Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Услышав шаги, Ранма обернулась. К ней шел Нобуру.
— Эй, гонщица, что ты там разглядываешь?
— Старательно завидую. У вашей племянницы мощные машины.
— Хм. Смотри. Узнаю, что ты лезешь не в своё дело — я не посмотрю, что ты...
— Успокойтесь. Я сегодня уезжаю.
* * *
— Юмико, скажи — у тебя есть хорошие друзья?
— Дядюшка отваживал от меня всех. Есть несколько знакомых с мотоциклами — они и встречали меня на финише.
— А подруги, у которых ты могла бы заночевать?
— Я никогда не дружила с девочками. Они ведь ничего не понимают в мотоциклах. А зачем это?
— Юмико. Ответь мне ещё на один вопрос. Как давно менялись тормозные колодки на твоих мотоциклах и автомобилях?
— А что это такое?
— Ясно. А ты когда-нибудь слышала про техобслуживание?
— Ребята иногда говорили это слово.
— Девочка, не хочу тебя пугать, но в этом доме не всё чисто.
— Но ведь прислуга регулярно тут убирает!
— Малышка, я не об этом. Твой дядя ведет себя подозрительно.
— Зачем ты так говоришь о нем? Он ведь очень хороший!
— Скажи — разве я не предвидела опасности, которые тебя подстерегали на дороге?
— Ты хочешь сказать, что...?
— Тише. Если хочешь жить долго и счастливо — слушай меня.
* * *
Проводив девушку с косичкой, Юмико вздохнула. "Неужели это правда? Она говорит страшные вещи про моего любимого дядюшку. Но... Она ведь и правда спасала меня".
— Дядюшка, я поеду покататься.
— Конечно, девочка моя.
Дядя с удовлетворением проследил, как худенькая девочка садится на мощный Кавасаки. Выехав за ворота, Юмико сразу рванула на полном, но, свернув за угол — поехала осторожнее. В нескольких кварталах от дома её ждала Ранко.
— Следуй за мной.
Невдалеке от города речку пересекал старый мост. Ранко слезла с мотоцикла и подошла к Юмико:
— Слезай.
— Зачем?
— Если хочешь жить — нам придется сделать вид, что ты умерла.
Девушка покорно слезла с мотоцикла.
— А теперь посмотри на тормоза твоего мотоцикла и сравни с моими. Видишь разницу?
— И что она означает?
— Еще немного — и тормоза твоего мотоцикла должны были отказать. Понимаешь, что это означало бы?
— Я бы разбилась!
— Правильно. И именно это мы сейчас изобразим.
Ранко села на розовый мотоцикл и разогналась. Юмико зажмурилась, увидев, что та несётся прямо к ограждению моста. Раздался хруст и всплеск. Когда она открыла глаза — она увидела, что Ранко стоит у развороченных перил и протягивает к ней руку.
— Дай свой шлем.
Шлем полетел вслед за мотоциклом. Их было хорошо видно на дне неглубокой речки.
— Ты будешь жить долго — улыбнулась Ранко.
— Почему?
— Потому что минуту назад ты погибла в аварии.
— И что теперь?
— Садись. Едем к тебе домой.
— Но ведь...
— Ты же обещала слушать меня. И по дороге нам придется сделать один звонок.
* * *
Оставив мотоцикл в паре кварталов от дома, девушки пошли пешком. Вдруг Ранко подхватила Юмико и запрыгнула вместе с ней на крышу соседнего дома — прямо напротив ворот усадьбы.
"Она все-таки летает! Я знала! Не думала только, что ангелы бывают рыженькими".
— Вот теперь ждем полицию, — проворчала рыжая гонщица, устраиваясь поудобнее.
Ждать пришлось не слишком долго. Через час в ворота постучал полицейский.
— В реке обнаружен мотоцикл, принадлежавший Вашей племяннице.
— А она? — воскликнул Нобуру.
— Похоже — она погибла. Тело пока не найдено, нашли только шлем.
Ещё один прыжок перенёс девушек на забор дома Иджимы. Дядя не замечал, что его видят, и бурно торжествовал.
— Наконец-то! Эта розовая дура больше не будет мешать мне!
Юмико хотелось кричать, но Ранко зажала ей рот. Девушка дернулась, но быстро поняла — из этих рук ей не вырваться.
— Тихо. Веселье только начинается, — прошептала Ранко и убрала руки. — Ты хочешь поиграть главную роль в спектакле?
— Хочу. А в каком?
— Возвращение утопленницы. И главное действие развернется ближе к полуночи.
* * *
Дядюшка храпел в своей комнате. Перед ним на столе стояла пустая бутылка. Иногда сквозь храп прорывалось невнятное, но довольное бормотание. Вдруг к его лицу прикоснулась мокрая рука. Он поднял мутные глаза.
На него смотрела его племянница. Всё в том же белом костюме, но лицо её было в кровоподтёках и мертвенно синее. В волосах запутались водоросли, промокший костюм испачкан тиной. Хмель мгновенно вышибло из головы. Дядюшка отскочил в дальний угол комнаты.
— Кто ты?
— Ты не узнаешь меня, дядюшка? — голос девушки звучал не так, как обычно.
— Это ты?
— Да. Ты рад, что убил меня?
— Но ты ведь сама разбилась!
— Дядюшка, меня подвели тормоза. Ты никогда не говорил мне, что их нужно менять.
— Я... я хотел избавиться от тебя!
— Уходи из этого дома. Он не принадлежит тебе.
— Ошибаешься! Он теперь мой!
— Ты хочешь видеть меня каждую ночь?
Утопленница подошла ближе и зашипела, показывая в жуткой улыбке желтые гнилые клыки.
Не дожидаясь дальнейших её действий, мужчина выскочил из комнаты. За его спиной раздался дьявольский смех девушки. Он бежал, но смех преследовал его. Только у ворот усадьбы смех остановился.
* * *
Юмико выплюнула вставные зубы, купленные в магазинчике ужасов.
— Ранко, ты проводила его?
— Да. Не думаю, что он захочет вернуться.
— Теперь ты уедешь?
— Да. Рано утром.
— Я понимаю... — вздохнула девушка.
Смыв пугающий грим и переодевшись, Юмико снова пришла в комнату к Ранко. Та нахмурилась:
— Ты так и не дашь мне поспать?
— Извини. Я и правда — глупая девчонка.
— Ты уже достаточно взрослая. Пора учиться жить своим умом.
— А можно... — девушка опустила глаза.
— Что?
— Побыть последнюю ночь маленькой девочкой.
Ранко вздохнула:
— Ладно.
Пристроившись под боком сильной и красивой женщины, худенькая девушка сонно пробормотала:
— Спокойной ночи, мамочка.
"Черт, придется потерпеть. Видать — она давно мечтала это сказать кому-то".
* * *
Утром Юмико вскочила, услышав звук прогреваемого мотоцикла. Она едва успела к воротам, чтобы проститься с уезжающей.
— Девочка, я надеюсь — ты сумеешь научиться жить сама. И найди себе хорошего парня.
— Спасибо тебе, Ранко.
— Прощай.
Провожая взглядом удаляющийся красный мотоцикл, Юмико шептала:
— Прощай, Ранко — ангел больших дорог. Я постараюсь не разочаровать тебя.
Глава 43. Одна против Куно
Парень шел по улице, пиная перед собой пустую банку. Его руки были засунуты в карманы брюк, широкий свитер нелепо топорщился на узкоплечей фигуре, панама почти закрывала глаза. Очередной раз пнув банку, парень проворчал голосом Аканэ:
— Ранма, дурак. Ну когда он прекратит бросаться на любой вызов? Не мальчишка ведь уже. Привычки-привычками, но пора хотя бы выбирать...
— Аканэ Тэндо! — раздалось у него за спиной. — Я узнала тебя!
Обернувшись, "парень" поправил:
— Не Тэндо, а Саотомэ. Пора бы запомнить, милочка.
Кодачи Куно упёрла руки в бока:
— Я никогда не признаю ваш брак! Ты наглая воровка, похитившая у меня моего милого Ранму!
— Кодачи, какое похищение? Он никогда не любил тебя!
Оглядев давнюю соперницу, Кодачи поджала губы.
— Ты не только воровка, но и извращенка. Ты переодеваешься в мужчину. Я видела тебя вместе с косастой. Вы целовались!
— Кодачи. Это не твоё дело.
— Как может мой Ранма-душка терпеть возле себя женщину-извращенку?!
Саотомэ сложила руки на груди и презрительно посмотрела на Куно.
— Кодачи, а ты хотела, чтобы он терпел возле себя самую подлую ведьму в Нэриме?
— Это ты подлая! — крикнула Кодачи, метнув булаву, до поры прятавшуюся в складках юбки.
Услышав, как булава за её спиной воткнулась шипами в забор, Аканэ порадовалась, что часто тренируется вместе с Ранмой. Её рефлексы стали лучше, а при таких старых знакомых...
— Кодачи. Ты и твой братец прежние, а вот я сильно изменилась за годы жизни с Ранмой Саотомэ. Твой брат редкий дурак, но постарайся хотя бы ты с честью принять поражение!
— Не смей оскорблять моего брата!
Вторую булаву Кодачи метнула, даже забыв нажать секретную кнопку, и Аканэ просто отбила её рукой.
— Ты потеряла форму, Кодачи.
Слушая сама себя, Аканэ вдруг подумала: "Я и правда всё больше становлюсь похожей на парня. Или в этой одежде я машинально вхожу в образ?"
Израсходовав имевшийся под рукой арсенал, Кодачи выкрикнула:
— Я вызываю тебя, Аканэ, дочь Тэндо! Поединок — завтра, на пустыре! Я уничтожу тебя!
— Я принимаю вызов! И я не собираюсь соблюдать твои дурацкие правила! "Чёрт, что я делаю?!"
* * *
Вернувшись к ужину, Ранма застал Аканэ сосредоточенной. Судя по слегка пригоревшим блюдам — она думала явно не о хозяйственных делах.
— Аканэ, что-то случилось?
— Я хочу сегодня потренироваться. Ты не сильно устал?
— Да нет — ничего. А в чем дело-то?
Супруга пожала плечом.
— Просто мне нужно отвлечься.
Набики своим обычным хитрым взглядом взглянула на сестру.
— Смотри — не перестарайся. А то тоже в кого-нибудь превратишься.
— В кого я могу превратиться?
— Например — в усталую девушку в синяках.
— Набики, тебе обязательно подкалывать?
Ранма смотрел на супругу с подозрением:
— Это моя реплика.
"Что же у неё случилось? Она давно не требовала тренировку сама".
* * *
Тренируя Аканэ, Ранма всегда работал осторожно. Их уровни отличались слишком сильно и он мог победить её одним ударом. Сегодня женушка явно старалась. Когда Аканэ очередной раз уклонилась от его удара, он не выдержал:
— Да что случилось — в конце-то концов?
— Ничего. Это не мужской разговор.
— Можем поговорить, как женщины, — хитро подмигнул супруг.
— В любом случае — это не твоё дело! — выкрикнула Аканэ, переходя в атаку.
— Да что с тобой? — Ранма отвлекся и пропустил удар. Он давно не получал таких ударов от Аканэ и сильно удивился, отлетев. "Да она и правда работает всерьёз. И она за последнее время стала заметно сильнее!"
— Ой, Ранма, прости!
— Ничего, это тоже иногда полезно.
Ранма вскочил и продолжил тренировку. Он понемногу увеличивал скорость, пока после очередного удара его любимая не полетела на пол.
— Ты в порядке?
Аканэ села и тряхнула головой.
— Да.
— Так — перерыв.
Ранма опустился рядом с ней.
— Аканэ, так что случилось?
Супруга придвинулась к нему, обняла одной рукой и прошептала:
— Я никому тебя не отдам.
— Признайся — ты получила от кого-нибудь вызов?
— Просто...
— Аканэ, не обманывай. Кого ты сегодня встретила?
Жена молчала. Ранма начал прокручивать в голове возможные варианты. Из его сумасшедших невест только Кодачи оставалась неприкаянной. И её взбаламошный характер не позволял надеяться, что кто-нибудь согласится откопать это сокровище. А кто ещё? Аканэ выходила в мужском — так может быть — это кто-то из воздыхателей Ранко? Снова Татеваки? Но в последние месяцы Аканэ много занималась с бокеном и была готова побить этого олуха в любой момент. Неужели это кто-то новый? "Как же ей тяжело со мной" — подумал Ранма, нежно поглаживая свою благоверную.
Супруга встала.
— Хватит нежностей, давай продолжим.
* * *
Смазав супруге несколько небольших синяков, полученных на тренировке, Ранма сел рядом с ней на кровать. Она всё ещё была сосредоточена.
— Утром ещё потренируешься со мной?
— Аканэ, без проблем. Но скажи — кто тебя вызвал?
— Давай спать.
— Не уходи от ответа.
Аканэ молча легла. "Ранма, ну что ты со мной делаешь? Я становлюсь всё больше похожей на тебя. Или мы и были так похожи, только я не замечала?"
* * *
Татеваки утром увидел, что сестра разминается. Как раньше — перед боями по боевой художественной гимнастике.
— Сестра! Ты сегодня готовишься к бою? Тебе бросили вызов или ты сама сделала это?
— Братик, это наша женская разборка. Тебе ни к чему вмешиваться.
— О — ты снова соревнуешься за любовь?
— Да, и сегодня я ни за что не проиграю.
— Я желаю удачи тебе, сестра. Должен ли я прийти поболеть за тебя?
— Сегодня я не хочу ни болельщиков, ни команды поддержки. Это будет бескомпромиссный бой без судей.
— И всё же — я должен знать, где ты. Ведь я в ответе за свою младшую сестру.
— На пустыре, — Кодачи махнула рукой, указывая направление. — Я оставлю её лежать там.
* * *
В университете Ранма никак не мог сосредоточиться на лекциях. Поведение супруги явно указывало на вызов от кого-то. Утром, достав бокен, она попросила его поработать против неё с лентой. Тогда он сразу спросил: "Почему именно с лентой? Тебя вызвала Кодачи?", но она снова уклонилась от ответа: "Хочу поотрабатывать уклонение от летящих предметов, а с лентой тебе не придется бегать — собирать".
Ранма посмотрел на доску. "Так всё-таки — это Куно или ещё кто-то? Аканэ стала хитрить. И теперь это уж наверняка не вызов на свидание".
Домой Ранма ехал, словно соревновался со временем. Но, вернувшись, супругу дома не застал.
— Тэндо-сан, Вы не знаете — куда ушла Аканэ?
Отец пожал плечами.
— Понятия не имею. Она только просила тебе передать, чтобы ты не вмешивался.
— Как хоть она была одета?
— В мужском. И она взяла бокен.
"Неужели это Татеваки? Зачем тогда лента? Они что — вызвали её вдвоем?! Я должен найти её!" Ранма бросился к мотоциклу, но остановился: "Какого чёрта! Она наверняка где-то поблизости, а с колёс я мало что увижу". Отбросив шлем, Ранма вскочил на забор и помчался по крышам.
* * *
Солнце перевалило к закату. На пустыре стоял парень в забавной панаме. Но это единственное, что было в нём забавным. Решительная поза. Опущенный к земле бокен в правой руке — тот самый, отобранный у Куно. Левую руку защищала стальная перчатка от доспеха, позаимствованная у Рёги. Забор, окружавший пустырь, был уже местами потрескан — в одном месте даже виднелся пролом в половину высоты. Из этого пролома и появилась фигура в черном плаще.
Пройдя несколько шагов, фигура остановилась на почтительном расстоянии. Боец с бокеном поднял голову и хмуро посмотрел из-под полей панамы на носителя черного плаща.
— Ты пришла, Кодачи? Ты по-прежнему не хочешь сдаваться?
— Да, Аканэ — дочь Тэндо. Куно никогда не признают поражений.
Сброшенный плащ скользнул на землю. Погода не позволила Кодачи надеть обычное для неё трико, и она была одета в свободные чёрные одежды. Теперь обе девушки были похожи на парней, приготовившихся к схватке. У Кодачи больше не было помощников, и весь её арсенал был развешан на поясе. Аканэ поморщилась. "Это даже хуже, чем я ожидала — не зря я надела перчатку".
* * *
Татеваки Куно взглянул на часы.
— Сегодня моя подлая сестричка снова пытается завоевать любовь на поле битвы. Невзирая ни на что — она подлинная дочь рода Куно. Мы никогда не сдаёмся и никогда не прощаем. Хотел бы я всё же знать — кто её противник на этот раз.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |