Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наваждение, или Зовите меня Джейн Доу


Опубликован:
22.11.2012 — 20.12.2017
Читателей:
47
Аннотация:
Попытка написать фанфик по Гарри Поттеру.Как известно, в России еще со времен "Иронии судьбы" существует традиция после особо удачно отмеченных праздников оказываться в самых неожиданных местах. Однако даже несмотря на это, тридцатилетняя Лилия Иванова вряд ли рассчитывала после корпоративного празднования Нового года очнуться в теле Гарри Поттера накануне его десятого дня рождения. Защиты крови, дарованной Лили Поттер сыну, больше не существует, однако в Палате Магических Родов Британии появляется запись о возрождении рода, пресекшегося несколько столетий назад. И пусть милость Основателей поможет Хогвартсу пережить учебу Мальчика-который-выжил...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Ждать, в общем-то, дальше было нечего. Отряхнув шкуры от снега, я занесла их в избушку, залила тлеющие угли в печке, сунула манускрипт под свитер, чтобы не привлекать к нему лишнего внимания, и отдала перстню приказ на возврат к антиаппарационному барьеру Хогвартса. Настроение у меня было никудышным, но я была твердо настроена все-таки добиться успешного призыва, даже если это обернется для меня очередным магическим истощением. Главное, чтобы это истощение не совпало с очередными тренировками, а уж стандартные дневные уроки я как-нибудь высижу. Можно, конечно, назвать это одержимостью, но 'обретение ведогоня', действительно, заняло все мои мысли. Даже если по факту польза его была бы не столь значительной, как это пытались представить в книге, само по себе удачное исполнение сложных чар выглядело таким же испытанием, как освоение структур Бастиона, и я намеревалась его пройти.

Глава 28.

Воскресный Суррей встречал гостей графства промозглой сыростью, резко контрастирующей с погодой, установившейся в окрестностях Хогвартса. Серость пасмурного утра несколько разбавляли яркие пятна растительности, прилегавшей к школе местности также уже не свойственные. Золотом горела еще не осыпавшаяся с деревьев листва. Багрянцем — увивавший изгороди частных домов плющ. Расплатившись с таксистом, остановившим кэб в конце Тисовой улицы, Снейп проводил взглядом удаляющийся автомобиль. По иронии судьбы именно маггловский способ добраться до Литтл-Уиннига оказался наиболее действенным. Аппарация на основе прочитанных воспоминаний Доу оказалась невозможна, хотя мальчишка вроде бы вполне отчетливо представлял себе местность и даже перемещался туда с использованием родового перстня, а общественных каминов в городке, явно не пользующемся популярностью среди магов, как сообщил сверившийся с реестром администратор каминной сети в почтовом отделении на Тоттенхэм-Корт-Роуд, не имелось. Так что пришлось ловить такси.

Подняв воротник и сунув руки в карманы, профессор зашагал вверх по улице, поглядывая на номера домов. Дом номер четыре по Тисовой улице отличался от того, который присутствовал в воспоминаниях Доу, разве что цветом листьев произраставших на участке кустов. Поднявшись на крыльцо, Снейп позвонил в дверь. Быстрое диагностирующее заклинание свидетельствовало о том, что в доме находятся только три человека — двое взрослых и подросток, так что имелся вполне приличный шанс, что одним из взрослых все же окажется Петуния Дурсль, а не кто-либо из приятелей ее супруга.

Дверь открыл мужчина — коренастый, с бычьей шеей и болезненно-красным цветом лица, свидетельствующим о начинающейся гипертонии. Судя по всему, это был именно дядюшка Вернон.

— Доброе утро, — сказал профессор, постаравшись выбрать по возможности нейтральный тон. — Я бы хотел увидеть Петунию Дурсль.

— А вы, собственно, кто такой? — довольно враждебно спросил Вернон, смерив подозрительным взглядом высокую фигуру в темно-сером твидовом пальто.

— Старый знакомый, — коротко ответил Снейп. — Из Адлингтона.

Во взгляде мужчины мелькнула неуверенность. Он, кажется, собирался захлопнуть дверь перед незваным гостем. Снейп надавил ладонью на створку двери, мешая это сделать.

— Я ведь сказал, что я хотел бы видеть Петунию Дурсль, — повторил он. — Будьте добры, уважаемый, пригласить сюда вашу супругу. Чем быстрее вы это сделаете, тем быстрее избавитесь от моего общества.

— Вы, что, угрожаете мне? — рыкнул Вернон, багровея еще больше. — Убирайтесь отсюда, или я вызову полицию!

— Это не угроза, — ровно сказал профессор, решив, что Доу, пожалуй, все-таки был прав, успокаивая нервных родственников демонстрацией волшебной палочки, и что, как бы ни хотелось обойтись без применения магии, Петрификус Тоталус здесь может оказаться не лишним. — И я бы не советовал вам пытаться кого-либо вызвать. Давайте обойдемся без шума и применения силы.

На голоса откуда-то из глубины дома появилась худая светловолосая женщина, держа в руках вазочку с фруктами.

— Вернон, с кем ты разговариваешь? — спросила она. — У нас гости?

— Я бы хотел то же самое спросить у тебя, дорогая, — возмущенно ответствовал мужчина. — Этот тип не представился, но утверждает, что вы знакомы.

Женщина перевела вопросительный взгляд на стоявшего в дверях профессора, однако недоумение на ее лице просуществовало недолго, сменившись дичайшей смесью потрясения и растерянности. Вазочка выпала у нее из рук, и груши с персиками весело раскатились по полу прихожей.

— Снейп! — взвизгнула Петуния Дурсль, отступая на шаг. — Ты! Откуда ты здесь взялся?! Как вы вообще узнали наш адрес? Сначала мерзкие совы, потом тот великан, а теперь еще и ты! Почему вы не хотите оставить нас в покое? Здесь больше нет никого из ваших!

— Здравствуй, Туни, я тоже рад тебя видеть, — сказал Снейп, в очередной раз удивившись тому, насколько все-таки непохожими между собой могут быть родные сестры. Петуния и Лили и раньше были прямыми противоположностями, но теперь, спустя годы, различие между ними, кажется, еще более усилилось. Может быть, потому, что у Лили, в отличие от ее старшей сестры, уже не было возможности взрослеть и изменяться?

— Петуния, что все это значит? — рыкнул Вернон, по-видимому, успевший нарисовать у себя в воображении множество весьма разнообразных версий ответа на собственный вопрос. — Кто это, черт возьми, такой? Может, ты нас все же представишь?

Туни, потратившая весь запал на первый выплеск эмоций, несколько раз беззвучно открыла рот, словно пытаясь преодолеть воздействие Силенцио, а потом, наконец, выдавила:

— Это... Вернон, это бывший приятель моей сестры. Снейп его зовут. Он тоже из ЭТИХ.

— Приятно познакомиться, Вернон, — сухо сказал профессор, решив, что сделанную Петунией попытку можно, пожалуй, все-таки зачесть в качестве официального представления. — Туни, может, ты все-таки пригласишь меня войти? Или предпочтешь разговаривать на пороге?

123 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх