Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну уж нет — теперь-то я точно поеду!
— Тогда... Тогда возьми с собой и вот эту коробку.
— А что в ней?
— Не скажу. Но ни в коем случае не потеряй её.
— Так значит — ты всё-таки что-то задумал?
— Секрет... — хитро улыбнулся Ранма.
* * *
Через несколько дней большая компания провожала Аканэ в порту.
— Ранма, так почему ты не едешь вместе с ней?
— Тэндо-сан, ну чего я не видел на корабле?
— Он и так плавает быстрее любого корабля — рассмеялась Набики.
— Боюсь, если я поеду — за мной опять увяжется вся моя сладкая компания. Аканэ, ты не забыла коробку?
— Нет, она со мной.
— Ну хорошо. Пора.
Аканэ уже поднималась по трапу, когда за спиной Ранмы раздался знакомый голос:
— Ранма, твоя не уезжать?
— Нет — моя провожать.
— Хорошо, однако! Значит — Аканэ уезжать одна, а Ранма оставаться с Сямпу!
— Шампу, отстань!
— Ранма не хочет пойти на свидание с Сямпу? Моя опять красивая!
— Я тоже сегодня уезжаю.
— Куда?
— Любопытство погубило кошку. Ой — смотри — вон там...
— Где?
Но Ранмы уже не было. Шампу заметалась.
— Однако — Ранма едет куда-то. Наверно — он будет встречать Аканэ в порту. Моя должна сказать прапрабабушке!
* * *
Вот и берег. Ранма сбросил с плеча рюкзак. Перед ним под скалой шумел океан. Если все расчеты верны — он должен увидеть корабль на горизонте. Достав бинокль, он долго всматривался вдаль.
— Есть! Это он!
Теперь времени на раздумья не было. Ранма решительно выдернул из рюкзака пузатый гидрокостюм. Перепроверять поздно. Сбросить мужскую одежду. Фляжка с холодной водой в правом кармане рюкзака. Вылить на голову. Одеть гидрокостюм. Жаль, но одежду и рюкзак придется бросить. На всякий случай Ранма припрятала их под камнями. Последний взгляд на горизонт и бинокль отправился в один из карманов подводного рюкзака. Короткий разбег — и черная фигурка, похожая на толстого тюленя, описав дугу, вошла в воду.
Теперь, даже выпрыгивая из воды, Ранма не видела своей цели. Только качающаяся под стеклом стрелка наручного компаса будет ориентиром в ближайшие часы. Началась гонка.
* * *
Аканэ стояла у борта корабля и смотрела не далекий берег.
— Он ведь не делает таких вещей просто так. Может быть — он будет ждать меня в одном из портов, куда будет заходить корабль?
Аканэ сунула руку в карман и обнаружила там сложенный листок бумаги.
— Как он туда попал? Может быть — это записка от Ранмы?
Она достала и развернула записку.
"Аканэ, смотри вперед и ничего не бойся. Мы обязательно встретимся".
— Что он имел в виду? Смотреть вперед?
Вдали показалась стайка дельфинов.
— Неужели?
И девушка побежала на нос корабля. Она еще не знала — как именно это произойдет, но чувствовала — её счастье где-то впереди.
* * *
После двух часов изнурительной гонки в открытом океане, впереди наконец-то замелькали над волнами мачты огромного лайнера.
— Теперь будет легче. Главное — не упустить его из вида.
Сбавив скорость, Ранма плыла за кораблем. Удалось даже разглядеть его название — "Натшику Ниппон Мару".
— Да — это он. И Аканэ ждет меня там. Надеюсь — она прочла мою записку.
Ранма не слишком спешила, предстояло уйти от берега подальше.
— Не пора ли и перекусить?
Впереди дельфины загоняли стайку макрелей. Ранма как раз успела "к столу".
— Хорошо, что я привык к сырой рыбе.
Приближался вечер, когда стало ясно — пора. Чёрная фигурка, издалека похожая на плывущего дельфина, резко прибавила ход. Эта гонка должна стать решающей. Корабль остался позади.
— Только бы не промахнуться! Права на ошибку уже не будет!
Еще час по компасу в открытом океане. Всё — пора останавливаться, силы на исходе. Из кармана появился мешок со спасательным плотом. Как же тяжело его надувать! Ничего не поделаешь — от автоматического клапана с воздушным баллоном пришлось отказаться — он просто не влезал.
От слишком частого дыхания закружилась голова. Надо остановиться, но времени слишком мало — корабль неумолимо догоняет, с его борта не должны увидеть приготовлений. Маленький ручной насосик качает слишком медленно. Плот постепенно обрел форму. Чтобы взобраться в него, почему-то потребовалось очень много сил. Ничего — скоро можно будет отдохнуть. Теперь сменить одежду — из другого кармана гидрокостюма извлечь яхтенный непромоканец. В нем можно выдать себя за потерпевшего крушение яхтсмена.
— Черт — как холодно переодеваться.
Над волнами снова показались мачты корабля. Остался последний штрих к портрету. Ранма зачерпнула пустым пластиковым мешком воды из-за борта и бросила в него согревающий пакет. Через минуту можно было уже откинуть капюшон непромоканца и вылить на себя горячую воду.
* * *
— Эй — смотрите, что там впереди?
Аканэ всё так же стояла на носу корабля и указывала куда-то вдаль. Среди волн мелькнула оранжевая точка.
— Человек за бортом!
Корабль слегка изменил курс. Вскоре уже можно было различить человека в красном, стоящего на плоту и размахивающего руками.
* * *
Огромный океанский лайнер медленно приближался к крошечному плотику, раскачивающемуся на пологой волне. С борта свешивался трап.
— Только бы не намокнуть!
Вот уже плот поднесло к самому борту. Ранма поймал брошенный трос.
"Не торопись, парень, не торопись" — крутилось в голове.
Дождавшись, когда волна поднимет плот — Ранма ухватился за ступеньки трапа и быстро полез вверх. На середине подъема — будто бы случайно — он выронил небольшой мешок. Упав в воду, тот начал медленно погружаться, унося с собой хитрый гидрокостюм и другие мелкие улики.
Наверху его встречали матросы и толпа пассажиров.
— Молодой человек, что с Вами произошло?
— Яхта затонула и мне пришлось высадиться на плот.
— С чего бы ей было утонуть в такую погоду?
Ранма расхохотался.
— Вы видите перед собой редкого дурака. Я вышел в океан на яхте, которую мне подарили на прошлой неделе!
Среди лиц пассажиров он разглядел улыбающееся лицо своей невесты. Теперь оставались сущие пустяки.
* * *
— Как называлась Ваша яхта?
Ранма улыбнулся:
— Шарлота.
— Мило. Её длина?
— Шесть с половиной.
— Не густо. Год постройки?
— Пятьдесят второй.
— Дрова. От чего же она утонула?
— Потекла.
— Как же Вы решились выйти на такой дырявой калоше в море?
— Надеялся встретиться со своей невестой на Окинаве.
— Вам повезло — мы как раз туда идем.
— Капитан, на самом деле мне повезло гораздо больше — я знаю, что она на этом корабле.
— В самом деле? Мило. Как её зовут?
— Аканэ Тэндо.
— Минуточку.
Капитан снял трубку:
— Объявите по кораблю — Аканэ Тэндо просят пройти в каюту капитана.
Появивишись в дверях, Аканэ вздохнула с улыбкой:
— Ранма, ты дурак.
— Он только что сказал о себе то же самое. Вы действительно его невеста?
— Да.
— Капитан, я очень прошу Вас. Раз уж нам повезло встретиться на этом корабле — пожените нас.
— Ранма, что ты говоришь?
— Девушка, Вы против?
— Нет, не против, но такое разве возможно?
— Да — как капитан я имею на это право.
— Аканэ, принеси ту коробочку, что я просил тебя сохранить.
В коробочке оказались ритуальные чашки для саке, кольца и подписанный отцами брачный контракт.
* * *
Круизный лайнер медленно входил в порт. Среди встречающих мелькали лица двух китаянок — старой и молодой. Они определённо кого-то искали. Наконец — они увидели того, кого хотели, но по тому, где он был — они поняли: он их все-таки обманул.
Ранма стоял на носу корабля вместе с Аканэ — молодой госпожой Саотомэ. В кармане его яхтенного костюма лежал небольшой герметичный пакет со скромной выпиской из судового журнала. И за этот скромный листок он был готов драться с кем угодно.
Глава 16. Первая ночь
— Ранма, не смотри так. Я стесняюсь.
— Аканэ, ну что ты? Мы ведь теперь муж и жена.
— Не подходи ко мне, я боюсь.
— Чего?
— Именно этого и боюсь.
— Блин, Аканэ, ну когда-то же это всеравно должно случиться в первый раз.
— Не подходи!
Ранма не успел увернуться.
— И какого черта ты это сделала?
— Ой... — Аканэ поставила стакан на стол.
— Дура... Вот и спи теперь — как дура — с женщиной, — обиженно проворчала Ранма-девушка, влезая в ночную рубашку с кружевами.
— Прости. Я правда стесняюсь.
— Из-за тебя теперь мы похожи на двух извращенок, — ворчала Ранма, укладываясь рядом с Аканэ.
* * *
"Аканэ, чертова дура" — злилась Ранма, одеваясь поутру. "Превратила в девушку в самый интересный момент. Какого черта было выходить замуж, если так боишься? Как драться со всей школой — так она не боялась, а как почувствовать себя женщиной — так кишка тонка. Ну и ладно!"
Открыв глаза, Аканэ поняла, что вчера погорячилась. Ранма сидела в кимоно и переднике, перед ней стоял столик с завтраком. Присмотревшись к приготовленной для нее одежде, Аканэ поняла, что это мужская.
— Доброе утро, дорогой!
— Ранма, ты обиделся?
— А как ты думаешь? — ехидно ответила Ранма и добавила с ударением: — Дорогой?
Аканэ откинула одеяло и села на постели. Двойная сущность Ранмы постоянно сбивала её с толку. Она давно привыкла не стесняться Ранмы-девушки — ведь у нее было "всё то же самое, только лучше", но Ранма-парень... Она понимала, что он наблюдал её уже много раз в любом виде, но перебороть себя пока не могла. И сейчас — похоже — обидевшийся на неё муженек надумал снова поменяться ролями и поиграть в идеальную жену.
— Ну и ладно.
Аканэ сбросила с себя всё и начала натягивать мужские трусы и майку.
* * *
Набики хохотнула, увидев выходящих из спальни молодоженов.
— И кто у нас муж?
Скривив недовольную гримасу, Ранма указала глазами на Аканэ.
— Понятно.
Пара спустилась вниз — к общему столу. Взглянув на них, Соун понял — первая брачная ночь не состоялась.
— Вот уж не думал, что когда-нибудь окажусь в роли свёкра.
Ранма уже накрывала стол к завтраку. Касуми вздохнула:
— Ранма, ты такая хорошая хозяйка...
Аканэ сидела понуро. "Ранма, извращенец. Выставляет меня какой-то дурой. Ну что он делает?"
— Дорогой, тебе налить еще чайку?
Аканэ, не сразу поняв, что это Ранма обращается к ней, подняла глаза.
— Дорогооой? — Ранма смотрела с нежностью.
— Да... дорогая.
— Чайку еще хочешь?
— Да — пожалуйста.
"Вот актер. Сколько же в нем сейчас женственности! Блин — достался же муженек".
Ранма села рядом и прижалась к Аканэ. Так уже бывало, но... Сейчас от этого Аканэ стало не по себе. "Да что же это? Если у меня идеальная жена — то я что, получается — муж, что ли?"
— Дорогой, ты не против — пройтись по магазинам?
"Вот хитрец. Ведь раз я сейчас муж — мне за всё и платить. Ну и ладно. Кажется — Ранма сунул мне в одежду и кошелек".
— Хорошо, дорогая.
— Тогда я иду переодеваться.
Аканэ уже попривыкла к переодеваниям Ранмы. Но сегодня, кажется, он превзошел сам себя. Подобрав что-то из своего женского, что-то из нарядов Аканэ, надев юбку и применив немного косметики, муженёк выглядел воплощением женственности.
— Дорогой, я готова, — нежно улыбнулась Ранма и поправила на Аканэ галстук. — Идем?
— Идем, дорогая...
* * *
По улице навстречу мчалась Шампу с доставкой. Аканэ внутренне напряглась, готовясь к очередной пакости, но китаянка проехала мимо. Через секунду из-за спины донесся грохот падающего велосипеда. Пара обернулась. Шампу рухнула вместе с велосипедом, чудом удержав в равновесии коробку с раменом.
— Девушка, Вы в порядке? — пробасила Аканэ.
— Нет-нет, ничего. Моя померещилось. Ваша похожа на мои знакомые. Только наоборот, — ошарашено захлопала глазами Шампу, поднимая велосипед.
— Дорогой, она такая забавная, — улыбнулась Ранма.
Шампу едва снова не рухнула.
* * *
На этот раз напротив примерочной сидела Аканэ.
— Дорогая, это платье тебя полнит. — Нет, это тоже на тебе не смотрится. — Красиво. Сколько это стоит? Сколько-сколько?!
"Черт — а он умеет подбирать. Я уже не могу находить отговорки, чтобы не купить".
В кафе Ранма просто была всё той же милой девушкой, обожающей мороженое. Аканэ вздохнула. "Вот сейчас он точно не притворяется. Только ест аккуратно. Да он вообще в последнее время так ест, когда он девушка. Где же он сегодня еще был собой? А может — и правда — это уже он? То есть — он уже настолько она?"
* * *
— Прапрабабушка, моя сегодня видела Ранма-жена и Аканэ-муж! — испугано сообщила Шампу, влетев в кафе.
— Будто ты не знаешь, как зя... Ранма умеет превращаться.
— Но Ранма была совсем женщина, а Аканэ — совсем мужчина! И они меня не узнать!
— Тогда я ничего не понимаю. Это точно были они — ты не перепутала?
— Моя не перепутать! Это точно были они! Только очень наоборот! Аканэ говорить мужским голосом, а Ранма в юбке, накрашенная и называть Аканэ "дорогой". Может моя уже сойти с ума? Может моя уже ничего не понимать? Может моя уже мерещится?
Шампу заметалась по кухне, опрокинула на себя ведро с холодной водой, кошкой вскарабкалась на крышу кафе и заорала дурным мявом.
* * *
Татеваки, как обычно, медитировал перед фотографиями Аканэ и Девушки с косичкой, когда по дому разнёсся отчаянный крик его сестры. Вбежав в её комнату, он застал Кодачи рыдающей на полу в обнимку с её скромной коллекцией электроинструмента. На стене всё так же висел портрет Ранмы.
— Что с тобой, сестра?
— Татеваки, он женился!
— Кто?
— Ранма!! — закричала Кодачи голосом, полным отчаяния.
— На ком?
— На Аканэ!
Куно так и сел, где стоял. Он даже не знал — горевать ему или радоваться. Аканэ Тэндо больше уже никогда не ответит на его любовь. Но, может быть, теперь будет свободно сердце Девушки с косичкой?
Кодачи поцеловала дрель.
— Ранма! Любимый мой! Это всё, что мне осталось от тебя!
Татеваки вдруг отвлёкся от своих мыслей. Он никогда не умел ладить со своей сестрой, но сейчас...
— Кодачи... Прости меня...
Сестра выронила дрель и та со стуком упала на пол.
— Что?
— Ты в таком горе. Я не могу видеть этого.
Брат поднялся и отвернулся. Подумав, он повторил, не оборачиваясь.
— Прости меня.
— Братик... Ты здоров? — дрожащим голосом спросила Кодачи.
— Конечно. А в чём дело?
— Ты извинился.
Он подошел и поднял сестру.
— Кодачи. Это наше общее горе.
— Ты ведь любил Аканэ Тэндо?
— Да. Её и Девушку с косичкой. Но теперь Девушка с косичкой — должно быть — свободна.
— Татеваки, это страшная женщина. Я боюсь за тебя.
— Она лишь скрывала свою любовь ко мне.
— Ты уверен?
— Да. Но не сможет же теперь — после женитьбы — колдун Ранма Саотомэ удерживать возле себя и её.
— Не говори о нём так!
— Бедная моя сестра. Наконец-то я понял — он околдовал и тебя.
Кодачи перевела взгляд на портрет и коллекцию, потом снова посмотрела на брата.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |