Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Семья Саотомэ. Книга первая.


Опубликован:
17.10.2012 — 17.10.2012
Читателей:
3
Аннотация:
Фанфик - продолжение к сериалу Ranma 1/2. Моё первое большое произведение. Начал в 2010-м и понемногу продолжаю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Получается так.

— Ранма, как это понимать?

— Не знаю. Эта драная кошка что — издевается?

— А может — всё правильно? Она ведь с тобой сначала познакомилась, как с женщиной.

— Блин. Аканэ, ты называешь это знакомством? Как-то нифига не прикольно было получить от неё поцелуй смерти.

— Ну ты сам виноват. Кто тебя заставлял жрать её приз?

— Не напоминай. Долбанный папаша. Вечно я из-за него влипал в какой-нибудь переплёт.

— Так что — не пойдешь?

— Хрен с ней, пойду. Надену свою китайскую одежду — а мальчишник или девичник — разберусь по ходу дела. Делов-то на стакан воды.

— Ну ладно — а меня-то она почему только на свадьбу зовёт?

— Тебе напомнить?

— Ладно — уже сама догадалась.


* * *

— Блин. Что же делать с этой свадьбой? Я ведь понятия не имею — что и как дарить. Хоть езжай в Йокогаму.

— Случайно — не на шоу трансвеститов?

— Дура! В китайский квартал. Там-то уж точно подскажут.

— А почему бы тебе не спросить у самой Шампу или её бабки?

— Тебе бы понравилось, если бы у тебя спрашивали — что и как тебе дарить на свадьбу?

— Твоими стараниями у нас и свадьбы нормальной не было!

— Да ладно тебе. Думаешь — мне было приятно гнаться за круизным лайнером?

На заборе появился Рёга.

— Дружище, а ты чего не в ворота?

— Я этот забор-то с трудом нашел.

— Ну заходи тогда уж.

— Ранма, ты получил приглашение от Шампу?

— Даже два. А ты?

— Вот.

— Тебя тоже приглашают и на девичник?

— Ранма, они издеваются?

— Теперь не уверен. Похоже — там будут не только девушки.

— Ранма, я никогда не был на китайских свадьбах.

— Можно подумать — я был. Аканэ, поехали в Йокогаму втроем!

— А я там что забыла?

— В аква-музей сходим.

— Ты-то в нём что не видал? Дельфинов?

— Я вижу только то, что у берега водится. А там много всякого. Поехали.


* * *

— Рёга, прекрати ныть! — прикрикнула девушка с косичкой на смуглянку.

— Ранма, ну почему нам с тобой так не везёт?

Аканэ укоризненно посмотрела на девушек-приятелей.

— Я уже не рада, что согласилась с вами ехать, красавицы.

— Аканэ, только не начинай опять! — рыженькая отшатнулась, машинально прикрывая грудь рукой. — И теперь ты мне еще больше будешь нужна.

— Зачем?

— Присматривать за этой потеряшкой. Чтобы опять не потерять.

— Ладно уж — поехали.

Три девушки сели в поезд, идущий до Йокогамы. Пол часа дороги они молчали. Когда поезд начал замедляться, рыженькая достала небольшую книжку.

— Йокогама — один из крупнейших городов и портов Японии. Так... Ага — вот! Помимо этого известен своим китайским кварталом, образовавшимся вокруг храма бога торговли. Вот туда нам и дорога. Рико-чан, не вздумай потеряться!


* * *

— Это вам надо воооон в тот магазинчик, — указал рукой пожилой китаец.

— Сесе, дедуля. — улыбнулась рыженькая японка в красной рубашке на китайский манер.

— Дзай дзень. — вежливо откланялась смуглянка.

Аканэ удивленно поморгала:

— Что это вы сказали-то?

— "Спасибо" и "До свидания", — уточнила Рёга.

— А — ну да...

Хозяин магазина — добродушный китаец в красном — внимательно посмотрел на Ранму.

— Собираетесь играть свадьбу на китайский манер, девушка?

— Нет — подруга-китаянка пригласила на свадьбу и на девичник. Хотим узнать — что к чему.

— Свадебный цвет в Китае — красный. На девичнике собираются лучшие подруги и оплакивают с невестой её судьбу. Все подарки к свадьбе надо упаковать в красное. А лучше — просто подарить деньгами, в красных конвертах. Только в сумме подарка обязательно должны быть цифры "2" и "8" — это счастливые числа в Китае. А вот четверки ни в коем случае быть не должно. Конверты можете у меня купить — выбирайте.

Выйдя из магазина, Ранма почесала затылок, разглядывая купленные конверты — красные с желтыми цветами.

— Блииин... Всё-таки там именно девичник.

— Ранма, так она издевается над нами?

— Да кто её разберет — эту полоумную кошку? Она же из деревни амазонок. Может — там порядки другие немного...

— Говорила я тебе — надо у них самих спросить!

— Ладно тебе, Аканэ! Зато конверты купили — я у нас таких даже не видел. И раз уж приехали — пошли в аква-музей. Тут недалеко.


* * *

Спустившись в подводный тоннель, Ранма взглянула вверх и поёжилась.

— Ты чего, воды испугался? — съехидничала Аканэ.

— Акул. Вон их сколько наверху плавает. Как вспомню — сколько раз от них удирать приходилось... Уж лучше этих тварей наблюдать сквозь толстое стекло.

— Ты же мастер кот-фу. Что тебе какие-то акулы?

— Не — во вменяемом состоянии я на неё не кинусь. Мне проще убежать. К тому же — они и рыбу всю распугивают.

Аканэ вдруг заметила, как девушка с косичкой, прижавшись ладонями к стеклу, с вожделением смотрит куда-то вглубь аквариума.

— Эй, Ранма, на что ты там облизываешься?!

— Ой, прости. Забылся. Знаешь — какая эта рыбка вкусная вон с той водорослью! — указала рыженькая пальцем.

— Блин. Русалка чертова. Больше не пойду с тобой смотреть на рыб.

— Ладно уж. Ты — главное — Рёгу не отпускай. Смотри — как он рот разинул на всё это.


* * *

Парни сидели на пороге дома и сердито смотрели на темную воду пруда.

— Ранма, почему она издевается над нами?

— Блин. Ну подари ей на свадьбу плюшевую кошечку.

— А что сам не подаришь?

Ранма поморщился:

— Я их даже плюшевых не выношу.

— Может — не пойдём?

— Ладно. Раз уж приглашает — надо идти.

Сзади подошла Набики:

— О чем грустим, мальчики?

— Шампу приглашает нас на девичник.

Набики присела на корточки.

— Прикольно. А тему уже придумали?

— Какую ещё тему?

— Тему девичника. Хотя если приглашает Шампу, да ещё и вас... Я бы на вашем месте взяла шесты.

— Зачем?

— Драка будет точно, — подмигнула Набики.

Ранма посмотрел на среднюю Тэндо удивлённо.

— А китаец сказал, что на девичнике положено оплакивать судьбу невесты.

— Больше его слушайте. Это всё древность, которой уже не встретишь. Так что я вам советую, как девушкам — оденьтесь красиво... но так, чтобы и подраться можно было.

— Рёга, не забудь свой зонт, — подмигнул Ранма приятелю.

— Но ведь мы же и так будем...

— Дурко! Ты же им дрался всю жизнь. Да и Шампу, если что — будет под чем спрятаться. Терпеть не могу кошек...


* * *

Кошачье кафе еще выглядело как обычно. Только добавилось китайских фонариков. Виновница торжества встречала на пороге.

— Ранма, моя рада!

— Шампу, не висни на мне. Я что теперь у тебя — подружка?

Шампу отошла на шаг и опустила глаза.

— Моя не смогла добиться Ранма-мужчина. Моя будет дружить с Ранма-женщина.

— Ну спасибо, что дружить, а не пытаться убить, — хмыкнула девушка с косичкой.

Она вошла в кафе. Большинство столиков были убраны.

— Ранма! — Ранча!

За столом сидела Укё со своей неизменной лопатой и сестрички Лин-Лин и Лян-Лян. Увидев эту троицу, вошедшая обернулась.

— Шампу, ты собрала нас, чтобы было с кем подраться?

Шампу вошла следом.

— У амазонок на девичнике полагается показать, кто что уметь.

Рёга смутилась.

— А камень побольше найдется?

— Рёга, дурко. Неужели тебе и показать нечего?

— Нууу...

— Вспоминай, — подмигнула Ранма.

Шампу включила магнитофон, заиграла китайская музыка.

— Шампу, может сначала — перекусим, пока стол цел?

— Моя согласна. Сейчас приносить.

Сестрички вскочили:

— Наша помогать сестренке Сямпу!

Когда китаянки вышли — Укё усмехнулась:

— Как они все смешно говорят...

— Уча, а уж как мы по ихнему смешно говорим...

Через минуту стол был уже накрыт. Укё попробовала:

— Вкусно. А из чего это? Похоже на курицу.

— Однако — рыба.

— Искусство повара по-китайски — приготовить так, чтобы нельзя было понять — из чего это приготовлено. — с серьезным видом произнесла смуглянка.

Ранма оглядела сидящих за столом.

— Что-то мы скучно сидим.

— Однако — Ранма хотеть сказать, что пора показывать своё мастерство?

— Шампу, ну ты нашла — кому это предлагать. — усмехнулась Ранма. — Если мы все однако покажем тут своё боевое однако — соседние дома придется капитально ремонтировать. А от бабкиной кафешки и фундамента не останется. Где тогда свадьбу будешь устраивать?

— Тогда моя не знать — что делать.

Девушки приуныли. Несколько минут было слышно только, как постукивают палочки по тарелкам. Рёга сердито дёрнула головой, мрачно глядя в тарелку. Ранма покосилась на неё.

— Ты чего?

— Что я вообще тут делаю?

— Рёга...

— В конце концов...

— Рёга... Ты подавлен.

— Да я...

— Рёга, выйди, пока не поздно!

Глаза смуглянки повлажнели, она оскалила зубы. Ранма заметила, что от приятеля начинает исходить знакомое свечение.

— Рёга! Нет! Девочки — помогите!

Схватив смуглянку под руки, Ранма и Укё бежали к ближайшему пустырю. Свечение усиливалось.

— Рёга! Только не здесь! Держись!

Размахнувшись, они бросили девушку на пустырь и залегли, накрыв головы руками.

Громыхнул взрыв, лежащих присыпало комьями земли. Подбежавшие китаянки ахнули:

— Что это быть?

Ранма осторожно поднялась и посмотрела на свежую воронку.

— Шампу, я тебе говорил, что надо было думать лучше.

Рёга сидела на дне воронки и тупо смотрела перед собой.

— Эй, Рёга, дурко! Ты чего натворил?

— Ранма! Я был подавлен. Я не смог сдержаться.

— Да вижу. Блин. А на чем это ты сидишь?

Смуглянка равнодушно взглянула под себя.

— Сундук — вроде.

Ранма спустилась в воронку и согнала сидящую.

— А ну-ка — помоги открыть.

Когда крышка откинулась — Ранма воскликнула:

— Шампу: а вот и твоё приданное!


* * *

С утра в доме Тэндо начался переполох.

— Рёга, вставай!

— Встаю, встаю!

— Аканэ!

— Да, дорогой?

— Ты стирала мой фиолетовый китайский костюм?

— Женский? Ранма, ты сдурел? Ты что — собираешься идти на свадьбу к Шампу девушкой?

— Нет — в нем пойдешь ты.

— Ааа. Да — стирала. Ещё висит.

— Замечательно.

Набики выглянула из своей комнаты.

— Ну вот. Раньше Ранма одалживал у Аканэ, теперь наоборот.

— Набики, уж чья бы корова мычала — а твоя бы молчала, — огрызнулась Аканэ, пробегая по коридору.

— Да ладно тебе...

— Ты подарок-то приготовила, или опять экономить будешь?

— А как же!

— Что — конверт с 28 йенами?

— Аканэ, я хоть и жадная, но не до такой степени. Я им альбомы фотографий подарю.

— Ранмы?

— Зачем? Мусу — кошечек, Шампу — птиц.

Аканэ, уже начавшая спускаться по лестнице, чуть не споткнулась.

— Здорово! А... они не обидятся?

— Ранма же не обиделся, когда я ему на рождество дамскую сумочку подарила.

Ранма, минуту назад рывшийся в шкафах в комнате на втором этаже, вбежал со двора.

— Батя, Соун-сан! Вы и на свадьбу шоги с собой возьмёте?

Панда поднял табличку: "Запросто!"

— Батя, засранец! Превращайся и переодевайся! Достал! И зонт не забудь!

Парень скрылся за дверью. Через секунду оттуда донёсся грохот опрокинутого ведра и девичий вопль Ранмы:

— Сволочи! Кто ведро посреди коридора оставил?!

— Ранма, прости! — донесся со двора голос супруги.

Через несколько минут Ранма снова пробежал через комнату в своем натуральном виде. Соун, делая ход, заметил:

— Мне постоянно кажется, что в этом доме живет больше народа, чем на самом деле.

Аканэ с вещами в руках промчалась между отцами, наподдав ногой доску.

— Хватит! Собирайтесь!

Оба укоризненно посмотрели ей вслед и со вздохом встали.

— Ладно — завтра сыграем.

"Обязательно!"

Хаппосай смотрел на суету сердито.

— Я единственный в этом доме, кого не пригласили.

Пробегавший мимо Ранма присел возле него.

— И как ты думаешь — почему, старый развратник?

Хаппосай отвернулся.

— А я тебе напомню, — подмигнул Ранма. — Кто на моей несостоявшейся свадьбе принял воду из Джусенькё за сакэ?

— Ранма! — вытянул дедок вперёд свою трубочку.

— Дедуля! — Ранма встал, доставая из-за спины пару больших зонтов.

— Молчу... — вздохнул Хаппосай. — Начальник всегда прав.


* * *

В этот день "Кошачье кафе" было закрыто. Украшенное красными лентами, оно стало сразу всеми важными местами церемонии. Не только кафе, но и домом жениха и невесты. Гости понемногу собирались на улице перед кафе. Наконец — вышли молодые. Аканэ толкнула Ранму в бок.

— Хорошо, что ты не пошел девушкой.

— Что это ты вдруг?

— Смотри, какая сегодня Шампу красивая. Ты бы комплексовал.

— Не мели. Я же не комплексую, что у неё волосы длиннее.

Шампу в ярком красном платье и действительно выглядела великолепно. Да и Мус в свадебном смокинге смотрелся неплохо. Он только не решался снять очки, чтобы не перепутать невесту с кем-нибудь из гостей.

Касуми, пришедшая вместе с мужем, со своим обычным умилением вздыхала:

— Какая красивая пара.

Тофу наклонился и поцеловал её.

— Мы с тобой были не хуже.

Ранма вдруг занервничал. Аканэ заметила это.

— Что-то не так?

— Аканэ, я волнуюсь за них. Они ведь оба проклятые. Хоть бы ничто им не помешало...

— Ранма, по сравнению с нашей свадьбой — у них уже ничего серьёзного не может случиться.

— Думаешь?

Аканэ прижалась к нему.

— Блин. Я не могу с тобой. Ты заботливый — как женщина.

— Так. Я не понял. Это хорошо или плохо?

Вдруг Ранма сорвался с места и потащил молодых в кафе. Глянув на небо, Аканэ поволокла туда же Рёгу и Генму. Через несколько минут закапал небольшой дождь.

— Ну вроде... Теперь бы только батя не перепил и не намок.

Когда молодые начали разрезать огромный многослойный торт, Ранма напрягся, будто перед прыжком.

— Ранма, ты чего?

— Только бы ничего не случилось... — прошептал он одними губами.


* * *

— Ранма, успокойся! Ты сегодня мечешься как ужаленный весь день! Ты своим непрерывным психом и мне весь праздник испортил, — ворчала Аканэ вечером.

Ранма нервно прятал вещи в шкаф.

— Аканэ, я не могу расслабляться. У меня ещё впереди свадьбы Рёги и Набики! И об Уче еще надо позаботиться.

— Ранма! ПРЕКРАТИ!!

Глава 33. Упадок сил.

— Ранма, ты чего? Тебе холодно?

— Аканэ, не беспокойся, всё нормально, — девушка с косичкой достала ещё одно одеяло и легла, укрывшись с головой.

Аканэ прижалась к ней, чтобы согреть.

— Ранма, да ты ледяной!

— Не беспокойся, всё в порядке.

— Ну смотри.

— Ничего-ничего. Сейчас посплю и всё будет в порядке — сквозь сон бормотала девушка.


* * *

Утром Аканэ растолкала Ранму.

— Вставай, соня. Попарься — ванна остывает.

— Угу.

Девушка с косичкой встала, завернувшись в одеяло, и сонно пошлепала купаться. Через пару минут Аканэ пошла туда же. Войдя, она вздохнула:

— Ну вот — уже и остыла.

Рыжая красавица блаженно лежала в теплой воде. Но попытавшись сесть рядом, Аканэ вытаращила глаза. Вода была горячая — как обычно нужно, чтобы Ранма приобрел свой нормальный вид!

123 ... 2728293031 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх