Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наваждение, или Зовите меня Джейн Доу


Опубликован:
22.11.2012 — 20.12.2017
Читателей:
46
Аннотация:
Попытка написать фанфик по Гарри Поттеру.Как известно, в России еще со времен "Иронии судьбы" существует традиция после особо удачно отмеченных праздников оказываться в самых неожиданных местах. Однако даже несмотря на это, тридцатилетняя Лилия Иванова вряд ли рассчитывала после корпоративного празднования Нового года очнуться в теле Гарри Поттера накануне его десятого дня рождения. Защиты крови, дарованной Лили Поттер сыну, больше не существует, однако в Палате Магических Родов Британии появляется запись о возрождении рода, пресекшегося несколько столетий назад. И пусть милость Основателей поможет Хогвартсу пережить учебу Мальчика-который-выжил...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Э... вроде нет, — ответила я, пытаясь отдышаться. — А должен был?

— Вам виднее, — сухо ответил Снейп, вновь возвращаясь к просмотру лежавшей перед ним стопки пергаментных свитков. — Хотя, если судить по последним событиям, вполне мог бы. Квиррелл никогда не отличался трезвостью мышления, а симбиоз с Лордом похоже только ухудшил положение дел. Но если погони не было, тогда к чему такая спешка?

— Не хотелось опоздать на занятие, сэр.

Мне наконец удалось совладать с дыханием, и я выпрямилась, вытирая со лба испарину и запоздало соображая, говорил ли профессор всерьез, или это все-таки было попыткой пошутить. Дело осложнялось привычкой Снейпа постоянно держать морду лопатой, что, несомненно, было полезно при его прошлом общении с Темным Лордом и, вероятно, сильно облегчало жизнь при нынешнем общении с Альбусом Дамблдором, но в повседневной реальности было ой как неудобно. Впрочем, имелась у меня версия, что на самом деле причина была совсем не в привычке. В литературе по окклюменции мне несколько раз встречалось упоминание о побочном эффекте, который сопровождал высшие уровни защиты сознания и который как раз таки выражался в утрате способности внешне выражать эмоции. В двух словах это можно было сформулировать старинным принципом 'За все следует платить'. Была ли цена адекватной? Не знаю. Наверное, да. Во всяком случае, профессор ведь выжил в предыдущей войне, находясь в непосредственной близости от Лорда, и, если верить опусу Роулинг, почти сможет это сделать в войне следующей, если та все-таки начнется. Стоит ли упоминать, что о верности своих логических выкладок у Снейпа я уточнять не рискнула?

В общем и целом это, конечно, мешало не сильно, тем более что за последние два месяца более-менее близкого и постоянного общения с профессором я вроде бы понемногу начинала угадывать его настроение по различным мелким жестам. Однако это срабатывало только тогда, когда Снейп забывался, и эти самые жесты появлялись. Сейчас, например, их не было, поэтому я осторожно забросила пробный камушек:

— Хотя, если вы считаете, что это было слишком внезапно, я могу выйти и зайти заново, не торопясь и с вежливым стуком, как полагается.

Профессор прихлопнул ладонью верхний из свитков, как будто тот мог куда-то уползти, мрачно посмотрел на меня и посоветовал:

— Доу, не страдайте ерундой и не тратьте попусту то время, которое столь отчаянно пытались сэкономить. Ведь вы же не из башни Гриффиндора сюда спешили, не так ли?

— Нет, сэр, не из башни. Прямиком из Лондона, — ответила я, быстренько взвесив все 'за' и 'против'. Судя по всему, настроение у Снейпа сейчас было не самым худшим из возможных, и ожидать его улучшения можно было еще долго, с перспективой до конца сегодняшнего занятия не дождаться вообще. Поэтому я решила действовать прямо сейчас, не откладывая дела в долгий ящик.

Профессор покачал головой.

— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в собственных поступках? — спросил он. — Доу, при всем моем к вам уважении, поверьте, вы все больше и больше выходите из образа одиннадцатилетнего ребенка, до поступления в Хогвартс не имевшего ни малейшего представления о магии. Допустим, Лорда в его нынешнем состоянии, действительно, стоит опасаться не больше, чем Квиррелла, посредством которого все его восприятие реальности и происходит. Но не спешите списывать со счетов Альбуса Дамблдора, каким бы слепым маразматиком он ни старался выглядеть. Запомните: все, что делает господин директор, он делает исключительно из соображений собственной выгоды. Не исключаю, что даже проблемная ситуация в семье настоящего Поттера-младшего возникла исключительно с его попущения, потому что сама по себе Петуния Эванс никогда не проявляла подобной нетерпимости к магическому миру. А если это так, то можно сделать и другой вывод: исчезновение мальчика и его дальнейшее появление уже с новой поведенческой линией также мимо внимания директора не прошло.

Я кивнула.

— Да, сэр. Этот вариант я тоже обдумывал. Но ведь в таком случае должны были быть предприняты хоть какие-то меры для поиска пропавшего Гарри. А их не было.

— Должны были, — согласился Снейп. — При условии, конечно, если это исчезновение не входило в планы Альбуса Дамблдора.

Я помотала головой, пытаясь осмыслить новую перспективу, которая, сказать честно, ранее мне на ум не приходила, и призналась:

— А по-моему, это уже попахивает паранойей. С тем же успехом можно предполагать, что мое перемещение в тело мальчика происходило исключительно с ведома и благословения директора, раз уж при всей своей наблюдательности он предпочитает спустить это дело на тормозах.

— Только в том случае, если у мальчика был в наличии синдром Дауна, — не остался в долгу Снейп. — Потому что никаких иных логических причин, способных побудить Альбуса Дамблдора променять легко поддающегося внушению ребенка на взрослого человека, имеющего уже сложившееся мировоззрение и хотя бы примерное представление о происходящем в целом, я не вижу. Даже при наличии фантастического допущения о том, что у него откуда-то появилась бы возможность совершить прорыв в темных искусствах. Кстати, насчет вашего представления о происходящем стоит поговорить отдельно.

— Да, наверное, стоит, — согласилась я, вытаскивая из кармана полученный от Шеймаса сверток, потому что некое шестое чувство подсказывало мне, что передать ингредиенты лучше будет до разговора, а не после него. — Только для начала мне бы хотелось решить другой вопрос.

Снейп очень внимательно посмотрел на перевязанный бечевкой компактный пакет, легший перед ним на стол, и, очевидно правильно идентифицировав его, как набор ингредиентов, заметил:

— Что-то я не припоминаю, Доу, когда именно я мог успеть наняться к вам в персональные зельевары.

— А вы и не нанимались, сэр, — сообщила я. — Но мне кажется, что этим вещам вы сможете найти куда лучшее применение, чем я с моими базовыми познаниями в области приготовления эликсиров.

— Каким именно вещам? — спросил профессор, так и не прикоснувшись к пакету. В голосе его зазвучали металлические нотки.

— Компонентам для Облекто, сэр. Одна унция измельченного жемчуга наяды, шесть драхм порошкообразного когтя египетского сфинкса, ну и далее по списку. Вы, наверное, знаете перечень и дозировку составляющих частей куда лучше, чем я, поэтому, если позволите, я не буду его полностью зачитывать. Но здесь точно полный комплект для приготовления полулитра эликсира.

Снейп тяжело вздохнул, отодвинул пакет в сторону и устало осведомился:

— Доу, признайтесь честно, что вы принимали на сей раз? На передозировку бодрящего зелья это уже не похоже, а заниматься гаданиями по поводу более серьезных зелий у меня нет ни сил, ни желания.

— Ничего, сэр, — честно, как и просили, ответила я. — Всего лишь хочу хоть как-то компенсировать те затраты, в которые обошлась моя вчерашняя оплошность. Довольно приличные затраты, как мне удалось выяснить. Я очень благодарен вам за оказанную помощь, однако у меня есть дурная привычка не ограничиваться словесной благодарностью и платить по счетам, когда имеется такая возможность. Сейчас она существует, поэтому я прошу вас все-таки принять эти ингредиенты. Зелье из них приготовить я, к сожалению, не могу, но думаю, что в исходном виде они будут даже полезнее.

После того, как я замолчала, профессор еще некоторое время рассматривал меня, почти не мигая, так, словно видел в первый раз.

— С чего вы взяли, что вчера вас поили именно Облекто? — наконец спросил он.

— Вам пересказать всю хронологию поисков в библиотеке или хватит краткого упоминания о подборе подходящего зелья методом исключения? — я развела руками. — Идеально, как по скорости приготовления, так и по описанию, с тем, что я видел вчера, совпало только оно. Ну, и Проныра Шеймас также подтвердил мою догадку, сказав, что вы сегодня закупали те же самые не слишком-то распространенные компоненты, которые присутствовали в моем списке.

Я вопросительно посмотрела на выжидающе молчавшего профессора и осторожно уточнила:

— Я ведь угадал, верно?

— Угадали, — нехотя признал Снейп. — Причем именно угадали, потому что назвать это логическим выводом, простите, не поворачивается язык. Что же касается вашей покупки, то, как вы верно подметили, большая часть компонентов не совсем обычна и используется лишь в специфических зельях. А с вашей способностью попадать в неприятности, не прилагая ни малейших усилий, наиболее вероятно, что ближайшее из зелий, для которого потребуется какой-либо из этих компонентов, будет вам же и предназначено. Так что можете забирать пакет обратно. Вам он будет нужнее.

— Простите, сэр, но не заберу, — покачала я головой и, заметив, как хмурится профессор, быстро добавила:

— Я серьезно. Причины я уже сформулировал.

Снейп резко подался вперед, опираясь ладонями о стол.

— Доу, мне, что, возвращать вам пакет силой? — с прорезавшимся раздражением спросил он. — По-моему, вы начинаете забывать, с кем имеете дело.

— Ни в коей мере, сэр. И, тем не менее, не вижу причин, по которым мне следовало бы забирать то, что я уже отдал. Я готов признать, что, возможно, следующее зелье, приготовленное из этих компонентов, будет снова предназначаться для меня, но самостоятельно приготовить его я в любом случае не смогу. Так что, с какой стороны ни посмотреть, вам данный пакет все равно окажется полезнее, чтобы в случае возникшей необходимости не опустошать запасы школы, либо чьи-то личные запасы. Вы хотели логических выводов? Это они и есть. А вот предложение держать приобретенные ингредиенты в моих вещах в гриффиндорской башне, или пускай даже все время носить при себе, никакой проверки на логику не выдерживает.

В кабинете стало тихо до той степени, при достижении которой тишину начинают называть звенящей. Снейп мрачно смотрел на меня, а я с вызовом смотрела на Снейпа. Существовала, конечно, очень большая вероятность того, что меня сейчас выставят из хогвартских подземелий без права на возвращение во внеучебное время, однако отступать я не собиралась. В конце концов, что такого преступного заключалось в моем желании самостоятельно оплачивать собственную безопасность? Ровным счетом ничего. Нет, можно было, конечно, порадоваться тому, что я сумела точно предсказать реакцию профессора на попытку компенсации расходов, только вот радоваться почему-то не хотелось.

Наконец, Снейп отвел взгляд и пробормотал:

— Вот же упрямое существо.

— Извините, но какое есть, — ответила я, украдкой переводя дыхание. Похоже, выгонять меня пока не собирались.

Глава 23. Куда приводит логика

Я все-таки не ошиблась. Из кабинета меня не выставили. Профессор лишь махнул рукой, видимо решив, что продолжать спор будет себе дороже, и сухо проговорил:

— Мерлин с вами, Доу. Раз уж вы все для себя решили, оставляйте ингридиенты на столе и перестаньте наконец тратить попусту свое и мое время. Вчера перед уходом вы клятвенно заверяли, что сегодня продолжите отработку Бастиона до победного конца. Я с вас такого обещания не требовал, давали вы его добровольно, так что соизвольте теперь выполнять.

— Да, сэр, — покладисто согласилась я и уже после этого, нащупав в кармане мантии инородный предмет, вспомнила, что список моих вопросов к Снейпу сегодня не ограничивался одной лишь благодарностью, после чего тут же добавила:

— Простите, сэр, а можно отвлечь вас еще на минутку?

Кулек с наверняка подтаявшими за половину дня пребывания в кармане конфетами лег на стол рядом со свертком. Взгляд Снейпа сконцентрировался на мятом кульке, но прежде чем профессор успел что-то сказать, я торопливо объяснила:

— Вы не подумайте, это не очередной презент. То есть, презент, но не вам. Это близнецы Уизли приподнесли сегодня Гермионе, навестив ее в Больничном крыле. Девочке тоже в свете последних событий такая щедрость показалось подозрительной, так что есть их она не стала, а передала мне. Именно поэтому мне хотелось бы спросить, каким образом можно проверить наличие в сладостях несанкционированных примесей. Предвосхищая ваш вопрос... Я, наверное, могу найти рецепт и сам, но это займет некоторое время, за которое эффект добавленных снадобий, в случае их присутствия, может сойти на нет. Кроме того, признаться честно, я немного опасаюсь, что по неопытности могу что-то напутать. С любым другим материалом я бы с удовольствием повозился самостоятельно, но сейчас речь идет о Гермионе... и об интересах Малфоев. Наверное, это будет не самым лучшим полем для экспериментов.

Снейп задумчиво посмотрел на кулек, потом на меня, а потом взмахнул палочкой.

'Невербальное Акцио', запоздало определила я, когда призванная книга, подтверждая мою догадку, уже летела к профессору с одной из верхних полок шкафа. В последнее время я пыталась настроить свои татуировки на более точное определение создаваемых в моем присутствии заклинаний, но пока что получалось плохо. Чаще всего я успевала увидеть результат приложенной магии прежде, чем вспоминала, чему именно должна соответствовать выявленная последовательность магических токов. Родовой трактат категорически заявлял, что ничего невозможного в этом нет, но работать в этом направлении мне, похоже, предстояло еще долго.

Тем временем призванная книга легла на стол перед профессором. Тот бегло пролистал ее и, задержавшись на очередном развороте, передал открытый том мне. Разворот содержал довольно сложную схему.

— Это рецепт общего реагента для выявления посторонних примесей в еде и питье, — пояснил Снейп. — Использовать его рекомендуется в тех случаях, когда нет точной уверенности, какой именно группы зелье было использовано, и было ли оно использовано вообще. В случае положительного результата проводятся уже дальнейшие изыскания в зависимости от того, какого рода компоненты основы для зелий выявила предварительная диагностика. Но вас, как я понимаю, в первую очередь интересует общее подтверждение или опровержение вашей догадки?

Я кивнула.

— В таком случае с отработкой Бастиона вам, по всей видимости, опять придется обождать, — резюмировал профессор. — Как вы правильно подметили, качество исследуемого материала с течением времени не улучшается, а передали вам его, судя по состоянию, далеко не перед вашим отправлением на отработку. Так что приступайте лучше к подготовке реагента. Ингредиенты и котелок возьмите в лаборатории — надеюсь, самостоятельно отыскать на полках и отмерить все, что требуется для рецепта, вы сумеете, — но для приготовления воспользуйтесь, пожалуйста, одним из рабочих столов в кабинете. Конечно, чтобы полностью испортить подготавливаемый реагент, нужно обладать талантами мистера Лонгботтома, но я бы все-таки предпочел осуществлять некоторый контроль за вашими действиями. Надеюсь, против этого вы возражать не будете?

Я торопливо помотала головой и заверила:

— Никак нет, сэр. Даже наоборот, мне самому так будет спокойнее. А на какой объем итогового зелья мне рассчитывать ингредиенты?

Снейп развернул кулек и вытряхнул на расстеленный лист бумаги подтаявшие и утратившие изначальную форму шоколадные конфеты.

123 ... 4445464748 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх