Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Только тут Гилленхарт обратил внимание, что скелет был довольно крупным — сидя, он доставал ему почти до плеча, а кости ладони, упиравшейся в землю возле его ноги — длиной с его ступню.
— Смотрите: прямо как у Бекета! — со знанием дела сообщил Коротышка, бесцеремонно засовывая указательный палец в дыру во лбу скелета.
Юстэс с размаху обеими руками воткнул чужой меч в землю рядом с яблоней, что стала последним пристанищем безымянному великану, и зашагал прочь...
Коротышка, натолкав по карманам яблок, засеменил вслед за ним. Ла Мана подумал, хмыкнул, и вытащив меч из земли, положил его на плечо и бегом кинулся догонять ушедших, путаясь в полах плаща.
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
**
... Просторный двор был уже запружен каретами и лошадьми, а гости все прибывали и прибывали.
По крытой галерее Рио пробралась в сторожевую башню, что нависала над воротами, где через ров был опущен подъемный мост. Сквозь узкую щель бойницы она смотрела, как дрожит на ветру пламя огромного факела, зажженного у въезда на мост. Трепещущие языки огня отчаянно сражались с подступавшей со всех сторон тьмой, которая поглотила все — и лес, и горы, и уснувшую реку, — кругом только бесконечная ночь и безумный танец снежинок ... И там, где последним форпостом света пылал зажженный часовой и тьма казалась особенно густой и плотной — именно там внезапно появлялись из снежной круговерти запряженные четверками блестящие кареты — и ей казалось: они возникают из Ниоткуда... Может, так оно и было?.. Прорвав границу тьмы и света, экипажи стремительно проносились по мосту, точно там в темноте за ними кто-то гнался, и исчезали в жадной пасти ворот. На какое-то долгое мгновение Рио даже показалось, что она видит сон, но холод, пробравшись в складки одежды, привел ее в чувство и, вздрогнув, она побежала обратно...
В огромном зале среди огней и фонтанов прохаживались нарядные дамы и кавалеры. Со стен свисали гирлянды живых цветов, кругом перепархивали, весело щебеча, маленькие яркие птички, между гостями важно расхаживали роскошные павлины... Шимпанзе, одетые официантами, обносили гостей шампанским, ловко снуя от столика к столику, где на блюдах были навалены горы фруктов, пирожных и всевозможных сладостей. В центре зала самым удивительным образом был устроен ледяной каток. Лилась чудесная музыка — на балконе устроился небольшой оркестр — и чарующие звуки вальса сводили с ума кружащиеся на льду парочки...
Все это великолепие невидимая прислуга Замка устроила за то время, пока хозяйки были заняты переодеваньем.
Вдоволь поглазев на всевозможные чудеса — приглашенных развлекали артисты и фокусники, оценив великолепное угощенье, и подставив исподтишка подножку парочке хвостатых официантов, — девочка заскучала и присоединилась к Каггле, которая вместе с Пьеттро, разряженным в пух и прах, встречала у входа в зал запоздавших гостей.
Трое, прибывшие самыми последними, заслуживали особого внимания...
Двое мужчин и женщина — очень высокие, длинноволосые, в чем-то неуловимо схожие между собой, — они были прекрасны, словно боги, сошедшие с Олимпа ... И хотя их лица, как и лица многих гостей, наполовину скрывали маски, но все — осанка, походка, гордая посадка головы — подсказывало, что эта троица очень и очень отличается от остальных. При их появлении атмосфера зала неуловимо изменилась: на мгновенье стали тише музыка и голоса, чуть замерли вальсирующие пары, застыли брызги фонтанов — казалось, все и вся затаили дыханье... Но женщина сделала легкий взмах рукой — будто хотела поправить непослушный локон — и веселье покатилось своим чередом...
Каггла машинально присела перед ними в глубоком реверансе, Пьеттро просто переломился пополам, а Мэрион — она как раз сунула в рот леденец — так и застыла столбом, хлопая глазами, как глупая кукла. Пришельцы, чуть приостановившись в дверях, вежливо, но едва заметно, кивнули — одновременно и хозяевам, и всему залу, — и прошествовали к устроенному в дальнем конце зала возвышению.
Там, на ковре из пятнистой шкуры неведомого зверя, стояли полукругом три стула с высокими спинками и, чуть поодаль — низенькая, обитая бархатом, скамеечка. На эту-то скамеечку и села Каггла, в то время как эти трое расположились на стульях, больше похожих на королевские троны. У ног женщины лег, невесть откуда взявшийся, огромный белоснежный пес, похожий на дога.
Бесшумно возник Пьеттро — на подносе четыре искрящихся бокала... Гости протянули к ней хрустальные чаши все трое одновременно и она неловко подалась им навстречу... Легкий звон дорогого стекла — и в разных концах зала и за темными окнами с громкий треском рассыпался фейерверк.
Шампанское взорвалось в голове разноцветными искрами... Стало весело и тревожно. Кто-то громко сказал: "Полночь, господа!" — и весь остальной зал погрузился в уютную полутьму, отодвинулся куда-то, словно исчезнув, но она слышала далекую музыку, приглушенные голоса и смех, и понимала, что бал продолжается ... Место, где они сидели, осталось единственным освещенным пятном, но она чувствовала, что от остального праздника их отделяет какая-то невидимая преграда, нарушить которую не осмелиться никто.
Женщина сняла маску и небрежно уронила ее на ковер. Подняв к губам бокал, она долго, изучающе смотрела на Кагглу.
— Так вот вы какая... — вымолвила она наконец. — Долго же мы вас ждали ...
Мужчины хранили молчание.
Каггла вдруг почувствовала себя глупо: она совершенно не понимает, кто эти люди, чего они ждут от нее... Их даже не представили! Но это чувство неожиданно помогло ей прийти в себя: она вспомнила, кто она на самом деле, как попала сюда, и все происходящее стало казаться сном, сказкой, и следовательно, — чем-то несерьезным...
Но она жестоко ошибалась.
— Я знаю, о чем вы подумали... — мягко сказала собеседница. — Да, там у вас , — в Прощеном Мире — все, что находится за Гранью, воспринимают как сказку... Обрывки истинного знания хранятся в ваших мифах и легендах, но не более того, — вы почти утратили связь со всеми остальными...
— Подождите, — начиная запутываться в происходящем, перебила ее Каггла, — вы сказали — в Прощеном Мире? Как это понимать?..
— Все имеет свое название — звезды, планеты, миры... — пожала плечами собеседница.
— Так мы сейчас не на Земле?!
На лице женщины появилась легкая тень неудовольствия.
— Земля... — она чуть скривила красивые губы. — Это настолько относительное понятие — вы даже не представляете себе, насколько...
— Хорошо, — снова перебила хозяйка Замка, — обойдемся без терминов... Вам, я думаю, что-то нужно от меня, не так ли? Давайте же перейдем к главному...
Мужчины, словно по команде, повернули головы в ее сторону. Женщина улыбнулась, и предупреждающе приложила к губам палец:
— Тс-с-с! Не надо лишних слов! — они мешают... Видите моих братьев? Они редко говорят — и правильно делают. Слова — страшное оружие, нужно уметь им пользоваться... Мы, нигильги, украли его у вас — у людей... Вы тоже когда-то позаимствовали его у других... — она засмеялась. — Да-да! Истинные знания только так и достаются!..
"Братья — молчуны, а сестра — болтушка", — подумала Каггла. — " столько слов — и ни одного о том, зачем они здесь..."
— Ты — Открывающая Врата... — резко, очевидно прочитав ее мысли, сказала женщина. — Разумеется, ты и понятия не имеешь, о чем идет речь. Так и должно быть со всяким, кто умеет больше положенного, — до поры до времени... Твое время пришло, — она сделала паузу, прежде чем заговорить вновь. — Мы — Князья Нигильгов — нашли тебя первыми. Конечно, потом придут и другие, но может, тебя устроит наша цена?.. Человек — существо ограниченное, — я говорю это не в обиду тебе — просто вы так устроены. Поэтому другие вряд ли смогут назначить тебе большее — ведь и предлагать-то особенно нечего...
— Что же вы хотите предложить? — растерянно спросила художница, только лишь для того, чтобы прервать этот безумный монолог. Ей отчаянно хотелось проснуться...
— Ты — не спишь... — возразила собеседница. — Что мы можем?... Бессмертие, вечная молодость, здоровье, богатство, успех, талант, возвращение ушедших... — она скороговоркой перечислила все это так, будто речь шла о мелком товаре, выложенном на прилавке "блошиного" рынка. — Как видишь, список довольно мал, но это не наша вина...
— И что взамен?
— Ты откроешь нам двери... — словно непонятливому ребенку объяснила Княгиня. — Двери в иные миры. Сильнейшие из нас могут уходить в междумирье — сюда, например, но путь в другие Миры нам заказан. Для этого нужно умереть в своем ... Все как у вас. Но тогда нет возврата — это доступно только духам, ведь у них нет души...
— А у вас — есть?!. — не подумав, усомнилась Каггла.
В глазах Княгини вспыхнула обида.
— Конечно... — сухо ответила она. — Мы такие же, как и вы... Только немного другие.
За стенами Замка снова затрещал фейерверк и ночь за окнами разорвали цветные пятна.
— Мы — уходим... — сказала Княгиня, понимаясь со своего места. — У тебя есть время подумать. Не торопись...
Невидимая стена вокруг исчезла и в их уединение властно ворвалась суета праздника.
Нигильги медленно сошли с пьедестала и растворились в толпе.
* * *
* * *
* * *
* * *
Тем временем Мэрион попала в очередной переплет.
Когда в праздничном зале после фейерверка притушили огни, она немного потанцевала вместе с остальными гостями, но потом ей сделалось просто невыносимо: одни взрослые вокруг — это ведь скука смертная!.. К тому же остатки хорошего настроения ей испортила какая-то незнакомая толстая тетка: когда Рио, чтобы отдышаться, уселась за ближайший столик и потянулась за виноградной гроздью, так соблазнительно свисающей из вазы, она шлепнула ее по руке и заявила:
— Шутам не место за одним столом с господами!..
— Чего?! — окрысилась девочка, от возмущения совсем забыв о правилах хорошего тона.
— Поглядите, какая нахальная карлица! — пожаловалась обидчица соседям по столу.
"Ни фига себе!" — примерно так подумала Рио, — ее никогда еще не оскорбляли столь тяжко! — а вслух сказала...
Впрочем, то что она сказала вслух, мы пересказывать не станем... Нет, она не произнесла ни одного непечатного слова — ей вполне хватило нормальных. Это дитя всегда отличалось бойким языком, и незачем тут учить других, ибо они с радостью подхватят все незнакомые обороты речи и новые, весьма выразительные образы...
— Да кто ты такая, чтобы так разговаривать со мною?! — возопила злополучная воспитательница.
— Я — Мэрион фон Гилленхарт! — подбоченилась Рио. — И это — мой Замок...
-Ты?! Ты — Гилленхарт?.. — отчего-то удивилась толстуха и вдруг громко расхохоталась: — Нет, какая нахалка! Она называет себя фон Гилленхарт! Ха-ха-ха!.. Маленькая лгунья! Самозванка!..
Остальные сидящие за столом тоже начали смеяться, и неожиданно для себя Мэрион обнаружила, что проиграла словесную битву.
Сделав невозмутимое лицо — ах, как нелегко ей это далось! — Рио сползла потихоньку со стула, и смешалась с толпой веселящихся. Взгляд ее выхватил маленькую мальчишескую фигурку... Наконец-то! Хоть один ребенок! Недолго думая, она подбежала к нему и хлопнула по плечу:
— Привет!... — и осеклась: у "мальчишки" была окладистая рыжая борода.
— Добрый вечер! — учтиво поздоровался карлик.
— Э-э... Потанцуем? — предложила Мэрион, потому что надо было теперь что-то сказать.
В глазах карлика вспыхнула недоверчивая радость:
— Вы — серьезно?..
— Ну, а чего там? — пожала плечами Рио. На одной из школьных вечеринок она даже с Хендрей Свинусом как-то выплясывала, — а уж хуже этого ничего быть уже не могло...
Карлик церемонно протянул ей руки и они шустро запрыгали по залу. Мэрион при этом старалась непременно или задеть кого-нибудь из танцующих или наступить на пятку, словно бы нечаянно, — так ведь гораздо веселее.
— Для меня большая честь танцевать с вами... — тихо сказал карлик.
— Отчего же?
-Я — тьетль... Те, кто повыше ростом, обычно предпочитают нас не замечать... Особенно эрды и нигильги.
— Тьетль? — переспросила девочка. — Это вроде лилипутов или гномов?..
— Нет... Мы — совсем другой народец...
Но Мэрион не дала ему продолжить антропологические изыскания:
— Послушайте, — она вдруг застыла на месте, глядя на стены, глаза у нее округлились, — да ведь здесь никто не отбрасывает тени!
— Само собой... — охотно пояснил тьетль. — Здесь же Междумирье — и потому все не совсем настоящие...
Мэрион тут же проверила себя, попытавшись устроить на ближайшей стене театр теней. Но тьетль оказался прав.
— А вы здесь все время живете? — словно невзначай поинтересовалась она.
— Нет... Нас сюда приглашают, но не часто...
— Значит, вы в любой момент можете отсюда вернуться к себе?.. — уточнила девочка.
— Да...
— Ах! — сделав озабоченное лицо, Рио хлопнула себя по лбу, — Кажется, я забыла выключить утюг... Как бы мне выбраться отсюда и побыстрее?...
— Смотря как вы сюда попали... — начал было карлик.
— Как... как... С неба упала!..
Но он совсем не удивился.
— Тогда ... — тут он задумался, и на его лице появилась хитренькая улыбка. — Я видел тут нескольких нигильгов ... Их лошади только с виду похожи на настоящих, — чтобы не смущать остальную публику. Могу провести вас в конюшню — одолжите у них скакуна, и он вмиг домчит вас в любую точку на небе...
Мэрион задумалась: то ли он ей хочет устроить какую-то пакость, то ли зазнайкам — нигильгам, или как их там...
Но спустя минуту она уже пробиралась вслед за ним к выходу.
На дворе было свежо и морозно. Стеклянные звездочки на темном бархате неба стояли совсем низко...
— Вот, держи... — тьетль вынырнул из темноты, держа в руках повод. В плечо ткнулась теплая лошадиная морда.
С его помощью она кое-как вскарабкалась в седло.
— Н-но!.. — и двор и сам Замок вдруг остались где-то внизу, навстречу кинулись звезды и она с перепуга чуть не рухнула вниз — в бездну, но успела ухватиться покрепче, а чужой конь уносил ее все выше и выше...
Натянув поводья, Рио заставила его снизиться; глаза попривыкли к темноте и она обнаружила, что ночь вовсе не так непроглядна, как ей казалось: внизу различимы и лес, и река, и заснеженные поля, — они никуда не пропали...
Спящая земля далеко внизу была тиха и печальна.
Рио направила скакуна вдоль реки — к Холмам. Достигнув места, где по ее расчетам она "провалились", девочка стала круто забирать вверх.
Высота была уже немыслимой — земля исчезла во мгле, холод стал нестерпимым, — они забрались почти под облака, но выхода все не было. Мэрион почувствовала, как ее охватывает отчаянье. И страх...
И тут, чуть в стороне, в черном небе вспыхнула неровная полоса огня — она быстро побежала по невидимым облакам, обжигая их края; под углом к ней тоже загорелось — на лошадиную гриву упали хлопья пепла... И Мэрион догадалась, что это...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |