Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Получается так.
— Ранма, как это понимать?
— Не знаю. Эта драная кошка что — издевается?
— А может — всё правильно? Она ведь с тобой сначала познакомилась, как с женщиной.
— Блин. Аканэ, ты называешь это знакомством? Как-то нифига не прикольно было получить от неё поцелуй смерти.
— Ну ты сам виноват. Кто тебя заставлял жрать её приз?
— Не напоминай. Долбанный папаша. Вечно я из-за него влипал в какой-нибудь переплёт.
— Так что — не пойдешь?
— Хрен с ней, пойду. Надену свою китайскую одежду — а мальчишник или девичник — разберусь по ходу дела. Делов-то на стакан воды.
— Ну ладно — а меня-то она почему только на свадьбу зовёт?
— Тебе напомнить?
— Ладно — уже сама догадалась.
* * *
— Блин. Что же делать с этой свадьбой? Я ведь понятия не имею — что и как дарить. Хоть езжай в Йокогаму.
— Случайно — не на шоу трансвеститов?
— Дура! В китайский квартал. Там-то уж точно подскажут.
— А почему бы тебе не спросить у самой Шампу или её бабки?
— Тебе бы понравилось, если бы у тебя спрашивали — что и как тебе дарить на свадьбу?
— Твоими стараниями у нас и свадьбы нормальной не было!
— Да ладно тебе. Думаешь — мне было приятно гнаться за круизным лайнером?
На заборе появился Рёга.
— Дружище, а ты чего не в ворота?
— Я этот забор-то с трудом нашел.
— Ну заходи тогда уж.
— Ранма, ты получил приглашение от Шампу?
— Даже два. А ты?
— Вот.
— Тебя тоже приглашают и на девичник?
— Ранма, они издеваются?
— Теперь не уверен. Похоже — там будут не только девушки.
— Ранма, я никогда не был на китайских свадьбах.
— Можно подумать — я был. Аканэ, поехали в Йокогаму втроем!
— А я там что забыла?
— В аква-музей сходим.
— Ты-то в нём что не видал? Дельфинов?
— Я вижу только то, что у берега водится. А там много всякого. Поехали.
* * *
— Рёга, прекрати ныть! — прикрикнула девушка с косичкой на смуглянку.
— Ранма, ну почему нам с тобой так не везёт?
Аканэ укоризненно посмотрела на девушек-приятелей.
— Я уже не рада, что согласилась с вами ехать, красавицы.
— Аканэ, только не начинай опять! — рыженькая отшатнулась, машинально прикрывая грудь рукой. — И теперь ты мне еще больше будешь нужна.
— Зачем?
— Присматривать за этой потеряшкой. Чтобы опять не потерять.
— Ладно уж — поехали.
Три девушки сели в поезд, идущий до Йокогамы. Пол часа дороги они молчали. Когда поезд начал замедляться, рыженькая достала небольшую книжку.
— Йокогама — один из крупнейших городов и портов Японии. Так... Ага — вот! Помимо этого известен своим китайским кварталом, образовавшимся вокруг храма бога торговли. Вот туда нам и дорога. Рико-чан, не вздумай потеряться!
* * *
— Это вам надо воооон в тот магазинчик, — указал рукой пожилой китаец.
— Сесе, дедуля. — улыбнулась рыженькая японка в красной рубашке на китайский манер.
— Дзай дзень. — вежливо откланялась смуглянка.
Аканэ удивленно поморгала:
— Что это вы сказали-то?
— "Спасибо" и "До свидания", — уточнила Рёга.
— А — ну да...
Хозяин магазина — добродушный китаец в красном — внимательно посмотрел на Ранму.
— Собираетесь играть свадьбу на китайский манер, девушка?
— Нет — подруга-китаянка пригласила на свадьбу и на девичник. Хотим узнать — что к чему.
— Свадебный цвет в Китае — красный. На девичнике собираются лучшие подруги и оплакивают с невестой её судьбу. Все подарки к свадьбе надо упаковать в красное. А лучше — просто подарить деньгами, в красных конвертах. Только в сумме подарка обязательно должны быть цифры "2" и "8" — это счастливые числа в Китае. А вот четверки ни в коем случае быть не должно. Конверты можете у меня купить — выбирайте.
Выйдя из магазина, Ранма почесала затылок, разглядывая купленные конверты — красные с желтыми цветами.
— Блииин... Всё-таки там именно девичник.
— Ранма, так она издевается над нами?
— Да кто её разберет — эту полоумную кошку? Она же из деревни амазонок. Может — там порядки другие немного...
— Говорила я тебе — надо у них самих спросить!
— Ладно тебе, Аканэ! Зато конверты купили — я у нас таких даже не видел. И раз уж приехали — пошли в аква-музей. Тут недалеко.
* * *
Спустившись в подводный тоннель, Ранма взглянула вверх и поёжилась.
— Ты чего, воды испугался? — съехидничала Аканэ.
— Акул. Вон их сколько наверху плавает. Как вспомню — сколько раз от них удирать приходилось... Уж лучше этих тварей наблюдать сквозь толстое стекло.
— Ты же мастер кот-фу. Что тебе какие-то акулы?
— Не — во вменяемом состоянии я на неё не кинусь. Мне проще убежать. К тому же — они и рыбу всю распугивают.
Аканэ вдруг заметила, как девушка с косичкой, прижавшись ладонями к стеклу, с вожделением смотрит куда-то вглубь аквариума.
— Эй, Ранма, на что ты там облизываешься?!
— Ой, прости. Забылся. Знаешь — какая эта рыбка вкусная вон с той водорослью! — указала рыженькая пальцем.
— Блин. Русалка чертова. Больше не пойду с тобой смотреть на рыб.
— Ладно уж. Ты — главное — Рёгу не отпускай. Смотри — как он рот разинул на всё это.
* * *
Парни сидели на пороге дома и сердито смотрели на темную воду пруда.
— Ранма, почему она издевается над нами?
— Блин. Ну подари ей на свадьбу плюшевую кошечку.
— А что сам не подаришь?
Ранма поморщился:
— Я их даже плюшевых не выношу.
— Может — не пойдём?
— Ладно. Раз уж приглашает — надо идти.
Сзади подошла Набики:
— О чем грустим, мальчики?
— Шампу приглашает нас на девичник.
Набики присела на корточки.
— Прикольно. А тему уже придумали?
— Какую ещё тему?
— Тему девичника. Хотя если приглашает Шампу, да ещё и вас... Я бы на вашем месте взяла шесты.
— Зачем?
— Драка будет точно, — подмигнула Набики.
Ранма посмотрел на среднюю Тэндо удивлённо.
— А китаец сказал, что на девичнике положено оплакивать судьбу невесты.
— Больше его слушайте. Это всё древность, которой уже не встретишь. Так что я вам советую, как девушкам — оденьтесь красиво... но так, чтобы и подраться можно было.
— Рёга, не забудь свой зонт, — подмигнул Ранма приятелю.
— Но ведь мы же и так будем...
— Дурко! Ты же им дрался всю жизнь. Да и Шампу, если что — будет под чем спрятаться. Терпеть не могу кошек...
* * *
Кошачье кафе еще выглядело как обычно. Только добавилось китайских фонариков. Виновница торжества встречала на пороге.
— Ранма, моя рада!
— Шампу, не висни на мне. Я что теперь у тебя — подружка?
Шампу отошла на шаг и опустила глаза.
— Моя не смогла добиться Ранма-мужчина. Моя будет дружить с Ранма-женщина.
— Ну спасибо, что дружить, а не пытаться убить, — хмыкнула девушка с косичкой.
Она вошла в кафе. Большинство столиков были убраны.
— Ранма! — Ранча!
За столом сидела Укё со своей неизменной лопатой и сестрички Лин-Лин и Лян-Лян. Увидев эту троицу, вошедшая обернулась.
— Шампу, ты собрала нас, чтобы было с кем подраться?
Шампу вошла следом.
— У амазонок на девичнике полагается показать, кто что уметь.
Рёга смутилась.
— А камень побольше найдется?
— Рёга, дурко. Неужели тебе и показать нечего?
— Нууу...
— Вспоминай, — подмигнула Ранма.
Шампу включила магнитофон, заиграла китайская музыка.
— Шампу, может сначала — перекусим, пока стол цел?
— Моя согласна. Сейчас приносить.
Сестрички вскочили:
— Наша помогать сестренке Сямпу!
Когда китаянки вышли — Укё усмехнулась:
— Как они все смешно говорят...
— Уча, а уж как мы по ихнему смешно говорим...
Через минуту стол был уже накрыт. Укё попробовала:
— Вкусно. А из чего это? Похоже на курицу.
— Однако — рыба.
— Искусство повара по-китайски — приготовить так, чтобы нельзя было понять — из чего это приготовлено. — с серьезным видом произнесла смуглянка.
Ранма оглядела сидящих за столом.
— Что-то мы скучно сидим.
— Однако — Ранма хотеть сказать, что пора показывать своё мастерство?
— Шампу, ну ты нашла — кому это предлагать. — усмехнулась Ранма. — Если мы все однако покажем тут своё боевое однако — соседние дома придется капитально ремонтировать. А от бабкиной кафешки и фундамента не останется. Где тогда свадьбу будешь устраивать?
— Тогда моя не знать — что делать.
Девушки приуныли. Несколько минут было слышно только, как постукивают палочки по тарелкам. Рёга сердито дёрнула головой, мрачно глядя в тарелку. Ранма покосилась на неё.
— Ты чего?
— Что я вообще тут делаю?
— Рёга...
— В конце концов...
— Рёга... Ты подавлен.
— Да я...
— Рёга, выйди, пока не поздно!
Глаза смуглянки повлажнели, она оскалила зубы. Ранма заметила, что от приятеля начинает исходить знакомое свечение.
— Рёга! Нет! Девочки — помогите!
Схватив смуглянку под руки, Ранма и Укё бежали к ближайшему пустырю. Свечение усиливалось.
— Рёга! Только не здесь! Держись!
Размахнувшись, они бросили девушку на пустырь и залегли, накрыв головы руками.
Громыхнул взрыв, лежащих присыпало комьями земли. Подбежавшие китаянки ахнули:
— Что это быть?
Ранма осторожно поднялась и посмотрела на свежую воронку.
— Шампу, я тебе говорил, что надо было думать лучше.
Рёга сидела на дне воронки и тупо смотрела перед собой.
— Эй, Рёга, дурко! Ты чего натворил?
— Ранма! Я был подавлен. Я не смог сдержаться.
— Да вижу. Блин. А на чем это ты сидишь?
Смуглянка равнодушно взглянула под себя.
— Сундук — вроде.
Ранма спустилась в воронку и согнала сидящую.
— А ну-ка — помоги открыть.
Когда крышка откинулась — Ранма воскликнула:
— Шампу: а вот и твоё приданное!
* * *
С утра в доме Тэндо начался переполох.
— Рёга, вставай!
— Встаю, встаю!
— Аканэ!
— Да, дорогой?
— Ты стирала мой фиолетовый китайский костюм?
— Женский? Ранма, ты сдурел? Ты что — собираешься идти на свадьбу к Шампу девушкой?
— Нет — в нем пойдешь ты.
— Ааа. Да — стирала. Ещё висит.
— Замечательно.
Набики выглянула из своей комнаты.
— Ну вот. Раньше Ранма одалживал у Аканэ, теперь наоборот.
— Набики, уж чья бы корова мычала — а твоя бы молчала, — огрызнулась Аканэ, пробегая по коридору.
— Да ладно тебе...
— Ты подарок-то приготовила, или опять экономить будешь?
— А как же!
— Что — конверт с 28 йенами?
— Аканэ, я хоть и жадная, но не до такой степени. Я им альбомы фотографий подарю.
— Ранмы?
— Зачем? Мусу — кошечек, Шампу — птиц.
Аканэ, уже начавшая спускаться по лестнице, чуть не споткнулась.
— Здорово! А... они не обидятся?
— Ранма же не обиделся, когда я ему на рождество дамскую сумочку подарила.
Ранма, минуту назад рывшийся в шкафах в комнате на втором этаже, вбежал со двора.
— Батя, Соун-сан! Вы и на свадьбу шоги с собой возьмёте?
Панда поднял табличку: "Запросто!"
— Батя, засранец! Превращайся и переодевайся! Достал! И зонт не забудь!
Парень скрылся за дверью. Через секунду оттуда донёсся грохот опрокинутого ведра и девичий вопль Ранмы:
— Сволочи! Кто ведро посреди коридора оставил?!
— Ранма, прости! — донесся со двора голос супруги.
Через несколько минут Ранма снова пробежал через комнату в своем натуральном виде. Соун, делая ход, заметил:
— Мне постоянно кажется, что в этом доме живет больше народа, чем на самом деле.
Аканэ с вещами в руках промчалась между отцами, наподдав ногой доску.
— Хватит! Собирайтесь!
Оба укоризненно посмотрели ей вслед и со вздохом встали.
— Ладно — завтра сыграем.
"Обязательно!"
Хаппосай смотрел на суету сердито.
— Я единственный в этом доме, кого не пригласили.
Пробегавший мимо Ранма присел возле него.
— И как ты думаешь — почему, старый развратник?
Хаппосай отвернулся.
— А я тебе напомню, — подмигнул Ранма. — Кто на моей несостоявшейся свадьбе принял воду из Джусенькё за сакэ?
— Ранма! — вытянул дедок вперёд свою трубочку.
— Дедуля! — Ранма встал, доставая из-за спины пару больших зонтов.
— Молчу... — вздохнул Хаппосай. — Начальник всегда прав.
* * *
В этот день "Кошачье кафе" было закрыто. Украшенное красными лентами, оно стало сразу всеми важными местами церемонии. Не только кафе, но и домом жениха и невесты. Гости понемногу собирались на улице перед кафе. Наконец — вышли молодые. Аканэ толкнула Ранму в бок.
— Хорошо, что ты не пошел девушкой.
— Что это ты вдруг?
— Смотри, какая сегодня Шампу красивая. Ты бы комплексовал.
— Не мели. Я же не комплексую, что у неё волосы длиннее.
Шампу в ярком красном платье и действительно выглядела великолепно. Да и Мус в свадебном смокинге смотрелся неплохо. Он только не решался снять очки, чтобы не перепутать невесту с кем-нибудь из гостей.
Касуми, пришедшая вместе с мужем, со своим обычным умилением вздыхала:
— Какая красивая пара.
Тофу наклонился и поцеловал её.
— Мы с тобой были не хуже.
Ранма вдруг занервничал. Аканэ заметила это.
— Что-то не так?
— Аканэ, я волнуюсь за них. Они ведь оба проклятые. Хоть бы ничто им не помешало...
— Ранма, по сравнению с нашей свадьбой — у них уже ничего серьёзного не может случиться.
— Думаешь?
Аканэ прижалась к нему.
— Блин. Я не могу с тобой. Ты заботливый — как женщина.
— Так. Я не понял. Это хорошо или плохо?
Вдруг Ранма сорвался с места и потащил молодых в кафе. Глянув на небо, Аканэ поволокла туда же Рёгу и Генму. Через несколько минут закапал небольшой дождь.
— Ну вроде... Теперь бы только батя не перепил и не намок.
Когда молодые начали разрезать огромный многослойный торт, Ранма напрягся, будто перед прыжком.
— Ранма, ты чего?
— Только бы ничего не случилось... — прошептал он одними губами.
* * *
— Ранма, успокойся! Ты сегодня мечешься как ужаленный весь день! Ты своим непрерывным психом и мне весь праздник испортил, — ворчала Аканэ вечером.
Ранма нервно прятал вещи в шкаф.
— Аканэ, я не могу расслабляться. У меня ещё впереди свадьбы Рёги и Набики! И об Уче еще надо позаботиться.
— Ранма! ПРЕКРАТИ!!
Глава 33. Упадок сил.
— Ранма, ты чего? Тебе холодно?
— Аканэ, не беспокойся, всё нормально, — девушка с косичкой достала ещё одно одеяло и легла, укрывшись с головой.
Аканэ прижалась к ней, чтобы согреть.
— Ранма, да ты ледяной!
— Не беспокойся, всё в порядке.
— Ну смотри.
— Ничего-ничего. Сейчас посплю и всё будет в порядке — сквозь сон бормотала девушка.
* * *
Утром Аканэ растолкала Ранму.
— Вставай, соня. Попарься — ванна остывает.
— Угу.
Девушка с косичкой встала, завернувшись в одеяло, и сонно пошлепала купаться. Через пару минут Аканэ пошла туда же. Войдя, она вздохнула:
— Ну вот — уже и остыла.
Рыжая красавица блаженно лежала в теплой воде. Но попытавшись сесть рядом, Аканэ вытаращила глаза. Вода была горячая — как обычно нужно, чтобы Ранма приобрел свой нормальный вид!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |