Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Масс Эффект. Операция "Сопровождение"


Опубликован:
20.06.2015 — 20.06.2015
Читателей:
6
Аннотация:

Повествование охватывает события всех трех частей трилогии.
В галактику Млечный Путь прибывает крейсер Информационной службы "Свиток" с задачей в рамках операции "Сопровождение" помочь обитателям Млечного Пути выжить в борьбе с Жнецами и их создателями. Фрегат "Линия" направляется с борта "Свитка" к "Нормандии". Начинается совместная работа двух экипажей.
Полный файл, содержащий все написанные главы.
Предполагается дописать некоторые главы.

на линии (за 10 минут):

количество просмотров:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да Конечно. Важно распылить. Уничтожить вирус. — профессор обернулся к ассистентке и с удвоенной скоростью стал раздавать указания, переходя от одного пациента к другому.

Ворка отчаянно пытались остановить группу Шепарда. К огнеметчикам присоединились гранатометчики и ракетометчики, пехотинцы множились и множились, варренов стало меньше, но они и не стремились часто попадать под огонь Шепарда и его офицеров. Восстановив работу вентиляторов, Шепард запустил в систему вакцину и возвращаясь, неожиданно наткнулся на троих батарианцев, окруживших в одном из закутков человека в комбинезоне научных подразделений Земли.

— У меня в сумке — лекарства, там нет вирусов! — пытался он убедить батарианца, державшего его за горло. — Отпустите меня.

— Нет вирусов? Тогда что ты тут делаешь? — спросил другой батарианец, держа человека на мушке.

— Опустили все трое оружие. Медленно. — раздался голос Шепарда. Батарианцы замерли, потом опустили оружие, видя, что каждый из них уже находится на прицеле. — Отпустил человека. Живо. Отступил на два шага. Дернешься — прикончу. — Шепард взял главаря группы на прицел своей штурмовой винтовки.

— Люди. — прошипел тот, отпуская горло ученого. — Сначала вирус, потом угроза оружием...

— Этот человек — вам не угроза. Он уже неоднократно объяснил вам, что он медик. В его сумке действительно нет упаковок с ампулами с вирусом. Он работает в клинике Мордина Солуса, который, будучи саларианцем, также рискует, поскольку не имеет иммунитета против вируса. В его клинике проходят лечение и батарианцы, и ворка, и турианцы. Он не делит никого по расам и по качеству, помогает всем. Это — его ассистент, он выполнял просьбу профессора о доставке лекарств с медицинского аванпоста. — проговорил Шепард, видя, как медик каждое высказывание сопровождает кивком головы. — Я не буду стрелять в вас только в том случае, если вы сейчас же покинете это помещение и не будете вредить клинике и ее персоналу. Мордин Солус уже выпустил вакцину в вентиляцию. Через несколько дней воздух здесь станет непригодным для вируса. Начнется процесс выздоровления. — продолжал Шепард. — Идите.

— Благородство человека... — протянул главарь, пряча оружие. — Не думал, что такая штука реально существует. — он сделал знак своим спутникам. — Мы уходим. Вредить клинике и врачам — не будем. О вакцине в вентиляции мы уже слышали. — с этими словами он вышел из закутка.

— Идемте с нами в клинику. — сказал Шепард медику. Тот кивнул, поглаживая шею. — Мы вас сопроводим. Дальнейшее решение примет профессор Солус.

В клинике профессор отметил результативность работы Шепарда и его спутников.

— Профессор, нам нужна ваша помощь.

— Я не могу бросить клинику и пациентов. Должно быть что-то большее, чем это. — саларианец обвел жестом комнату. — Чтобы я согласился уйти отсюда.

— Коллекционеры. — сказал Шепард, зная, что профессору много пояснять не придется.

— Коллекционеры? Вирус имеет искусственный характер. Он сложный. У коллекционеров хватит технологий для его создания. Достойный противник. Вы...

— Капитан фрегата ""Нормандия"" Джон Шепард, Спектр Совета Цитадели, в настоящее время — вольный стрелок.

— Слышал о вас. Хорошая работа против Властелина. Слышал, что ваш корабль был уничтожен в районе Алкеры и вам был предоставлен близкий аналог одной промышленной корпорацией Терминуса. Значит, вы — снова на острие?

— Да, профессор. И нам нужна ваша помощь.

— Хорошо. Я передам дела своим ассистентам. Будете ждать? Это недолго.

— Охотно подождем.

Ожидание действительно не затянулось. Профессор высоко оценил оснащенность лаборатории корабля и сразу погрузился в работу по изучению механических жуков. "Нормандия" стартовала с "Омеги" и вышла в район, где смогла под управлением Джефа лечь в дрейф, ожидая решения капитана о следующем пункте назначения.

Гаррус хвостом ходил за Сюзанной, которая по своему обыкновению нечасто пользовалась личными спикерами или громкой связью, сама неоднократно за каждые ходовые сутки обходила все помещения корабля и много и плотно общалась со всеми членами экипажа, попутно устраняя неполадки, находя ошибки и недочеты и занимаясь еще тремя десятками дел, сделать которые почти одновременно ни одно органическое существо не могло.

— Гаррус. — наконец сказала Сюзанна, склонившись над одним из терминалов. — Мне приятно ваше внимание и стремление помочь, но есть вещи, с которыми вы справитесь просто прекрасно. Вас ждут главные орудия корабля.

— Я охотно займусь ими, Сюзи. — промурлыкал Гаррус, не сводя с ИИ влюбленного взгляда. — Ответите мне только на один вопрос?

— О том, как я заставила Тали Зору принять решение об отлете с "Нормандии"? Это было ее и только ее решение. Меня, как искусственный интеллект, очень трудно повредить или убить, я сразу защитила полями безопасности инженеров корабля, так что им опасность от неуравновешенной кварианки в тот момент не грозила. С точки зрения логики Тали Зора поняла, что ей необходимо взять тайм аут, поскольку ее выходка не является нормативной или приемлемой. Размахивать взведенным боевым оружием в отсеке ядра... Это экстрим недопустимого уровня, Гаррус. Ее гормональный фон оказался вне контроля ее разума, дальнейшее промедление означало открытие беспорядочного огня и повреждение корабля, в том числе и ядра. Я этого допустить не могла. Понимаю, что вам бы хотелось, чтобы я обошлась с Тали Зорой помягче, но за мной стояли инженеры, которые также находились в секторе обстрела. Я не могла поставить их под удар. И моя мягкость могла бы привести к печальным последствиям. Мне известно, что вам Тали Зора очень нравится больше чем друг, но это не снимает с меня обязанности противостоять попыткам причинить вред кораблю и его команде.

— Сю-ю-зи. — Гаррус укоризненно воззрился на ИИ. — Разве я что сказал, что вы неправильно поступили? Тали она такая... Но...

— Решение о принятии ее на борт будет принимать только капитан Шепард, Гаррус. Я на его решение никоим образом влиять не собираюсь. Моя задача — предоставить капитану для принятия решения всю необходимую информацию. Без комментариев.

— Понимаю. — Гаррус вздохнул, развернулся и направился в помещение главной батареи.

— А Сюзанна у нас растет. — сказал Шепарду Семенов, издали наблюдавший за этой сценой.

— Просто ураганными темпами растет, Захар. Ее постоянные обходы... — ответил капитан.

— Ну, она просто не желает стеснять Джефа. Приучает его к тому, что в первую очередь она — корабль, а уж потом — девушка. Джеф оказался понятливым. — сказал Семенов. — Для него "Нормандия" всегда была любимой девушкой. А теперь, в лице Сюзи...

— Если бы синдром Вролика не поддался лечению... — размышляя, протянул Джон.

— Сюзанна охотно стала бы для Джефа медицинским роботом. Для тех, кто окружал бы их. Для Джефа она все равно была бы чем-то большим. — сказал Семенов. — Она любит заботиться о ком-то. А уж когда под ее заботой оказался многочисленный и сложный экипаж корабля, состоящий из личностей не последнего десятка... Это приносит ей немалое удовлетворение. Ей нравится разноплановая деятельность, ведь она создана быть универсалом.

— Это в ее характере. — кивнул Шепард.

