Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Затопление Нуменора


Опубликован:
27.12.2009 — 26.07.2017
Аннотация:
Словеска приключенческая, но больше приключения в среде нуменорского высшего света, насколько его можно представить по обрывочным сведениям из Акаллабет.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Боится, — насмешливо сказала Тхури. — Нуменорка..."

"Боится, да."

— Ей немного смешно, что ты ее боишься, — добавил Горт вслух. — Не стоит. Во-первых, Тхурингветиль и никогда не была враждебным существом... во-вторых, она нуждается в тебе сейчас, да и вообще — с какой стати вам невзлюбить друг друга?

"Пока не за что, кроме разве того, что я использовала её, — легко сказала Тхури. — Полагаю, ей от этого как раз и неуютно."

-Ну хорошо, — со стеснённым вздохом кивнула Тирсана. — А разве нельзя так, как с тобой, через тот белый цветок?

— Должно получиться, верно. Попробовать можно... Просто я ведь — майа; она в этом теле — просто человеческий ребенок.

Тирсана закрыла лицо руками. Ей было неуютно, и страшно, и очень хотелось исчезнуть... куда угодно, только подальше отсюда, и чтобы не было всего этого... Она знала, что так — не получится, и от этой безнадёжности, от этой вынужденной связанности с существом, которое было попросту чужим, становилось только хуже.

"Тхурингветиль, — попросил майа, — давай все же попробуем. Иначе она изведется..."

"Да я же не против, — мысленно вздохнула Тхури. — Но я-то ведь себя не переделаю. Я не могу притворяться несмышлёным младенцем."

"Этого и не нужно. Ты только не закрывайся..."

— Ну, попробуй, — сказал он Тирсане, глубоко вздохнув. — Помнишь, как ты звала меня? Позови и ее.

-Страшно, — вслух сказала Тирсана, не открывая глаз.

"Тхурингветиль?.. Ты слышишь меня?"

Малышка повернула головку и посмотрела прямо на Тирсану — на младенческом личике взгляд взрослого смотрелся жутковато.

"Слышу, как ни странно, — откликнулась та. — В человеческом теле все так непривычно, тем более — после этой гадости. Рождения."

"Я этого... не помню, — виновато сказала Тирсана. — Хотя все мы вот так... приходим."

"Да. Вы, люди, приходите так... Но ничего: ты здорова, роды тебе не повредили. Тебе предстоит еще долго кормить меня молоком — вот ужас-то!" — и бывшая майа мысленно засмеялась.

"А тебе — расти, — Тирсана сжалась. — И, как бы помягче сказать, человеческие потребности. То, что для нас естественно, тебе будет чуждо и неприятно... наверное."

"Да, есть, пить, спать... Ничего. Освоюсь. К тому же, надеюсь, это ненадолго, и при возможности я вновь стану собою — Гортхауэр создаст мне новое тело."

Тирсана чувствовала, что этот разговор стоит ей больших усилий над собой, ей больше всего хотелось, чтобы это "ненадолго" поскорее закончилось... И чтобы Гортхауэр поскорее забрал свою сестру к себе.

"Тебе нужно нормального ребенка. Чтобы не говорил с тобою мысленно, чтобы не заставлял вздрагивать от страха, чтобы ты могла ухаживать за ним... Впрочем, за мною тоже, наверное, придется ухаживать, я в этом теле совершенно беспомощна!.."

"Тебе будет неприятно, что за тобою ухаживают, — тихо сказала Тирсана. — По-хорошему, тебе надо было бы выбрать кого-нибудь из ваших, они бы так не..."

Она замолчала.

"Я буду признательна за помощь, — сообщила Тхурингветиль. — Если ты думаешь, что для меня открытие все те сложности, что возникают с младенцами — ошибаешься. Что поделать, — она снова мысленно засмеялась, — я постараюсь контролировать свое хроа и не заставлять нянек стирать мои пеленки слишком часто."

"Хорошо, — коротко сказала Тирсана. — Ты можешь пока... не подслушивать? Я хочу поговорить с Гортхауэром."

"Говорите"... — девочка закрыла глаза, и сразу стала похожей на обычного новорожденного младенца.

Тирсана не удержалась от вздоха облегчения, но тут же стало видно: она плачет.

"Я так не могу. Прости."

"Куда деваться, Тирсана, — вздохнув, сказал Горт. Он положил девочку в стоящую рядом колыбель, а сам взял Тирсану за руку. — Приходится. Если бы все мы делали только то, что можем и хотим..."

"Я не справлюсь, — Тирсана сердито вытерла слёзы краем покрывала. — Я боюсь её, она... она меня презирает. И, в общем, обе правы..."

"Она вовсе не презирает тебя, что ты! С чего бы? Мы всегда жили среди людей..."

Тирсана приподнялась, потянулась к нему.

"Расскажи мне о ней. Пожалуйста. Раз уж так сложилось..."

"О ней... Ну, что тут рассказать. Издавна так пошло, что на Тхури была наша разведка. Это — прежде всего; после она увлекалась изучением материи хроа, она придумала множество приемов и способов целительства, доступных для обычных людей, которыми мы пользуемся и поныне..."

"А... как человек? Ой, — Тирсана усмехнулась. — Ну, ты меня понял..."

"Как человек... — Горт долго молчал. — Мы были вместе. Долго. Три тысячи лет от первой войны. Мы были как ... два побега одного срубленного дерева, что ли... никогда даже в голову не приходило, что могут возникать размолвки или раздоры."

"А у людей всё не так, — вдруг сказала Тирсана. — Братья и сёстры обычно не выносят друг друга. Ревность... Как это так, они завели ещё кого-то, кроме меня... Ну, и всё. Понеслось."

"Знаю, но мы-то не люди. Если бы не это единство — мы не выжили бы. Мы все были — друг за друга, как за самих себя".

"Хорошо, — Тирсана кивнула. — Значит, она любит тебя... Пойми, я просто... я ищу. Я не хочу быть пустым местом, средством для того, чтобы обрести плоть... не хочу, чтобы меня использовали и выкинули за ненадобностью. Не хочу, понимаешь? Пусть она и не человек, но... Я хочу найти этот путь, это неправильно, когда так..."

"Можешь ли ты идти вместе с нами? И нужно ли тебе это? Наш путь тяжел. Просто жить, растить детей, дарить тепло дома — это тоже много."

"Я говорю про то, что есть сейчас... Что для вас десять-пятнадцать лет? Почти ничего, а для нас это много. Годы, когда рядом — чужое, чуждое... К тому же, я боюсь, у меня не будет других детей, — она взглянула прямо. — Вряд ли кто-то осмелится..."

Майа почему-то отвел взгляд, и у Тирсаны сложилось ощущение, что он что-то скрывает от нее — но боится это высказать.

...Вся гавань — казалось, чуть не до горизонта, хотя это было и не так — была заполнена кораблями. Ветер, обеспокоенный таким скоплением и судов, и народу, гудел в снастях: что это, куда они все?! Было полное впечатление, что чуть ли не всё мужское население Благословенного острова собралось в этот поход — поход за бессмертием. В воздухе витал азарт и уверенность в грядущей победе: что нам Валинор, вот — Враг, покорный, вот побеждённая тёмная страна по ту сторону моря, теперь мы восстановим справедливость и вернёмся оттуда, чтобы жить вечно здесь!..

Майа стоял на берегу, рядом с королем — вместе с немногими сановниками, остающимися на Острове. Он был одет в белое с золотом, как всегда, как и большинство прочих; не выделялся почти ничем, кроме разве что внешности.

— Ваше Величество, я в последний раз взываю к вашему разуму. Вы совершаете ошибку, которая может стать непоправимой!

-Ошибку?!

Если ранее во взгляде короля только на мгновения вспыхивала сумасшедшинка, то сейчас в нём постоянно горело весёлое бешенство.

-Нет, Зигур. Ты увидишь сам, — рука Ар-Фаразона простёрлась в сторону моря, — как моя армада вернётся и принесёт Нуменору бессмертие на остриях мечей. Нет ничего, что могло бы противостоять нам!

— Вы видели знамения. Вы видели тучи в виде орлов?.. Манве знает о вас; они могут ответить воистину страшно. Они могут уничтожить вас всех — вы не сумеете справиться с майар, поймите!

Тирсана молча слушала этот разговор. Она сильно изменилась за эти годы: от юной красивой девушки остались одни воспоминания, сейчас это была женщина с сединой в волосах, глаза которой никогда не улыбались. Она смотрела на множество женщин на берегу, которые, попрощавшись с мужьями и сыновьями, тихо стояли теперь, глядя на корабли.

-С нашими силами нам не страшны майар, — величественно сказал король и повернулся в сторону улицы: та вела через весь город к храму Эру.

Чёткий шум шагов прервал все разговоры: на берегу показались люди в белом. Множество... Тирсана даже и помыслить не могла, что их на самом деле столько. Они шли — одинаковые, уверенные, ветер трепал их белые одеяния... Тирсане на миг почудилось: это саваны... а дальше она, на миг замерев, рванулась вперёд.

-Найтар!..

— Тирсана!.. — Гортхауэр схватил ее за руку. — Это не он!

Король наблюдал с нескрываемым интересом, как Тирсана пыталась вырваться.

-Это он! — обычная застывшая маска слетела с её лица в мгновение ока, на Тирсану было страшно смотреть. — Это он, я же вижу, я узнала! Да позовите же его, он меня не слышит!..

— Он не помнит тебя, — Горт заставил ее повернуться к себе. — Он не помнит ничего из прежней жизни. Это вообще не человек, это живой механизм без души и сердца!

Тирсана несколько мгновений растерянно смотрела ему в глаза.

-Ты... ты знал? Ты солгал мне?! Ты знал, что он не погиб, и солгал?

— Он погиб, — жестко сказал Горт. — Это — не Найтар. Это лишь его оболочка. В ней нет его души. Я берег тебя от того, что было бы хуже, чем смерть. Хочешь — иди... и убедись сама.

Тирсана медленно перевела взгляд на белый отряд, который уже приблизился к кораблям. Они поднимались на борт, не нарушая чёткости движений — как будто все они были не людьми, а жуткими механизмами, только похожими на людей...

-Поздно, — едва слышно выговорила Тирсана. — Они все погибнут там...

Хлёсткий удар по щеке заставил её пошатнуться.

-Как ты смеешь сомневаться в нашей победе? — раздался над головой гневный голос короля. — Зигур! Уйми свою жену или убери её отсюда.

— Пойдем, — Гортхауэр взял Тирсану за руку. — Мы возвращаемся на материк. Сегодня же.

-Нет, — властно прозвенел голос короля. — Я запрещаю вам покидать остров. Вы останетесь здесь, дабы увидеть нашу победу.

— Эру клянусь, — проговорил майа, — если свершится чудо, и вы вернетесь — я вернусь тоже. Но в это я не верю. В отличие от вас, я слишком хорошо знаю, что такое Валар. Вы, Ваше Величество, и вся ваша армия — обреченные, а мертвые не могут приказывать живым. Идем, Тирсана.

Он повернулся и пошел прочь, сквозь толпу, и люди расступались перед ним, словно их заставляла это делать некая незримая сила.

Тирсана едва сознавала, что происходит, — что её куда-то ведут, сажают в карету... Перед глазами стояло лицо Найтара: чужое, застывшее, неживое...

-Нет, Гортхауэр, — неожиданно твёрдо попросила она. — Не надо уезжать. Я останусь. Пусть они вернутся, я хотя бы увижу, что он жив... раз больше ничего другого мне не дано.

— Они не вернутся, Тирсана, — тяжело произнес Горт. Карета покачнулась — и тронулась. — Я не знаю, что будет, но будет что-то страшное. Менельтарма дымится, в небе — орлы Манве... Их уничтожат. Боюсь, и на Остров обрушатся кары. Если Менельтарма извергнется, весь город погибнет.

Тирсана опустила голову.

-Гортхауэр. Пусть хоть что-то станет ясно. Можно уехать в замок на побережье. Можно... Им же на самом деле недалеко плыть.

— Я боюсь за вас, пойми. Если бы я знал точно, чего ожидать...

Тирсана засмеялась — нервно, неестественно.

-Ну, не утопят же Валар остров, который сами подняли со дна...

— Посмотри в окно, — сказал Горт.

Там, вдали, виднелась вершина Менельтармы, которая курилась дымом... чего с нею не было никогда за все три тысячи лет существования Острова.

— Это предупреждение. Утопить, может, и не утопят, а вот лавой затопить — запросто.

Тирсана со вздохом откинулась на спинку сиденья.

-Ауле. Земля — ведение Ауле. Как думаешь, он знает, что ты здесь?

— Ауле трус. Он сделает все, что прикажет Король Мира. А для Манве вы — бунтовщики, подлежащие каре.

-Как такое могло случиться?! Нуменор ведь был дан людям Трёх Племён... куда всё делось?

— Как превращаются в жестоких завоевателей из доблестных воинов? Этот вопрос нужно задавать королю, а не мне.

Они приближались к замку, и Тирсана неотрывно смотрела в окно: мысль о том, что Арменелоса скоро не станет, не хотела уходить. Вдруг она тронула Гортхауэра за плечо.

-Смотри, Тариэль. Что ему тут надо?

— Сейчас узнаем, — ответил Горт.

Карета остановилась; к тому, что майа общается со своими людьми мысленно, Тирсана уже давно успела привыкнуть.

Он вышел из кареты у ворот замка и подал ей руку, помогая выбраться.

— Лорд Тариэль? — он приветственно кивнул ему. — Что привело тебя сюда?

Во взгляде Тариэля, устремлённом на них обоих, было... что-то, похожее на сочувствие. Или показалось?

-Гортхауэр, Его Величество приказал мне забрать тебя отсюда и препроводить в мой замок, — сказал он. — Велел не спускать с тебя глаз.

— Его Величество уже в пути, — сказал Горт. — Пока мы ехали сюда — корабли отплыли. Верно?

-Король отправился в поход за бессмертием, — кивнул Тариэль. — Однако верхушка жречества — здесь. Здесь и те, кто не может бросить Нуменор. Здесь королева, многие...

— Слушай, Тариэль. Слушай внимательно. Если тебе дорог Нуменор... забирай королеву, хоть силой, и уплывай отсюда на материк. Риск слишком велик. Я не знаю, что будет, но чувствую — надвигается что-то поистине жуткое. Манве не простит такого посягательства на землю Валинора.

-Нет, — коротко ответил Тариэль. — Если что-то будет — должен же здесь кто-то остаться, чтобы спасать людей. Я не уеду, и никто из моих людей тоже. Мы настороже, не думай.

— Я могу поехать в твой замок, мне все равно, где находиться. Но Тирсана и Тари должны быть со мною. Я боюсь за них, надеюсь, это ты понимаешь.

Тариэль посмотрел в сторону.

-Нет. У меня приказ — доставить в замок _тебя_. И более никого.

— Приказ мертвеца, — сказал Горт. — Ты понимаешь, что король не вернется?

-Здесь достаточно живых, чтобы проследить за его исполнением. И в случае невыполнения оторвать мне голову. Тебе это нужно?

— Им не будет принципиально, где находятся Тирсана и Таринвитис. К тому же, мои люди покидают Остров, им придется оставаться в замке одним, если я уеду к тебе.

Тирсана слегка сжала руку Гортхауэра.

"Послушай. Если что — я же могу летать."

"Это верно. А Таринвитис — не может. Наконец, я просто хочу, чтобы ты была рядом. Я хочу быть уверен, что ты останешься жива, понимаешь?"

"Понимаю..."

-Послушайте, — Тариэль чуть ли не впервые за всё время их знакомства явно начал нервничать. — Вы хотите, чтобы на острове началась паника? Король уплыл вместе со всем воинством, тебя по-прежнему боятся, неужели это неясно? И что будет — замок пустеет, я забираю тебя и твою семью к себе. Что — я продался Властелину Мордора и готовлю смену власти в отсутствии короля? Такие слухи есть, и сейчас они могут спровоцировать бурю.

— Ладно, — сдался Горт. — Хорошо. Тариэль, я иду у тебя на поводу только ради того, чтобы ты избежал неприятностей. Но ты же должен понимать, что все меняется! Король не вернется, Нуменор считай что потерял бОльшую часть своей воинской силы — это самоубийство! Мне нет больше смысла играть в подчинение.

-Пойдём, — попросил Тариэль. — Попрощайтесь, что ли... Пока _оттуда_ не появится... хоть что-то, у нас будет время всё это обсудить. Два дня точно есть.

— Я боюсь, эти сведения могут появиться ТАК... что обсуждать что-либо уже станет поздно. Если ответом на дерзость Фаразона будет извержение Менельтармы — кого мне спасать в первую очередь — Тирсану с дочерью, королеву, или, может быть, тебя?

123 ... 2728293031 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх