, — раздраженно заявила Макгонагалл. — Северус, почему бы тебе не забыть временно про предвзятое отношение к Поттерам в целом и не попробовать оценить ситуацию беспристрастно?
— Оценивая ситуацию беспристрастно, — холодно отозвался Снейп, — я могу сказать, что Манящие чары без особых затруднений способен освоить десятилетний ребенок, претендующий на место на факультете Хаффлпафф. Причина, по которой это заклинание в последние годы перенесли в программу четвертого курса, мне не известна, но мерилом способностей служить оно точно не может. Также, независимо от моей пристрастности, экспертиза только что показала, что на драгоценную кошку Филча покушался не Поттер, однако вам, Минерва, похоже, хочется, чтобы виновным оказался именно ваш подопечный. И о чьей предвзятости мы сейчас говорим?
Я недоуменно похлопала глазами, глядя то на одного, то на другого декана. Так, кошку, кажется, все-таки нашли, и утренний переполох вызван именно этой находкой. Это понятно. А вот бурная реакция Макгонагалл озадачивает. Или она за родственную кошачью душу переживает больше, чем за ученика с собственного факультета? И, кстати, почему первая мысль возникла именно о Поттере? Физиономия у меня, что ли, такая злодейская? Нет, ясен пень, что господин директор в курсе, что Гарри где-то там должен был шляться — официально по стукачеству Забини, а неофициально потому, что свинья, скорее всего, была подложена им же самим. Но кошка-то здесь причем?
Макгонагалл зашипела не хуже миссис Норрис.
— Минерва, — вмешался Дамблдор. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если мы обсудим вопросы предвзятости немного позже? Все-таки я не для этого приглашал сюда Гарри. Гарри, будь добр, присядь и расскажи нам, что ты делал вчера вечером?
Я опустилась на краешек кресла.
— А какой именно промежуток времени вас интересует, сэр?
— Думаю, что с девяти до двенадцати будет достаточно.
Я опустила глаза, изучая рисунок на ковре. Хотят услышать? Ладно, расскажем. Во всяком случае, то, что можно проверить.
— Хорошо, сэр. Вчера мы с Гермионой Грейнджер и Драко Малфоем опоздали на ужин и, поскольку есть все-таки хотелось, отправились искать кухню Хогвартса. В девять часов вечера мы еще находились на кухне. В половине десятого мы ее покинули и отправились в факультетские помещения, рассчитывая успеть до отбоя. Без десяти минут десять мы с Гермионой были возле портрета, однако войти в башню не смогли, поскольку Полная Дама отсутствовала на месте. Пожилой джентльмен с соседнего портрета сообщил, что она находится на третьем этаже возле Наградного зала. Я решил ее отыскать и попросить открыть нам дверь. Однако как раз в это время было погашено освещение в коридорах, и я ошибся в лестницах, вместо третьего этажа оказавшись на первом, а потом, кажется, на седьмом. Было темно, сэр, — жалобно добавила я, краем глаза заметив, как пристально изучает меня Дамблдор.
— А почему ты не воспользовался Люмосом, Гарри? — доверительным тоном спросил директор. — По плетению, воссозданному твоей палочкой, мне показалось, что он у тебя неплохо получался.
— Мне не хотелось привлекать к себе лишнее внимание, сэр. Ребята говорят, что мистер Филч по ночам патрулирует коридоры. Мне не хотелось, чтобы с факультета сняли баллы, в особенности за неудачное стечение обстоятельств, в котором я не был виноват. Поэтому я пошел без света, а потом услышал, как мистер Филч на кого-то ругается. Мне показалось, что он находится совсем рядом, я испугался, что меня заметят, и заскочил в ближайшую дверь. За ней оказался коридор — что-то вроде потайного хода. Поскольку мистер Филч снаружи все еще шумел, я решил посмотреть, куда ведет коридор, и вдруг оказался в гостиной Гриффиндора, а ход исчез, как будто его и не было. Я открыл дверь и впустил Гермиону. Мы немного побыли в гостиной, а потом разошлись по спальням. Потом я еще некоторое время читал и заснул около двенадцати часов. Вот и все, сэр.
Я замолчала, ожидая вопросов, однако первый вопрос оказался обращен не ко мне.
— Что скажешь теперь, Северус? — осведомился Дамблдор.
— Если мальчишка ничего не напутал с этажами, — отозвался Снейп после небольшой паузы, — то, похоже, ему посчастливилось влететь в Выручай-комнату. Хотя проверить рассказ будет нелегко. Полагаю, что у того, кто разгуливает по ночному замку без освещения, бесполезно спрашивать, в каком именно коридоре это произошло.
Я кивнула, всем своим видом изображая раскаяние.
— И, возможно, ему, действительно, посчастливилось, — немного смягчившимся тоном добавила Макгонагалл. — Не исключено, что в противном случае тебе, Северус, кроме кошки пришлось бы откачивать еще и Гарри.
— Тогда, вероятно, мне следует поблагодарить Мерлина за фамильное везение Поттеров, — с непередаваемым сарказмом ответил Снейп.
Я опустила голову еще ниже, чувствуя, как уши начинают гореть без всяких притворств.
— Гарри, — на сей раз Дамблдор решил обратиться ко мне, — подумай хорошенько, прежде чем ответить. Пока ты находился на седьмом этаже, у тебя не возникло ощущение, что там... возможно, есть кто-то еще, кроме тебя?
Я пожала плечами.
— Нет, сэр. Я слышал только мистера Филча. Как он обращался к миссис Норрис и говорил, что кто-то, вероятно, спрятался в углу. Больше ничего. Простите, сэр.
— Ничего страшного, мой мальчик, — успокаивающе произнес директор. — Минерва, Северус, скоро начнутся занятия, так что не смею вас больше задерживать. А тебя, Гарри, я бы попросил пока остаться, если это тебя не затруднит.
Меня это затрудняло. Меня это ОЧЕНЬ затрудняло, но мюллеровский тон Дамблдора подсказывал, что возражения здесь не предполагаются. И все-таки я решила попробовать.
— Сэр, я бы с удовольствием, но ведь у меня сейчас тоже занятия. По гербологии. Мне бы не хотелось, чтобы меня записывали в прогульщики на вторую же неделю учебы в школе.
— О! — директор улыбнулся, хитро щурясь. — Я думаю, профессор Спраут с пониманием отнесется к твоему временному отсутствию, Гарри. К тому же именно по моей вине ты пропустил завтрак. Конечно, кухня Хогвартса всегда в распоряжении учеников, но, надеюсь, ты не откажешься выпить со мной чаю? В качестве компенсации морального ущерба, так сказать.
Я бы, несомненно, с превеликим удовольствием отказалась, если бы мне позволили это сделать, но мечтать, как говорится, не вредно. Поэтому я просто кивнула, не поднимая головы. Макгонагалл направилась к выходу, бормоча себе под нос, что не помешало бы разобраться в субординации портретов. Снейп задержался возле меня.
— Поттер, — сквозь зубы процедил он, — пока вам еще не окончательно вскружило голову внимание, оказанное лично вам господином директором, смею напомнить, что сегодня в шесть вечера, как и в прошедшую пятницу, вас ждет отработка по зельеварению. И в отличие от профессора Спраут, у меня вы вряд ли отыщете понимание, как опозданий, так и прогулов.
— Да, сэр, — отозвалась я, упорно не поднимая головы. Сейчас меня совсем не тянуло выяснять, была ли это чересчур хорошая актерская игра или профессор, действительно, злится. — Я помню.
Единственным утешением было, что, если верить прочитанной мною на данный момент литературе, в первые сутки-двое после воздействия на сознание его последствия еще можно нейтрализовать. А теперь, даже если я не приду в кабинет зельеварения самостоятельно, Снейп имеет вполне аргументированное и осознанное деканом Гриффиндора право притащить меня туда. Очень хотелось верить, что мотивация для назначения незапланированной отработки была именно такой.
Когда Снейп и Макгонагалл покинули кабинет директора, Дамблдор уже выставил на стол сладости и разливал по чашкам заваренный чай. По помещению поплыл медицинский запах. Это от чая или веритасерума? Последний, кстати, если верить справочникам, вообще ничем пахнуть не должен.
— Спасибо, сэр, — пробормотала я, сжимая в ладонях протянутую мне чашку.
— Мармелад? — предложил заботливый хозяин кабинета.