========== Глава 61. Встреча Миранды с сестрой Орианой ==========

— Капитан, если можете, подойдите к нам. В мой кабинет. — на связь по капитанскому наплечному спикеру вышел Семенов. — Это дело касается Миранды.

— Хорошо. — Шепард отвлекся от заполнения бортжурнала и взял подготовленную стопку ридеров, укладывая ее в поясной карман комбинезона. — Сейчас буду. — он прошел в трюм "Нормандии", вошел в хорошо знакомую ему лабораторию транспортации и спустя короткое время уже подходил к дверям командирской каюты "Линии"

— Приветствую, капитан. — Семенов встал из за стола, протягивая Шепарду руку. Обменявшись рукопожатием, Шепард присел на свободное кресло. — Как я и говорил, капитан, мы вывезли Ориану Лоусон и исключили для "Цербера" возможность выследить ее. — он нажал сенсор. — Ориана. Зайдите ко мне, пожалуйста. Здесь капитан Шепард.

— Хорошо, полковник. — послышался женский голос и спустя несколько минут в кабинет вошла молодая девушка в гражданском комбинезоне. — О, капитан, я столько о вас слышала интересного... — она кивнула Семенову и села в свободное кресло, давая возможность мужчинам также сесть. — Я знаю, Захар мне много рассказывал о вас и о Миранде... Теперь мне кажется, что я знаю свою сестру с тех сторон, о которых раньше даже не догадывалась. Это так волнующе.

— Ориана, мы с капитаном Шепардом обещали вам воссоединение с сестрой. — проговорил Семенов. — И мы свое обещание выполняем. Вы в достаточно хорошей форме, чтобы покинуть борт "Линии" и стать членом экипажа "Нормандии"?

— О, да, полковник. — Ориана серьезным взглядом коснулась глаз Семенова. — Вы позволили мне адаптироваться к новым, совершенно новым для меня условиям. И наконец-то я смогу надолго воссоединиться со своей старшей сестрой...

— Тогда не будем медлить. — Семенов встал. — Прошу за мной. — Они вернулись в лабораторию транспортации и Семенов прощальным жестом дал разрешение технику запустить процесс.

— Желаете сразу пройти к Миранде в каюту, Ориана? — спросил капитан, приветствуя техника лаборатории транспортации и помогая девушке сойти с постамента установки.

— Да, капитан. — Ориана первой вышла из выгородки лаборатории транспортации и направилась к выходу из периметра среднего трюма. — Я знаю, Захар мне говорил об их возможностях вернуть Миранде радость материнства. Мири будет просто в восторге, я уверена.

— Возможно. — Шепард нажал клавишу жилой палубы на лифтовой панели управления. — Ориана, все на корабле из членов экипажа совершенно спокойно относятся к незнакомцам. Вы же знаете — рядом с нами постоянно как минимум экипаж "Линии", а часто и со "Свитка" люди появляются и работают у нас на борту. Так что никто не будет обращать на вас повышенного внимания.

— Да? Я знаю, Захар мне об этом говорил. — она шагнула в открывшийся проем. — Как у вас тут светло...

— Да, днем мы стараемся давать побольше света. — подтвердил Шепард, подходя к двери каюты Миранды, на которой помаргивал синий светодиод. — Миранда, это Шепард, можно войти?

— Заходите. — раздался голос Лоусон и створка плавно ушла влево, открывая проход. — Ори? Ори! — Миранда, сидевшая по обыкновению за столом, подскочила к двери и рывком втянула сестру в каюту. Дверь закрылась и Шепард остался стоять у проема. — Ориана, ты как здесь оказалась?

— Мири, меня смогли выкрасть из "Цербера" люди "Свитка". — сказала младшая Лоусон, обнимая свою сестру и целуя ее. — Я провела несколько дней на "Линии", там меня ввели в курс дела. А потом — я уже здесь.

— Рассказывай! — старшая Лоусон увлекла сестру к уголку отдыха и чуть ли не силой усадила в мягкое кресло.

— Миранда, я ведь не одна, с капитаном пришла.

— Капитан, и вы тоже присаживайтесь. — Миранда горящим от восторга взглядом прошлась по лицу Шепарда. — Я знаю, что на Ори никто особого внимания не обратил, пока вы сюда шли. Вы сделали мне очень приятный сюрприз, капитан, я этого не забуду.

