— Как прошло? — поинтересовалась вполголоса Панси.
— Без жертв и разрушений, — откликнулся я. — С моей стороны.
— А Малфой? — спросила Дафна.
— Обманул, — вздохнул я. — Не пришёл, гад!
Они прыснули в кулачки, и Гермиона неодобрительно покосилась в мою сторону. Ну, правильно — мало того, что я практически растлил двух ничего не подозревающих жертв, одну из которых она в своё время даже назначила своей подругой, так ещё и за столом веду себя неприлично. Наполеон, как ни странно, оказался наполеоном, а не умелой тыквенной имитацией. За столом преподавателей помимо Скримджера, которого, как мне показалось, назначили очередным Инспектором, сидела подозрительно кого-то мне напоминающая молоденькая колдунья с копной золотистых волос, вкупе с чёрными глазами представлявших собой весьма необычное сочетание. Когда с десертом было покончено, слово взял Дамблдор. Я обратил внимание на то, как он кутает свою уже практически бесполезную левую руку.
— Друзья! — сказал он, усилив голос Сонорусом. — Коллеги и дорогие ученики! Я хотел сказать, что новый учебный год сулит нам много испытаний столь страшных, что наверняка не все смогут встретить его окончание…
— Дамблдор! — послышалось сдавленное шипение МакГонагал.
— То есть, я хотел сказать, — поправился Дамблдор, кашлянув в кулак. — Министерство, которое продолжает за моей спиной…
— Дамблдор! — рыкнул Скримджер, и сидящие по другую сторону преподавательского стола МакГонагал, Флитвик и Спраут дружно закрыли лица салфетками.
— Да-да, — кивнул Дамблдор. — Я вынужден оставить свой пост, и Министерство назначило Хогвартсу нового директора. Позвольте представить — директор Школы Магических Искусств профессор Руфус Скримджер!
Я поперхнулся, и мне в спину незамедлительно ударили два кулачка, чего, впрочем, никто не заметил, поскольку Большой зал разразился аплодисментами. Гермиона не хлопала и смотрела на меня со слезами, неестественно крупными каплями застывшими в уголках глаз.
— Они всё-таки свалили его! — шептала она. — Интриганы! Они до него добрались!
Вспрчем, кто именно эти “они”, значения не имело, как не имело значения и мнение отдельно взятой Гермионы, которая, надо сказать, со своей слепой верой в Дамблдора успела достать даже обычно на всё согласного Рона.
— Здравствуйте! — зычно гаркнул Скримджер, поднявшись и выйдя из за стола. Сидящие поблизости школьники веером прыснули в стороны и принялись утираться, а потом и вовсе двинулись подальше, предпочтя брызгам в партере места на сухой уютной галёрке. — Я рад всех вас здесь приветствовать в первый день нового учебного года, и был бы счастлив такой возможности в любом качестве. Мы ещё успеем узнать друг друга, а пока, пользуясь случаем, я хотел бы рассказать о перестановках в преподавательском составе. Профессор Снейп неожиданно сменил место работы, и на должность преподавателя зельеварения профессор Дамблдор пригласил заслуженного маэстро, который ранее уже учил этому предмету в Хогвартсе. Позвольте представить — наставник зельеварения и новый декан факультета Слизерин профессор Гораций Слагхорн. Кроме того, я пригласил нового преподавателя на проклятую должность профессора Защиты от Тёмных Искусств, мастера, компетенция которого я, действующий аврор, проверил лично и признал её превосходной. Первого за многие годы преподавателя, который настолько хорош в этом предмете, насколько вообще можно быть. Прошу любить и жаловать — профессор Поларис Блэк!
Теперь закашлялись Панси с Дафной, но, поймав мой хитрый взгляд, дружно покачали пальчиками, предупреждая, чтобы я не посмел стучать им по спине. Пока школьники рукоплескали профессору Блэк, которая невозмутимо кланялась, я размышлял, не слишком ли рьяно взялся за образование своих подопечных Директор Скримджер, назначив на должность преподавателя ЗОТИ известную Пожирательницу Смерти и просто Правую Руку Тёмного Лорда? Встретившись со мной взглядом, Беллатрикс лишь приветливо кивнула и ещё более ослепительно улыбнулась.
43. Большая перемена
И ни слова ученикам о Волдеморте и приспешниках! Словно их и нет. Впрочем, Скримджер-то точно знал, как решилась главная проблема Магической Британии, и ему упоминать Волдеморта смысла не было, но вот как Дамблдор упустил возможность подчеркнуть свою незаменимость в борьбе с врагом, у меня в голове не укладывалось. Ужин закончился, и ученики потянулись на выход, когда я получил записку от МакГонагал, в которой та сообщала, что хочет меня видеть после ужина. Мне, собственно, тоже нужно было кое-что с ней обсудить, так что её приглашение было как нельзя кстати. Дойдя до её кабинета, я постучался.
— Входите! — позвала она.
— Добрый вечер, профессор, — поздоровался я.
Девушки присели в книксене.
— Здравствуйте, мисс Паркинсон, мисс Гринграсс, — откликнулась МакГонагал. — У вас ко мне какое-то дело?
— У всех нас, профессор, — откликнулась Панси. — Если позволите, конечно.
— А до утра это подождать не может? — устало поинтересовалась она. — Все эти новости!..
— Я вышла замуж, профессор, — заявила Панси, и МакГонагал выпучила глаза.
— По… — замешкалась она. — Поздравляю! — опомнилась и воскликнула: — В шестнадцать лет? И что, священник вас обвенчал?
— Зачем нам священник? — не поняла Панси.
— Ну, в Англии же… — растерянно произнесла МакГонагал.
— У магглов, — вздёрнула носик Панси. — Священники — это у магглов. Вы же знаете, как мы, чистокровные любим следовать маггловским обычаям и верить в ту ересь, что несут их церковники.
— Да, да, я в курсе. То есть, вам просто позволили заключить магический брак? — уточнила МакГонагал и покачала головой: — О чём только ваши родители думали?
— Тоже поздравили, — зарделась Панси и мечтательно сложила руки: — Видели бы вы торжество!..
— Я уверена, что оно было просто чудесным, — недовольно буркнула МакГонагал. — Но в шестнадцать лет?!
— Это никоим образом не нарушает наших традиций, — пожала плечами Панси.
— Не нарушает, — согласилась МакГонагал. — И теперь вы, конечно, желаете, чтобы вас отпускали в Хогсмид…
— Мой суженый учится в Хогвартсе, — сообщила Панси.
МакГонагал вскочила и забегала по комнате.
— Черт подери! — бормотала она. — Теперь они ещё и жениться собрались в школе!
— Свод магических законов гласит, что… — начала Панси.
— Я прекрасно знаю, что гласит свод магических законов! — раздражённо перебила её МакГонагал. — Вам нужно было обратиться…
— Мой супруг учится на Гриффиндоре, — заявила Панси.
— Час от часу не легче! — всплеснула руками МакГонагал. — О чём вы думали?!
— Разные мысли возникали, — стыдливо призналась Панси, в уголках губ пряча лукавую усмешку.
— Нет! — остановила её МакГонагал. — Я не в этом смысле спросила! Хорошо, мы с вами это обсудим, но сначала… Мисс Гринграсс, вы пришли поддержать подругу? Только не говорите мне, что вы тоже…
— Тем не менее, мне придётся, — вежливо присела Дафна. — Я тоже вышла замуж и тоже за студента Гриффиндора!
— Какая солидарность! — воскликнула МакГонагал. — Да что, вам на Гриффиндоре мёдом намазано? От вас, Дафна, я не ожидала такой беспечности!
— Зато я ждала этого с нетерпением, — возразила Дафна. — А какой был бал!..
— Потом, прошу вас! — взмолилась МакГонагал. — Мистер Поттер, вы позволите мне сначала решить вопрос с размещением мисс…
— Миссис, — поправила её Панси.
— Ах, да, — согласилась МакГонагал. — Точно. Миссис…
— Паркинсон, — представилась Панси, приседая.
— Мисс Паркинсон, — поправила МакГонагал.
— Миссис, — кивнула Панси.
— Вы вышли замуж за кузена? — нахмурилась МакГонагал, а потом до неё дошло: — Но на Гриффиндоре нет ни одного студента с такой фамилией, я точно знаю!
Я пока ещё не совсем понимал, зачем Панси вообще затеяла этот разговор, но решил, что мне безусловно стоит их поддержать.
— …Под такой фамилией, — поправил я.
— Я так и сказала, — откликнулась она и снова нахмурилась. Потом до неё дошло: — Ах, вот вы о чём! — она снова повернулась к Панси и спросила: — И вы мне, конечно, скажете, под какой фамилией учится мистер Паркинсон?
— Поттер, — ответила она.
МакГонагал замолчала, глядя на меня, чего-то ожидая. Когда я понял, что она приняла ответ Панси за просьбу ко мне озвучить имя её избранника, я улыбнулся.
— Панси только что назвала вам фамилию, под которой мистер Паркинсон учится на нашем факультете, — пояснил я.
МакГонагал снова вытаращила глаза. Подошла к полке с зельями, взяла небольшой флакон с зеленоватым содержимым и залпом выпила, запрокинув голову. Потом уселась в кресло у стены и откинулась, закрыв глаза. Немного посидела, выпрямилась и стала массировать пальцами виски.
— А я хотела обсудить с вами последние новости, мистер Поттер, — пожаловалась она. — И что мне теперь делать?
— Для начала — это секрет, — ответил я, пододвигая змейкам стулья и усаживаясь сам. — Никто не должен знать, что я — Паркинсон. Даже Дамблдор.
