— Я знаю, — мягко успокоил его я. — Это всё — правда.
— Что — правда? — вдруг вспыхнул в негодовании Шеймус. — Что ты лгун, а Дамблдор выжил из ума?
Я вслушался в его слова. Сто процентов правды. Именно так. С настоящего момента я буду всем методично врать про то, что я — Поттер, и делать вид, что Дамблдор — добрый старикан, который любит детей.
— Да, Шеймус, но это — не всё. Я не только лгун. Я ещё врун и обманщик, не забывай про это. Настоятельно рекомендую тебе не верить ни одному слову, что я произнесу. Только так ты сможешь защитить свою жизнь и рассудок.
Финниган облегчённо выдохнул:
— Прости, Гарри, я не должен был так говорить. Если не верить тебе, то — кому?
— Я серьёзно. Мне ты точно верить не должен. Сомневайся в каждом моём слове.
— Ну хватит уже! — надулся он. — Я же попросил прощения. Что мне ещё нужно сделать?
— Ладно, проехали! — рассмеялся я и потрепал его по плечу. — Спать пора.
Он уже забрался в свою постель, когда ему в голову пришла ещё одна мысль, и он не замедлил её озвучить:
— Гарри, а что тогда случилось... Когда Седрик погиб?
Я всплеснул руками и мысленно помолился олимпийским богам, надеясь, что среди них найдётся кто-то достаточно милосердный, чтобы убить меня молнией на месте.
— Понимаешь, Шеймус, — сказал я проникновенно. — Есть такая штука — голод...
— И?
— Ну вот, представь, стою я на финише весь такой с кубком, — я незаметно взмахнул палочкой, прошептав заклинание, которому меня научил Сириус. — И вдруг начинаю чувствовать голод.
— Ну, голод! — отмахнулся Шеймус.
— Ты просто не знаешь, что такое — голод, Шеймус. Не голод, а Голод! — теперь я старался по минимуму раскрывать рот на гласных, чтобы не испортить шутку раньше времени.
— Ну есть тебе захотелось, делов-то! Вон, Рону всё время есть хочется!
— Сразу видно, что ты не знаешь. И вот, стою я с кубком, а тут — Седрик. Весь такой тёплый, такой аппетитный... И жилка на шее бьётся...
— И? — нетерпеливо подался вперёд Финниган.
— Ну, я и не удержался, — стеснительно улыбнулся я, обнажая острые пятисантиметровые клыки. От неожиданности он подпрыгнул на кровати, стукнулся головой об перекладину балдахина и завалил его на себя. Его на минуту ослепило, и он практически завизжал от страха, размахивая руками, ещё сильнее запутываясь, и крича “Спасите! Ну, помогите же кто-нибудь!” Дин подошёл к нему и сдёрнул с него балдахин, под которым обнаружился Шеймус, загородившийся от Дина своим ключиком от порохового погреба, который он держал в трясущейся вытянутой руке. В тот момент, когда я другим заклинанием убирал клыки, от удара ногой распахнулась дверь, и в спальню ворвался Рон со словами:
— О, народ, поесть чего найдётся? А то меня голод замучил, — тут он заметил Финнигана с импровизированным крестиком и обрадованно обратился к нему, очевидно, вспомнив, что у того частенько в заначке можно поживиться бутербродом или печеньем: — О! Шеймус!
Тот дико зыркнул на него своими глазами, вскочил с кровати, оттолкнул в сторону Дина и стрелой выбежал из комнаты, захлопнув за собой дверь.
— Чего это он? — недоуменно спросил Рон.
— Еду тебе пошёл искать, — прокомментировал я.
— Еду — это хорошо, — согласился он.
Утро, естественно, добрым не бывает. Ещё на подходе к Большому залу я увидел прилипал Малфоя и Панси — с ними. Глядя на то, как она вьётся вокруг Хорька, меня одновременно корчило от ярости и тошнило. Я специально уселся так, чтобы не видеть стол Слизерина, а то не знаю, что бы сотворил. От меня и так шарахаются, как от пугала.
Рядом села какая-то девочка со значком старосты и снисходительно на меня посмотрела. Я помотал головой, отгоняя наваждение. Не помогло. Она продолжала сверлить меня своими карими глазами.
— Герми? — осторожно спросил я.
— Не называй меня так! — кивнула она.
— Можно я тебя потрогаю? — недоверчиво протянул я руку. Она с шипением отодвинулась:
— Держи свои хваталки подальше от меня, кобель!
Если до этого мне ещё удавалось удерживать челюсть, то на этот раз она позорно отвалилась:
— К-кобель? — переспросил я.
— Вся школа только и обсуждает бабника Поттера! — подтвердила она.
— Вся школа?
— Ну да. Ходят слухи, что ты разбиваешь девушкам сердце и бросаешь их!
— От-откуда с-слухи? — всё не мог осмыслить я чудовищные новости.
— Откуда мне знать? Откуда-то! — она покосилась на меня: — Так что лапы держи подальше! — и тут же добавила почти шёпотом: — По крайней мере, на людях!
Поскольку нижняя челюсть у меня уже отвалилась, то за ней чуть не отправилась верхняя. Это она что, мне на что-то намекает? Особенно на мои лапы применительно к своей особе! Да она в зеркало себя видела? Хотя...
Про свой вчерашний подарок я уже и позабыл, а вот она, похоже, его приняла к сердцу и незамедлительно воспользовалась. Так что, вместо лохматого чудовища я мог лицезреть вполне миленькую девушку. Только вот с резинкой для волос она не вполне справилась, и там волосы торчали во все стороны, но в целом... Мне пришла в голову мысль.
— После завтрака нам с тобой нужно кое-кого найти.
— Кого? — подозрительно спросила она меня.
— Я ещё не знаю. Увидишь.
Однако, новости меня не порадовали. Конечно, ещё по пути на завтрак я отметил, что школьницы моего возраста или младше испуганно сбиваются в плотные группки при моём приближении, а школьницы старше начинают хихикать в ладошки, но я это списывал на образ лгуна и выдумщика, созданный мне “Пророком”. Интересно, кто же это распустил обо мне такие слухи? Хотя... Я оглянулся на стол Слизерина, старательно избегая смотреть в сторону окружения Малфоя. К счастью, Дафна сидела на другом конце. Ты-то мне и нужна! Перехватив её взгляд, я показал глазами на выход. Она кивнула и продолжила трапезу.
Дождавшись, пока Гермиона закончит завтрак и, убедившись, что Дафна уже исчезла, я повёл Гермиону на выход.
— Ты мне что-то говорил! — вспомнила она.
— Да-да, — подтвердил я, как раз окидывая взглядом однокурсницу с Хаффлпаффа, как её... Боунс? Она поймала мой взгляд и замерла, как мышь, внезапно увидевшая перед собой кошку, побледнела и бочком двинулась прочь. — Не то... — задумчиво проговорил я. Мы прошли ещё несколько шагов, и я увидел студентку шестого курса Рейвенкло, которая, увидев меня, тут же выгнулась, отставив ножку так, чтобы выставить себя в выгодном свете.
— Не то, — бормотнул я, проходя мимо. Мы остановились напротив девушки в мантии со значком Слизерина, что-то сосредоточенно разыскивающей в своей сумке. Огромные синие глаза, безукоризненно уложенные волосы цвета солнечного света... То, что нужно!
— Мисс... — обратился я к ней. Она с бесстрастным лицом бросила на меня быстрый взгляд, задержав его лишь на секунду, и возвратилась к своей сумке. Ну, змея! Я вдруг поймал себя на том, что откровенно ею любуюсь, наплевав на конспирацию.
— Гринграсс! — прошептала сбоку Гермиона, вырывая меня из моего созерцания.
— Мисс Гринграсс! — повторил я чуть громче. Дафна наконец оставила сумку и по-прежнему бесстрастно обратила своё внимание на меня. — Меня зовут...
— Я не настолько блондинка, Поттер, — оборвала меня Дафна, — чтобы не запомнить Того-Самого-Чудо-Мальчика-Со-Шрамом. Итак, что тебе нужно?
— А почему ты думаешь, что мне что-то нужно? — спросил я.
— Иначе зачем бы ты наконец удостоил меня своей аудиенцией впервые за четыре года обучения на одном потоке? Да ещё и притащил с собой... — она наконец посмотрела на Гермиону. — Невероятно! — только и смогла сказать она. Если бы я не общался с ней так близко последние две недели, то, наверное, и не заметил бы, насколько она поражена. Огонёк понимания пронёсся в её глазах. — Грейнджер! — сказала она.
— Гринграсс! — кивнула Гермиона.
— Скажи, Гринграсс, а ты меня не боишься? — спросил я.
— С чего бы? — обратила она на меня свои ясные глаза.
— Та знаешь, — подмигнул я ей, — по школе ходят слухи, что я очень опасен.
— Да? — заинтересовалась она. — В каком плане?
— В этом самом. И, знаешь, теперь девушки с младших курсов меня боятся.
— А со старших? — она, похоже, поняла свою ошибку и раздосадовано прикусила губу.
— А со старших — похоже, теперь отбоя не будет, — весело добил я, подтверждая ошибочность её тактики.
— Надо же... — сказала она, что-то лихорадочно пытаясь сообразить.
— Мне кажется, — доверительно сообразил я ей, — что источнику информации следовало бы остановить эту рекламную кампанию до того, как действительно придётся отбиваться, — я пристально глядел на неё, чтобы убедиться, что она меня хорошо поняла. — Ну, я пошёл! — сказал, разворачиваясь и придвигая подругу ближе к невесте. Дальше они сами разберутся.
Первым уроком было зельеварение. Мы ждали в сыром дворике у входа в кабинет Снейпа, когда заявился Малфой с компанией. И с Панси, которая, как собачонка, преданно смотрела ему в рот. Я с ужасом осознал, что я этого не выдержу. Того, что она будет всё время виться вокруг Хорька. Я просто сойду с ума. Спасение пришло, откуда не ждал. Точнее, из-за угла. Точнее, из-за угла появилась Чо, которая, о чём-то задумавшись, собиралась проскочить мимо, и даже проскочила бы, если бы я не припёр её к стенке. В буквальном смысле припёр.
— Привет, Чо! — загородил я ей дорогу. Она подняла глаза и увидела меня.
— Привет, Гарри! — она сделала попытку меня обойти, но я просто упёрся рукой в стену перед её носом, а потом другой рукой загородил ей путь к отступлению.
— Как дела? Как лето прошло?
Её лицо скорчилось, словно она собралась чихнуть. Да она сейчас слёзы лить начнёт!
— Не ныть! — рявкнул я на неё так, что Сюзан Боунс, которая до этого лишь наблюдала за нами, предпочла найти себе укрытие. Чо покрутила носиком, борясь с накатывающей истерикой.
— Не буду! — пообещала она мне, успокоившись. — Лето? Ничего так. А у тебя?
— А мне повестку в суд прислали, — огорчённо пожаловался я. — Хотели дело пришить.
Её глаза распахнулись от удивления. Самую чуточку. Может, на пару микрометров.
— Ух ты! — сказала она. — И что?
— И ничего, — ответил я. — Нет у них методов против Гарри Поттера!
— А что это у тебя за значок? — послышался голос моего друга, а затем он сам оторвал от стены мою руку, освобождая себе подход к моей “жертве”. Я украдкой оглянулся и успел поймать задумчивый взгляд Панси, которая тут же отвернулась. Рон продолжал наезжать на бедную Чо, но мне это уже было не интересно. Я увидел его. Одно из двух лиц, которые последними отпечатались в глазах Поттера прежде, чем его память грубо запихнули в мою несчастную черепушку.
Теперь черепушка была занята сразу двумя думами. Первое и самое важное — Панси. Что же ты, змея, со мной делаешь? Вторая — мой враг, точнее, один из двух врагов. Так же, как меня сводит с ума сидящая в пяти метрах от меня Панси, заискивающе подлизывающаяся к Хорьку, так же меня изводит нахождение неподалёку моего врага, точнее, невозможность залепить в него... Не Аваду Кедавра, конечно. Скорее, Редукто. Чтоб не сразу. Мысли бурлили в голове, как зелье в котле, не давая сосредоточиться. Поэтому я ничуть не удивился, когда рядом со мной застыл Снейп собственной персоной, с отвращением глядя на идущий из моего котла серебристый пар.
— Поттер, что это? — спросил он. Уголки его губ опустились, как усы у армейского полковника. Если покрасить ему мантию в белый цвет — вылитый Пьеро, король уныния.
— Умиротворяющий бальзам, — с ленцой в голосе сказал я.
— Ответьте мне, Поттер, как у вас со зрением? — вкрадчиво спросил он.
— Отлично! — ответил я и закрыл ладонью правый глаз, глядя на доску. — А, Б, Ы, Р, — я открыл левый глаз и закрыл правый: — В, А, Л, Г!
Гермиона надулась, как рыба-ёж, пытаясь не засмеяться, а Малфой на другом конце кабинета, похоже, лимон съел.
— Хорошо, тогда прочтите мне третий пункт инструкции.
Я прочитал.
— Ну? — спросил Снейп.
— Что — ну? — переспросил я.
— Что вы забыли?
— Отлить в колбу, подписать и поставить вам на стол для проверки? — я потянулся так, что в плече что-то хрустнуло.
— Вы, Поттер, даже с самыми элементарными вещами справиться не можете! Эванеско! — он взмахнул палочкой, мой котёл опустел.
Вечером мы сидели в гостиной Гриффиндора. Гермиона с Роном обсуждали Амбридж, что мне было совершенно безразлично, а я в это время обдумывал совершенно другое, а именно — каким, оказывается, тупым и беспечным я был, когда речь заходила о настоящем обучении. Вот же они, слова из Сценария, описывающие процесс обучения — “скучно”, “боролся со сном” и тому подобное. Неужели можно быть таким пентюхом? А ведь тот Поттер, из Сценария, прекрасно знал, что Волди вернулся, и что вернулся он по его голову. Я не хочу быть тупым! Пока Гермиона разбиралась с близнецами, устроившими массовое испытание конфет на первокурсниках, я незаметно выскользнул из гостиной и отправился искать учебник по зельеварению.
Мужик сказал — мужик сделал. А если не сделал — значит, не смог. Уже на паре Флитвика я понял, насколько непросто быть Гермионой. Или, к примеру, Дафной или Панси. Потому, что сидеть и, стиснув зубы, читать учебник каждую свободную минуту было жутко скучно. Ну, то есть, до одурения скучно. Я с новым уважением взглянул на свою подругу. Кстати, что это с ней? Не в силах оценить увиденное, я проморгался.
“Герми, это ты?” — спросил я про себя. Нет, это определённо была не Гермиона. Просто потому, что я не мог себе представить, чтобы она ни с того ни с сего вдруг вместо того, чтобы заглотить страниц так этак двести какой-нибудь жутко интересной книги о разновидностях пустынных дромарогов, потратила этот час на то, чтобы тщательно, волосок к волоску уложить волосы, неброской помадой слегка подвести губы и совсем уж незаметно припудрить щёчки. В этот момент её просто было невозможно узнать. Конечно, Гермиона была бы не Гермиона, если бы она оторвала нос от книжки, чтобы обратить внимание на таращащегося на неё Поттера, но с дальнего конца аудитории я увидел сияние улыбки. Я повернул голову и прикрыл глаза. Дафна ещё раз улыбнулась, дав мне понять, что благодарность принята.