— Что рассказывать, Миранда. Ты сама знаешь о золотой клетке. Да, я живу и работаю вроде как отдельно от "Цербера", но я знаю, что за мной постоянно следят и корректируют мои контакты, вмешиваются в детали... — со вздохом сказала Ориана. — Я даже людям "Свитка" не сразу поверила, думала, что это такая изощренная проверка на лояльность. Но они оказались больше чем профессионалами. Когда они рассказали, что ты в безопасности — я сразу поверила им. Ты ведь была в той команде, которую послали на "Путь Свободы".

— Ориана, а откуда тебе...

— Миранда, я не робот. Нашла информационного посредника, тот перевернул пару десятков баз данных и нашел только указание, что твой крейсер ушел в направлении этой колонии. Планета, не спорю, большая, но эта человеческая колония — там одна из ценнейших. А я знаю, что на мелочи ты не размениваешься.

— Была, Ориана, была одной из ценнейших. — помрачнела старшая Лоусон.

— Значит, коллекционеры...

— Это чистая и очень горькая правда, Ори. — Миранда обняла сестру. — Мы туда прибыли тогда, когда во всей колонии не осталось никого из людей. Все они были похищены кораблем коллекционеров. Остальное я тебе расскажу позднее.

— Ладно. — Шепард встал. — Вы тут общайтесь, а мне надо идти. — с этими словами капитан вышел из каюты Лоусон и направился к командному посту, к карте.

Вечером того же дня Ориана Лоусон поднялась вместе с Мирандой к капитану в его каюту. Тот принял их в уголке отдыха, приготовив легкую закуску и чай с мятой.

— Капитан. — старшая Лоусон заметно нервничала. — Это... правда?

— То, что вы, Миранда, сможете иметь предостаточно здоровых и нормальных детей? Полная и чистая правда.

— Но мне двадцать светил медицины сказали...

— Позволю себе уточнить, Миранда — светил нашей, современной нам медицины. А светила медицины человеческой расы, которая старше нас на полтора миллиона лет, говорят, закономерно, совершенно другое. — мягко возразил Шепард, отмечая, как Ориана легкими кивками подтверждает сестре правдивость сказанного.

— Капитан...

— Миранда, я не бог, не царь и не герой....

— Я знаю, капитан. Я знаю, что меня многие боятся и не любят, опасаются и ненавидят, ведь я...

— Миранда... — Шепард без укоризны взглянул на старшую Лоусон. — Вы независимо от тела — личность. И личность не последнего десятка по потенциалу и по реализации. Так ли важно для по-настоящему дорогих для вас людей, — он перевел взгляд на Ориану, затем снова взглянул на Миранду. — что вы не родились привычным для большинства людей способом. Ориана любит вас такой, какой вы есть на самом деле. Я и весь экипаж Нормандии не видят в вашем происхождении малейшей проблемы. Вы все равно часть человечества, Миранда. И не самая худшая, уверен, его часть. Да, Семенов и его команда помогают нам, причем помогают там, где пасуют наша медицина, наука, армия. И делают они это не персонально для человечества, а для всех рас всей галактики Млечный Путь. Так что обвинить их в меркантильности — не получится. Они просто хотят, чтобы мы, все разумные существа этого Цикла выжили. Какими бы несовершенными и вредными мы ни были. Просто выжили, потому что... Потому что мир принадлежит всем. Без различия характеристик. Семенов и его экипаж, экипаж "Свитка" делают все, чтобы мы сами создали себе прекрасный мир, в котором все будут жить настолько счастливо, насколько сумеют. Вы человек, Миранда, вы личность, а значит заслуживаете своего счастья. Личного, сокровенного... У вас теперь рядом — сестра. Вы — не одиноки. Вы по-прежнему можете выбирать свой путь и никто не сможет сделать за вас тот выбор, который вы сделаете. А помочь вам... Если мы можем вам помочь — мы вам поможем. И вам не нужно нас просить, просто дайте нам понять, что вы хотите поступить именно так. Остальное — детали. — Шепард опустил мягкий взгляд.

— То есть вы... Вы не видите во мне...

123 ... 3940414243 ... 146147148
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх