— О, Тим! — несказанно обрадовался моему появлению приятель. — Вернулся! — И едва не возопил, торжествуя. — А я говорил! Говорил, что не так и опасно в Пустошах!
— Ну в Пустошах не очень, — признал я. — А вот добычу добывать — вполне себе.
— Так вы ещё и с добычей вернулись?! — вычленил главное для себя Том, и потащил в своё убежище — на чердак. С требованием: — Рассказывай!
— Да чего рассказывать? Чётко всё! — пожал я плечами. Но сам конечно с удовольствием начал делиться историей моего похода в Пустоши. А Том, с восторгом — ухи развесив, с горящими глазами слушал, охал и ахал. Единственное, в отличие от Блэкворт, всё время перебивал — вставляя свои комментарии и замечания. И частенько ржал с моих злоключений. Так я и подошёл практически к завершению: — Так мы и вернулись вчера...
— И ты только сейчас зашёл?! — откровенно возмутился Том.
— А когда? — проворчал я для порядка. — Пока отоспался, пока поел... А потом мы добычу пошли сдавать. — И вспомнив о главном, вытащил из внутреннего кармана куртки векселя: — Ах, да, пока не забыл. Должок мой. — И протянул ему вексель радужный на десятку.
Том без особого пиетета принял его, и, не стесняясь меня, засунул в своей тайник — стоящую на верхней полке книгу по ювелирному делу. В которую и не заглядывает почти! Только для этого у него и стоит.
Ну а я продолжил и самое интересное ему рассказал — как мы добычу сдавали. После чего поделился с ним самым возмущающим — обломом Блэкворт. Однако мой приятель не воспринял мою беду за таковую и поржал только.
— Чё ржёшь? — естественно возмутился я. — Нет бы посочувствовать человеку! У меня девушки уже больше месяца не было!
— А у меня вообще не было! И чё? Не помер же! — срезал он меня запальчиво. И, прикусив язык, покраснел, поняв что спалился.
— Н-да уж... — почесал я в затылке. Мои беды действительно меркли в сравнении с Томовыми. Я даже перестал так уж близко к сердцу это принимать...
Потрепавшись с приятелем ещё с часик, я отказался разделить с семейством Ризов ужин. И многословно поблагодарив Грегора Риза за команду — откланялся. Поспешил смыться — меня ж там тоже торжественный ужин ждёт.
А... А по пути я всё-таки прикупил хозяйке дома букетик цветов. Самых простецких — полевых ромашек. А то действительно, неправильно как-то являться на праздничный ужин совсем без ничего... Даже к варгу. Но драгоценных украшений она, понятно, от меня не дождётся! Сама купит, на те восемьсот золотых, что прикарманила!
И зря я волновался, на счёт того как всё это воспримет хищница. Преподнесённые цветы, несмотря на их скромность, были приняты Блэкворт весьма благосклонно. Если не сказать больше...
В общем, когда я преподнёс Блэкворт букет, смущёно буркнув: — Вот, это тебе... — она неожиданно повела себя очень странно... Как-то недоверчиво округлив глаза и неверяще вопросив: — Правда мне?.. — Словно никогда и ни от кого не получала цветов. Я, приободрившись том, что она глумиться надо мной не стала, подтверждающе кивнул. И... И она поколебавшись чуть, нерешительно взяла букет в руки. И к себе умилённо прижала, растроганно глядя на меня. Так что я даже немного смутился.
Правда, вредная хищница быстро испортила всё очарование момента, когда налюбовавшись на цветочки, перенесла внимание на меня — склонив голов набок и сощурив один глаз, с искренним весельем спросив:
— Тим, ты что это, приударить за мной решил?..
То есть, вышло всё как я и опасался!
— Да нет, ничего такого! — залившись краской, немедля взялся заверять я её.
— Ох, Тим, ты такой милый когда смущаешься... — проворковала она. Заставив меня покраснеть пуще прежнего. И рассмеялась заливисто. А потом промурлыкала: — Но в любом случае — спасибо за цветы. Было очень мило с твоей стороны мне их подарить. — И на миг прильнув ко мне выразила ещё признательность не на словах — смачно чмокнув меня в щёку. Что было приятно. Если бы она не испортила всё! Когда отодвинувшись от смущённого меня, не прищурила один глаз. И не облизнулась смачно. Словно представив меня в роли десерта! А какой он бывает у кровожадных варгов я себе очень хорошо представлял! У меня и глупые мысли все сразу вымело из головы, а сердце ухнуло куда-то вниз. А она... Она мигом сделала вид, что ничего не было — мне показалось! Вот любит она это дело!
— Вот бояться меня перестанешь и станет всё совсем хорошо... — лукаво улыбаясь, добавила она. И подхватив под локоток, потащила в столовую.
Ужин с принарядившейся как на бал Блэкворт быстро поправил мне настроение. Жуть же как вкусно всё! Прямо — ням-ням! И девушка такая рядом, что прямо дух захватывает. Да и перестал я уже пенять на Блэкворт— поостыл за прошедшее время. Сам же во всём виноват... Жалко конечно до слёз, что с девушками крутой облом получается, но потерплю как-нибудь. Ещё какое-то время переживу. Я же не рассчитываю годы тянуть с компенсацией "Дара Таэля". Может, уже со следующего похода рассчитаюсь... Если там выйдет всё так радужно, как расписывает Мэтьюс...
Приободрился я так и начал получать удовольствие от ужина в компании с первейшей гарминской красоткой. Ведь честно — выглядит она так, что глаз не отведёшь!
Придя в какое-то торжественное расположение духа, глядя на сногсшибательно красивую девушку, я пообещал себе: "Рассчитаюсь вот, и если ещё при деньгах буду, то заведу себе красотку не хуже! И... И всласть поваляю её... Причём не какую-то там, а из весёлого дома Элейны!"
И прямо меня разобрало... От воспоминания о том, какие в том крохотном весёлом доме обитают цыпочки... не хуже Блэкворт! Утончённые такие красотки — прям всамделишные леди. Я и прежде обращал на них пристальное внимание, но они как бы стоят очень и очень дорого. И обычно сдаются внаём на продолжительный срок — декаду-другую... Вот сниму такую — не пожалею денег! Домик арендую. И оторвусь по полной.
И... замечтался невольно, позабывшись и пожирая взглядом образ — Блэкворт. Пока она не приподняла выразительно левую бровь. И я, моргнув, залился краской. Как бы не подумала чего...
Тем временем мы добрались до десерта — роскошного кремового торта. Настоящего произведения искусства, которое даже жалко было резать — но очень вкусно есть! И когда мы вкушали его, Блэкворт неожиданно мягко сказала:
— Знаешь, Тим, я тут подумала... И поняла что в чём-то не права... Действительно нельзя взрослому парню без нормальных отношений с девушкой...
Я аж встрепенулся слыша такое! И на радостях разве что не засиял! Неужели есть в варгах что-то человеческое?.. А потом озадачился. Вопрос конспирации никуда не девается же — и как его решать? Как выкрутиться, чтобы наш обман не всплыл — это же непросто, учитывая как болтливы обычно девушки...
— И вот что я решила, — с одухотворённым лицом продолжила меж тем Блэкворт. — Раз уж такая проблема возникла частично и по моей вине, то отныне ты можешь рассчитывать на меня как на девушку!
Я подавился куском торта, услышав такое. Аж слёза из глаз брызнули — насилу откашлялся, пришёл в чувство. И, вылупившись на неё ровно филин какой-то, просипел:
— Ка... как на девушку?..
Она в ответ как-то даже недоуменно посмотрела на меня. Но всё же соизволила пояснить: — Ну да. — И торжественно постановила: — Так что с этого момента у нас всё всерьёз! — Воодушевленно продолжив, живописуя, как она себе всё это представляет: — Отныне можешь водить меня на прогулки, по городу под ручку, развлекая всевозможными забавными историями, угощать вкусняшками, дарить цветы и всякие драгоценные безделушки!
Я даже забыл о кашле — разинув рот уставился на неё, описывающей невесть что! Что это за дичь вообще?! Ведь отношения парня с девушкой совершенно в другом заключаются! И с подозрением уставился на Блэкворт. Не понимая, это она так издевается или действительно не понимает, что это всё не то. Будь она просто девушкой, я бы конечно не колебался даже — понял, что глумится. А с варгом всё сложней. Ну просто потому что никаких отношений с ними никто не заводит. Им в итоге мужиков себе из смертников изыскивать приходится...
— Кстати, завтра начинает давать представления новый циркус... — с намёком произнесла Блэкворт, бросая на меня хитрый взгляд. Как бы невзначай обронив затем: — Интересно, что там?..
Намёк я уловил. Так же как отчётливо понял, что от описанных Блэкворт отношений мне не увильнуть!
На следующий день я поднялся не так поздно, как по возвращении с похода. Не к раннему завтраку с Блэкворт, но и не к полудню. И не шибко-то голодным себя ощущая. И задумался над тем чем мне занять себя в эту декаду — вернее уже девять оставшихся дней. Не валяться же день-деньской на постели...
И тут же вспомнил о своей договорённости с магистром! Ну и принялся приводить себя в порядок. Чтобы отправиться к нему чуть позже. А пока по городу побродить — кое-что прикупить из снаряжения. И одежды... Чтобы не ударить в грязь лицом, если таки придётся Блэкворт выгуливать...
С выбором одежды и провозился почти до полудня. Опять переплатив изрядно за хорошие вещи под меня. Чтобы их быстро пошили, а не за пару декад. Не так дорого и вышло по меркам обывателя. Да и понравились мне и штаны удобные — немаркие и стильные и куртка лёгкая — серебром расшитая на вороте и обшлагах. И новенькая шляпа с пером диковинной птицы. Ну и ботинки ещё пришлось подобрать. Зато с виду — прям порядочный молодой человек, которого можно в приличный дом пустить. А не ворюга какой-то из трущоб...
За совсем уж скоростной пошив переплачивать втрое дороже не стал — будет чем отговориться от Блэкворт. Что дескать, не в чем мне пока с ней гулять...
Ну а разобравшись с этим, я пошёл в Управу. К магистру. Которого пришлось подождать, так как в кабинете он отсутствовал. Хотя и договорились мы на это время. И придя через четверть часа он и не подумал извиниться за опоздание. Ну да и логично — перед кем?.. Просто кивком поприветствовал и отперев дверь, распахнул её — предлагая войти.
Ещё он с принесённой папкой прилично повозился — перекладывая в ней листы. А потом только, разобравшись с делами неотложными, обратился ко мне:
— Ну что продолжим?.. — И сразу к делу: — Переходи на истинное зрение и запоминай, как нужно изменить структуру заклинания магического светляка, чтобы превратить его во "Вспышку"...
Я и занялся учёбой. Благо ничего сложного в ней не было — там всего-то и надо добавить пару энергетических линий в момент насыщения заклинания, чтобы преобразить его. Сложности в изучении — ноль. Вот вообще! Простейшая манипуляция. Трудность в другом — нужно сделать это в строго определённый момент — когда ты уже начинаешь воплощать заклинание, насыщая его энергией. Если слишком рано это сделать, то созданная структура просто распадётся. А слишком поздно — создастся обычный магический светляк. И это не так-то просто на самом деле. Я прям вспотел, пока научился предугадывать этот неопределённый момент неустойчивого равновесия, когда можно исказить стабильный закл и привнести в него своё. Да, не с первого, совсем не с первого раза у меня это получилось. И даже не с десятого! Ближе к полусотне дело шло, когда это у меня впервые получилось. И я прямо в восторг пришёл, когда "Вспышка" растеклась по комнате...
— Значит, от него не уберегают все эти обереги-побрякушки, с простейшей магической защитой, что таскают все? — уточнил я у учителя сказанное им ранее.
— Всё верно, — подтвердил магистр. — Сложности с ним могут возникнуть у тебя лишь в противостоянии с другим магом, в силу того что он будет использовать истинное зрение. Хотя в бою с Одарённым изначально будет ошибкой использовать столь малоэффективное заклинание...
— Круто! — выдохнул я, мигом оценив всю прелесть изученного заклинания. И то почему его не учат всех подряд. Эх, мне бы раньше такое — против погонь же самое то! И моё противостояние со стражей вышло бы на совсем иной уровень!..
— Не вздумай использовать его ради развлечения, — строго предупредил меня магистр, что-то прочтя по поему одухотворённому лицу. — Особенно против стражи! Побьют. И скажут потом, что так и было.
— Да, эти могут... — согласился я, чуть поостыв.
Маг хмыкнул недоверчиво, и, покачав головой, продолжил моё обучение. Но дальше уже легче стало. К сотне сотворённых заклинаний я уже научился чётко улавливать нужный момент. И когда магистр сказал, что хватит — в этот раз он прозанимался со мной куда дольше — аж пару часов! я витиевато поблагодарил его. И денежки за урок отдал практически с благодарностью. Они — ничтожная сумма за такое обучение. Кто бы со мной возился так — как при личном ученичестве? А сам бы я нипочём не освоил такое заклинание своими силами, даже если бы мне его показали. Не зная всех тонкостей его построения-то...
— Упражняйся, — напутствовал меня магистр. — Без практики знание мертво.
— А что по другим заклинаниям? — спросил я, не намеренный упускать возможность продолжить обучение.
— Ты это сначала освой как следует, — отмахнулся он от меня. И, пожевав губами, добавил: — А если так много свободного времени, то займись самообразованием что ли... — И посоветовал. — Почитай что-нибудь из трудов Эшпеля Грикколо "О магических преобразованиях". И Эстель Фоми "О принципах построения энергоформ". Тебе это пользу пойдёт. И понимания добавит, а то ты сейчас как слепой котёнок тыкаешься.
— А где эти книги взять? — тотчас же уточнил я, и не подумав пренебрегать советом. — В лавках есть в продаже?
— Зачем тебе их покупать? — удивился магистр. — У вас же в Гармине есть отличная публичная библиотека, где за денежку малую можно прочесть что угодно. Зайди туда, да почитай. Это распространённые достаточно труды — должны у них быть.
— Спасибо за совет, так и сделаю, — поблагодарив его, пообещал я, довольный что тут и тратиться не придётся. И дело на период восстановления нашлось!
А вообще, выйдя от мага я впервые всерьёз, а не как курьёз воспринял мысль о том, что стоит подарить что-нибудь Блэкворт. Всё же она на удивление по человечески ко мне отнеслась. И не прибила сразу за утраченный "Дар Таэля" и помогает всерьёз! А не сложила лапки с любопытством наблюдая за тем как я выкручиваться буду. Одно это — что свела меня с магистром, вознаграждения требует! Но потом я всё же эту глупую мысль прогнал. Ведь непонятно как она всё это воспримет. Ещё подумает что-нибудь не то...
В городскую библиотеку я, понятно, сразу не пошёл. Отложив это дело на завтра или послезавтра.
А вот от отношений с Блэкворт — как с девушкой, ага! увильнуть мне не удалось! Стоило мне вечером заикнуться только о занятости и увидеть оценивающий прищур её глаз... как я мигом переобулся и заявил, что может просто не так много смогу ей времени уделить, как следовало бы. На что Блэкворт немедля заверила меня что она всё понимает — сама занятая девушка. И вновь намекнула на циркус! Куда мы и отправились вечерком на следующий день, когда мою одежду доставили.
Мой новый наряд был одобрительно принял Блэкворт — принарядившейся и впервые на моей памяти надевшей платье. И без всякого стеснения подхватившей меня под локоток! Мягко, но цепко! Чтобы не удрал, видимо... Так мы и пошли гулять по вечернему Гармину, отправившись на представление заезжего циркуса. Действительно интересного. А потом, угостившись сахарной ватой и лимонадом, просто неспешно бродили по нему. Правда я не на миг не забывал, что под боком у меня кровожадная хищница в облике роковой красотки, а не милая девушка. Потому держался настороже. Большую часть времени. Иногда забывался так как Блэкворт вполне искусно притворялась обычной девушкой. До поры до времени. Когда уже возвращались, произошёл случай с двумя подвыпившими парнями — из богатеньких бездельников судя по их дорогому прикиду.