— Даже Дамблдор? Хорошо, мистер Поттер, — кивнула она. — И я не буду пытаться называть вас иначе, чтобы ненароком… — она распахнула глаза: — А миссис Паркинсон?
— Это тоже пока секрет, — сказал я. — То, что мы с ней…
— Как так случилось? — пробормотала МакГонагал неразборчиво, но я понял.
— Алекс — родной сын моих приёмных родителей, — вставила Панси.
— Вы сняли камень с моей души, — выдохнула МакГонагал.
— Настоящий Поттер погиб шесть лет назад, — сказал я. — Некие злоумышленники воспользовались моим сходством, похитили и изменили память…
— Снейп… — протянула она задумчиво. — И вы его…
— Он пока ещё жив, — быстро ответил я. — И я не собираюсь делать с ним ничего помимо того, что уже провернул.
— Этот ритуал, — согласилась она. — И мисс Паркинсон вам помогала! И мисс Гринграсс… Погодите, а почему мы обсуждаем вашу тайну в присутствии мисс Гринграсс?
— Потому, что я — тоже миссис Паркинсон, — невозмутимо ответила Дафна. — И мы все трое пришли по одному и тому же поводу.
— Как — миссис Паркинсон? — снова вытаращила глаза МакГонагал. — Но это же… Наше общество не приемлет…
— Маггловское общество не приемлет, — возразила Дафна. — Свод магических законов гласит, что…
— Да перестаньте мне уже тыкать в глаза этим сводом! — возмутилась МакГонагал. — Я знаю, что он гласит, но…
— Мы так захотели, — отрезала Дафна. — И мы любим друг друга. Ведь в конечном счёте только это имеет значение, не правда ли?
— Правда, — обречённо кивнула МакГонагал.
Ещё немного посидев, она встрепенулась и встала, выпрямляясь. Я вскочил вместе с ней. Хлопнула в ладоши, и перед ней возникла домовушка в форме горничной.
— Кортни, подготовь семейные апартаменты для мистера Поттера и супруг, — приказала МакГонагал. — И не вздумай кому-то рассказывать об этом. Это очень серьёзно, и это — приказ.
— Слушаюсь, профессор! — пискнула та и исчезла.
— О секретности вам придётся позаботиться самим, — сказала МакГонагал. — Кортни вас проводит, когда вернётся. Примите мои поздравления, мистер, миссис и миссис, — склонила она голову, изобразив книксен. — Поверьте, я искренне раза за вас и желаю вам троим долгой и счастливой жизни вместе.
— Спасибо, профессор, — откликнулись Дафна с Панси, вставая и приседая в ответ.
— Для меня ваши добрые пожелания очень важны, — поклонился я.
— Вы мне дороги, мистер Поттер, — мягко пояснила она. — И я желаю добра всем вашим близким. А теперь о несущественных мелочах… Чтобы вы ни подумали, но никто не заставлял профессора Дамблдора уходить. Точнее, Министерство не заставляло… Он очень плох и не может руководить школой.
— Это были преподаватели, — понял я.
— Я надеюсь, вы поймёте нас правильно, — быстро произнесла МакГонагал. — Он упирался и пытался геройствовать… Вы же знаете, как он не желает перекладывать ответственность на других!
А точнее — как он не желает расставаться с ответственным постом, который никому другому ни к чёрту не нужен!
— Мы все проголосовали, — продолжила МакГонагал, — и Дамблдор подчинился. Ему же лечиться надо! Я уже договорилась, и завтра он отправится в Мунго, где под надзором опытных целителей обязательно пойдёт на поправку!
Понятно, значит, он никому не сказал, что проклятье на нём лежит смертельное! Чёрт, а что, если по Сценарию он умер только из-за того, что занялся самолечением? От этой мысли у меня похолодело в груди, но потом я вспомнил, что как раз по Сценарию-то его убил собственный слуга — а так, может, он и сам бы выздоровел! Значит, продолжаем действовать по Сценарию! Сириус, просыпайся скорее, вся Магическая Британия смотрит на тебя с надеждой!
— Министерство предложило должность мне, — сказала МакГонагал.
— Вы отказались, — констатировал я. — Иначе на преподавание времени не останется.
— Я люблю свою работу, — ответила она со слабой улыбкой. — Директор — это, скорее, администратор, который должен сутки напролёт заниматься хозяйственными и организационными вопросами, а я хочу именно учить…
Насколько я мог судить, Дамблдор ничем таким себя не отягощал — и ничего, простояла школа, и стены не разрушилась, и крыша не обвалилась.
— Новый Министр, как ни прискорбно мне это признать, оказался очень внимателен к нашим запросам, — вздохнула МакГонагал. — Нам предложили несколько кандидатур, и Руфус показался лучшим. В конце концов, у него в резюме на последнем месте — должность Министра!
Она так оправдывается, словно ей нужно моё одобрение!