Честно говоря, как раз последнее меня волновало меньше всего, но сообщать ей это я не стал.
— Главное, что никто не догадается, что я женат, — сказал я, потирая руки. — Один день я с одной, другой — с другими. Выглядит, как будто я всего лишь не очень постоянен, и никто не заподозрит иного. А значит, моя тайна так и останется тайной, не правда ли?
— Очень удобно, мистер Поттер! — с сарказмом воскликнула она.
— Я тоже так считаю, — обрадовался я. — Думаю, что стоит мне выбрать ещё парочку и тоже водить их на свидания. Разумеется, в целях конспирации, профессор!
Я подмигнул, и её глаз дёрнулся в ответ. Вот и договорились!
Эпилог
— Ждите здесь, — коротко скомандовал затянутый в доспехи Руморк.
Мы застыли, а он скользнул за дверь, чтобы доложить о нашем приходе. Поймав взгляд Сириуса, я пожал плечами — а что он ещё ожидал?
— Не покрошат они нас в фарш? — тихо спросил он, кивая на гвардейцев, которые ещё при нашем появлении сняли с плеч свои ружья и взяли их на изготовку.
Не целясь, конечно, — это было бы слишком, — но и так это выглядело достаточно устрашающе.
— Ну поболит у тебя голова немного, — пожал я плечами. — Думаю, самое страшное — то, что Пераспера будет ругаться по поводу бездарно потраченных пяти дней её магического истощения.
— Не нравится мне… — начал он, но в этот момент за дверью раздался страшный грохот.
Гвардейцы даже бровью не повели, словно это было в порядке вещей, а вот двери распахнулись, и оттуда посыпали морки и морды, типичная для местных одежда которых совсем неуловимо, но отличалась намёками на высокий статус владельца — почти незаметная стёжка легендарным мифрилом, ремни и перевязи из кожи редких животных, тускло светящиеся тем же мифрилом кинжалы… Когда толпа схлынула, вышел Руморк и позвал:
— Тёмный Повелитель ждёт вас!
Надо сказать, тронный зал впечатлял. Он был оформлен в столь любимых морками серо-чёрных тонах, и золотистое сияние светильников, которое не просто освещало помещение, но также устилало чёрный мрамор отделки золотистой пыльцой, которая невесомыми струйками, похожими на лепестки сказочных цветков, уплывала в воздух, словно растворяясь в камне и подсвечивая изнутри, создавало ощущение тепла, идущего из самих стен. Впрочем, последнее было не просто ощущением — отстроенный заново замок Тёмного Повелителя стоял прямо поверх древнего вулкана, который затух было, когда его предшественника убили Светлые, но теперь снова был пущен в строй, как и рукотворное солнце на верхушке уходящей в небо тонкой башни.
Сам Повелитель ожидал нас, сидя на высоком троне, и в струящейся из него Тьме казался огромным и величественным. Это тоже было верно — всё-таки вторжение чужаков было остановлено, угроза устранена, а хозяйство отстроено. Подойдя достаточно близко, чтобы можно было смотреть ему в лицо, не задирая головы, мы остановились.
— Ближе! — прогрохотал его голос, рикошетом отскакивая от стен и заполняя воздух многократным эхо так, что коленки предательски подогнулись, вынуждая грохнуться лбом об пол.
Удержавшись и сцепив зубы, я прошёл ещё немного, отметив, что Сириус неотступно следует за мной. Когда мы вошли в обволакивающую подножье трона Тьму, Тёмный Повелитель с каждым нашим шагом становился всё меньше, пока не оказался совсем нормального размера, когда мы остановились от него в паре метров.
— Алекс Паркинсон, — усмехнулся Волдеморт.
— Ваше Лордство! — откликнулся я.
— Тш-ш! — зашипел он. — Лорд — это слово западников, а их мы ещё не всех перебили!
— На сладкое оставили? — вежливо поинтересовался я.
Он всё-таки научился новым трюкам в этом мире! Меня сразу же словно что-то за горло схватило, мешая дышать.
— Ступефай! — спокойно сказал Сириус, и Волдеморт дёрнулся, меня отпуская.
— Сириус Блэк! — радостно, словно увидев старого друга, произнёс он. — Сбылась ли твоя месть? Я до сих пор не нахожу себе места оттого, что мне достался лишь предатель, а не его хозяин!
— О, да, всё прошло прекрасно! — с воодушевлением отозвался Бродяга. — Такой заряд эмоций получил!
— Он долго мучился? — спросил Волдеморт, жадно вытягивая вперёд голову. — Поведай мне!
— Я его посадил на горшок с семечком гремучей ивы, — пожал плечами Сириус. — Над головой повесил ёмкость с водой. Капли били ему в макушку, лишая разума, стекали и питали иву, которая росла в то время, пока я вслух читал ему Чарльза Диккенса…
— Прекрасно, прекрасно! — похвалил Волдеморт, хлопая в ладоши. — Бездна выдумки! — он перестал дурачиться и стал серьёзным: — И всё-таки — расскажи!
— Его отравил оставленный вами перстень без крестража, — ответил Сириус. — Мы все ждали, что он умрёт, и лишь Алекс отметил, что предсказание чётко этот момент не оговаривало. Когда он пошёл всё-таки на поправку, поборов ваше проклятье, я пришёл к нему в палату в Мунго, взял за шею и…
Сириус показал свои руки, которыми легко можно было свернуть шею даже быку, не говоря уж о лучшем волшебнике магической Британии — или может даже всего мира — после долгой болезни.
— И что — всё? — удивился Волдеморт. — Ты же должен знать…
— О нет, голову я потом отрубил, — кивнул Бродяга. — Всё-таки он был очень могущественным волшебником! Даже отделённая от тела, голова ещё с полчаса страшно ругалась, подпрыгивала на месте и пыталась меня укусить…
— И как? — поинтересовался Волдеморт. — Убил старенького дедушку — и что? Спится спокойно? Кошмары не мучают?
— Да нет же, всё хорошо, — пожал плечами Сириус. — Наоборот, меня словно в его силу окунуло. Мир сразу краски обрёл, а жизнь наполнилась смыслом!
— Тебя, случаем, Грейбэк не кусал? — спросил Волдеморт. — У него тоже, как чью ногу погрызёт, жизнь смыслом наполняется! Зачем пожаловали?
— Так я же обещал вам, Ваше… — я прикусил язык, вспомнив, что “Лордов” в этих местах не очень почитают. — Ваше Темнейшество, — нашёлся я, и Волдеморт покровительственно кивнул. — Вы же сами истребовали с меня клятву через два года спросить вас, не надоело ли вам здесь.
— Да, было такое, припоминаю, — нахмурился Волдеморт. — Так что, два года прошло? И я не умер? Мне вот интересно, как там закончилась Битва за Хогвартс?
— Наши победили, — без запинки ответил я.
— Кого? — не понял он. — Какие ваши и кого победили?
— Мы собрали две команды и устроили матч, — пояснил я.
— Какой, к чёрту, матч, Паркинсон?! — прошипел Волдеморт. — Что с предсказанием?
— Как только вы ушли, предсказания перестали сбываться, — пожал я плечами. — Буквально на следующий же день. Как отрезало.
— Ты обманул меня! — крикнул Волдеморт, и я снова почувствовал хватку невидимой руки на горле. — Негодный сопляк!
— Ступефай! — взмахнул палочкой Сириус, но безуспешно. — Ступефай!
— Я сам не знаю, в чём дело! — просипел я. — Без вас предсказания отказались работать! — он отпустил меня, и я продолжил, потирая горло: — Понятное дело, Пожирателей больше не было, никто не напал на Министерство, не захватил школу. Ни битвы, ни массовых убийств…
Ни проблем в моей личной жизни в виде Джинни и ей подобных…
— Какая досада! — произнёс Волдеморт. — Как всё неудачно сложилось-то! А с Поттером что случилось?
— Умер, — пожал я плечами. — Отмучился, в общем-то. Похоже, частичка вас была тем последним, что удерживало в нём жизнь… Ему устроили пышные похороны… Убивший его маггл пришёл в маггловский аврорат с повинной, и теперь закончит жизнь в тюрьме…
— То есть, Поттера больше нет? — прищурился он.
— Больше нет, — подтвердил я. — Официально есть только Алекс Паркинсон.
— Прекрасно! — пробормотал Волдеморт. — Великолепно! Все в шоколаде, и один я в… Разгребаю местные проблемы!
— Не надоело ли вам здесь, Ваше Темнейшество? — спросил я.
— Ты, Паркинсон, мастер задавать неудобные вопросы! — сообщил он. — Вот почему тебе не спросить меня год назад?
— Хозяйством обросли? — понимающе закивал я.
— Совсем не то, Паркинсон, совсем не то, — покачал он головой, пригорюнившись. — Я всё-таки создан для того, чтобы убивать и разрушать, а не… Ты можешь себе представить, что такое — жить в мире, где магия — не секрет, которые мы, истинно сильные мира сего, вынуждены скрывать от толп презренных магглов, в лучшем случае годящихся для отработки силы Круциатусов или точности Редукто? Когда твоя магия — это уже предмет поклонения, а кроме того ещё и щит, за который желают спрятаться всё те же презренные магглы?
— Которые, кстати, вполне могут толпой справиться с колдуном, — пожал я плечами.
— Да, в том мире, откуда я родом, магглам такое не придёт в голову, — согласился он. — Они вообще не представляют себе, что такое магия, и не ждут, что один волшебник в состоянии снести с лица земли среднего размера город вместе со всеми его обитателями. Зато здесь…
— Здесь вы себя нашли? — догадался я.
— Здесь я обрёл настоящую силу, — прошипел Волдеморт, и его ладонь заполнилась нестерпимо ярким светом, заставив воздух задрожать от мощи. — Силу, которая помогла мне сокрушить врагов!
— И что дальше? — спросил я. — А как же Пожирание Смерти и прочие вечные ценности? Вы про это совсем забыли?
— Я был удивлён встретить существ, которые были настолько противны жизни, что даже я считаю их злом, — ответил он. — Ты думаешь, что самые страшные создания — это те, кто призывает убивать не таких, как они? О, нет, совсем не так. Самая большая мерзость в этом мире — это та, что обещает сделать тебе лучше перед тем, как зубами вырвать сердце из твоей груди…
— Это вы про Светлых? — уточнил я.
— Конечно, — пожал он плечами. — Пришлось всех уничтожить, поскольку они были не такие, как я.
— Но морки же тоже не такие, — заметил я.
— Это уже не важно, — вздохнул он. — Я-то раньше всё не понимал, отчего мне так хочется убить Дамблдора! Я решил, Паркинсон. Мне нужно, чтобы ты нашёл для меня мир, в котором полно таких же… радужных… которые говорят, что несут людям добро и справедливость…
— Я, конечно, ещё не волшебник, — вкрадчиво заметил я.
— Не испытывай моё терпение, Паркинсон, — посоветовал он. — Ты даже не представляешь себе пьянящее чувство восторга, которое охватывает меня, когда я вижу перед собой корчащегося от Круциатуса человека!
Собственно, Сириус отправился со мной, поскольку не собирался даже Дублёра оставлять одного “в лапах этого монстра”, как он выразился. То есть, обычно у меня была компания для подобных приключений, но как раз сейчас Беллатрикс была не в состоянии меня сопровождать. Точнее, она была в положении, ожидая ребёнка от Лунатика, которого как-то умудрилась охмурить, утерев нос родной племяннице. Так что в роли боевика на этот раз был Сириус, которому Волдеморт казался меньшим злом, чем четыре маленьких Блэка, организованно донимавших его, когда он был дома. Его план сбежать, конечно же, позорно провалился, когда он понял, что с моим Дублёром он пойдёт не сам, а тоже в виде Дублёра.
Дорога к Арке от дворца почти не заняла времени — особенно, по сравнению с тремя днями, которые ушли на то, чтобы Тёмному Повелителю сначала объяснить подданным необходимость отсутствия, а затем из числа отказавшихся следовать за ним Пожирателей выбрать достойную грелку для своего трона — которой оказалась Алекто Спарроу, довольно страшная на вид ведьма, весьма убедительно смотревшаяся на месте своего патрона. Мы с Сириусом трансгрессировали на место, и почти сразу рядом возник Волдеморт, одетый в обычное дорожное платье. Среди отправляющихся с нами пожирателей я заметил рыжую шевелюру Билла, которые года полтора назад нашёлся в тюрьме морков.
— Ну, Паркинсон, показывай, как пользоваться этой штукой! — махнул он в сторону Арки.
— Всё, что нам нужно сделать — это войти туда, — откликнулся я. — Собственно, всё, как в прошлый раз.
— Не шути со мной, Паркинсон! — прошипел Волдеморт, глаза которого сузились в маленькие щёлочки. — Яксли пытался сбежать, и его выкинуло обратно. Ты же понимаешь…
— Мы с Алексом дали Непреложный Обет, что не раскроем тайны, — остановил его Сириус.
Потому, что мне совершенно ни к чему, чтобы Волдеморт узнал, как пользоваться Аркой. И не потому, что он тогда сможет вернуться, — как раз это ему не позволит сделать Обет, — а потому, что он сможет попасть туда, где ничто не помешает ему натворить дел… Например, в мир Димы.
— Ничего, я ещё успею убить вас на той стороне, — пообещал Волдеморт.
Не то, чтобы я особо скучал по этим ощущениям, но мне тоже пришлось пройти в Арку. Сириус так вообще мне напоминал мазохиста, решившего подвергнуть себя всем этим мучениям просто ради того, чтобы убедиться, что мою копию не обидит злой дядька Волдеморт. Я мог бы, конечно, отправиться через Тоннель Между Мирами, но я вовсе не собирался показывать такое Волдеморту, который лишь вчера мне демонстрировал на пленных “западниках”, какие у него получаются замечательные молнии, которые он научился пускать с кончиков пальцев. Меня в который раз разорвало на триллионы кусочков, затолкало в тесную трубу, увлекло потоком и вынесло к Вуали с другой стороны, где кусочек по кусочку собирало их этих мелких пылинок в нового Дублёра.
Волдеморт, ушедший вперёд меня, уже ждал с той стороны, внимательно разглядывая свои руки. Ну да, после путешествия в Средиземье он из той ящерицы, которой его сделал ритуал возрождения, снова стал человеком. Стариком, если точнее. То есть, разумеется, он был колдуном и для своих без малого шестидесяти выглядел очень неплохо, — лет этак на сорок пять-пятьдесят, — но новое путешествие, конечно же, изменило его, и он, страстно желавший личного бессмертия, сразу уловил изменения своим острым взглядом.
— Скажи-ка, Паркинсон, — задумчиво произнёс он, — твоего Обета не нарушит, если ты мне ответишь, что случится, зайди я снова в Арку.