Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Варги. Книга первая


Опубликован:
07.02.2016 — 15.02.2021
Читателей:
5
Аннотация:
Первая книга из планируемой дилогии о прекрасных хищницах, обитающих в Элории. А начинается она с поучительной истории об опасности воровского промысла... особенно в местах где водятся исключительно коварные варги:)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Семь ярдов. Где-то семь ярдов цепочки пришлось стравить, прежде чем она чуть ослабла. Достиг мой подарочек этим клыкастым охотницам камина...

Долго ждать не пришлось — буквально через четверть минуты раздался отчётливый хлопок: — Пуф-ф! — и тут же короткий испуганный взвизг.

— Ах-ах, Вэлэри испугалась стрельнувшего полена! — заливисто засмеялась Мирра.

— Фу, дым! И угли на пол накидало! — это уже Лара. Скомандовавшая тут же: — Мирра, быстро помоги убрать! А ты, Вэлэри, бегом открой окно — надо проветрить комнату!

— Да откуда ж столько дыма?.. — прямо-таки близко-близко прозвучал негодующий голос Мирры, закашлявшейся тут же.

— Да не так уж его и много, — громко возразила Лара. — Просто едкий он...

"Нет, это просто я заткнул своей курткой ваш дымоход..." — поправил я её.

— Вэлэри, долго ты ещё со ставнями возиться буде?.. — недовольно проворчала Мирра. И что-то негромко шмякнулось на пол!

— Ми?.. — удивлённо вопросила, но недоговорила Лара. И ещё что-то упало в комнате варгов.

— Девочки вы чего?.. — донёсся до меня откуда-то издалека донельзя растерянный голос Вэлэри. — Вы че?..

— Готовы! — прошептал я, позволив пробиться наружу своим эмоциям, услышав третье падение на пол.

Сдёрнув с трубы куртку, я накинул её на себя. И споро вытащил из дымохода обе цепочки. В сумку быстро убрал всю воровскую снасть, в том числе коробку с парой неизрасходованных стеклянных шаров с быстродействующим сонным газом, да дёрнул к ходу на чердак.

Парой минут спустя я уже был возле комнаты варгов. А ещё несколькими секундами позднее — прямо в ней! Эти самоуверенные особы даже не заперли дверь!

Очутившись в пристанище варгов, я, прижимая к лицу тряпицу, пропитанную жидким реагентом разлагающим сонный газ, сразу прошёл к окну. И распахнул его, приоткрытое Вэлэри, полностью. Чтобы проветрить комнату. И только потом уже, обернувшись, удовлетворённо оглядел валяющихся на полу девчонок. Спящих!

Неловко — из-за того что действовать приходилось одной рукой, расстегнув застёжку на сумке, я извлёк из неё плотно заткнутую колбу из небьющегося стекла. А оттуда крохотными щипчиками достал нежно-зелёный, мясистый и влажно поблескивающий листочек сорсума... из экстракта которого я и изготовил сонный газ. Ну и натёр им носики мирно спящим хищницам...

Не удовольствовавшись этим, я достал из сумки ещё крохотный пузырёк непрозрачного стекла. Свинтил с него плотно прилегающею крышечку и осторожно, специально приготовленной мерной иглой извлёк из него капельку тёмно-янтарной вязкой жидкости — доставшейся по случаю вытяжки из желез одного интересного паучка, обитающего в Пустошах. Сильнейший токсин паралитического действия. С дозировкой которого лучше не перебарщивать...

Прикинув на глазок массу тел девчонок, я счёл что Мирре и Ларе хватит по трети грана токсина, а Вэлэри с лихвой хватит и четверти. И так одни расходы на них... Токсин ведь этот по десятку золотых за гран идёт! Очень уж его уважают охотники за живым товаром из Сатии, за вызываемый эффект. Парализует-то он не так уж и надолго — часов на десять-двенадцать при правильной дозировке, но... но вот последствия его применения... Вернувший контроль над телом человек чувствует себя так плохо, словно очнувшись после продолжительной изматывающей болезни... Немощность, быстрый и катастрофичный упадок сил и полное безволие — в наличии. Какое уж тут сопротивление пленителям или попытки бегства?

Поочередно введя иглой в шею варгам по отмеренной дозе токсина, я, несмотря на всё испытываемое равнодушие, не смог не порадоваться: "Всё, наохотились, юные охотницы!"

Впрочем, несмотря на волну неописуемого счастья, поднявшуюся откуда-то из глубины души и захлестнувшую меня, я не потерял головы. И, не удовольствовавшись только усыплением и парализацией этих демонских отродий, скрывающихся в прелестных девчачьих оболочках, связал их наикрепчайшей шёлковой бечевой, которую, несмотря на её тонкость, не порвать, пожалуй, и посаженному на привязь элефанту. Хорошо, что с запасом её приготовил, хоть и рассчитывал всего на двух охранников... Ну и само собой я ещё заткнул клыкастым ротики приличных размеров кляпами — такими что не сжуёшь и за пару дней. Это чтобы не орали, очнувшись...

Окинув критичным взглядом надёжно связанных хищниц, я задумчиво почесал в затылке и, махнув рукой, перетащил поближе к здоровущей и крайне массивной кровати — вообще-то по идее двуспальной, но на которой варги похоже спали втроём. Места им с лихвой хватало, да. Расположив Мирру, Лару и Вэлэри возле разных ножек этого монструозного ложа, которому разве что балдахина не хватало, я наделал на скорую руку скруток из пущенной на узкие ленты шёлковой шторы. Ну и, самым надёжнейшим образом спеленал девчонок, принайтовив к кровати. Таким образом полностью отсекая возможность помочь друг дружке развязаться.

Конечно, скорее всего, это всё зряшные предосторожности, но тут, как говорится, лучше перебдеть, чем недобдеть... Особенно памятуя об этом их, как его... ме-та-бо-лиз-ме ускоренном, вот!.. А так, даже если им окажется мало усыпляющего воздействия сорсума и они очнутся, да ещё превозмогут действие парализующего паучьего токсина, то... то никуда не денутся — будут смирненько лежать тут до самого утра! До окончания отведённого на охоту срока!

Придирчиво проверив ещё все узлы и кляпы — дважды! я наконец окончательно поверил в успех своей задумки. Всё вышло как надо! Удалось мне обыграть варгов и вырваться из их лап! Чистая победа за мной, несмотря на то, что до утра ещё уйма времени.

"Но расслабляться преждевременно, — одёрнул я себя, поймав на том, что, едва с плеч рухнула неимоверная тяжесть, меня так и потянуло усесться на мягкую постель. А ещё лучше — прилечь... — Ещё нужно разобраться с тем, что делать поутру. Потому как не верится, что варги, несмотря на все их клятвы, смиренно примут своё поражение... И не попытаются напакостить мне."

Подумав так, я быстренько осмотрелся и найдя ключ от входной двери лежащим на каминной полке — немедля реквизировал его. И... И, невольно заухмылявшись, цапнул лежащий там же мешочек с ценным артефактом. Всё равно, как ни крути, а из Гармина мне нужно убираться. Да и из Элории тоже... Как ни жаль... Ибо жизни мне тут не будет. Ну его на блин до конца своих дней ходить и трястись, что тебя неожиданно сцапает сзади за шиворот одна из этих хищниц... Нет уж, лучше перебраться в султанат. И деньги мне на новом месте ой как понадобятся... Да и вообще это мой законный трофей! Охотничий!

"Вроде бы всё... — подумал я, убирая в сумку куртку и рубаху отнятые у меня ранее варгами. И покрутил ещё головой туда-сюда, в последний раз осматриваясь в комнате. Но, шагнув уже к двери, резко остановился, вспомнив кое о чём: "Да нет — не всё!"

Вернувшись к девчонкам, я отыскал окровавленное полотенце, которым они мне обматывали шею. После того как сами же покусали, гадины клыкастые! На виду его не было — оно обнаружилось в простой безлико-серой полотняной сумке — похожей на мою рабочую, но совсем небольшой.

Сумку я бросил обратно — туда где взял, а добытую из неё тряпку, обильно покрытую пятнами моей крови, сунув в горящий камин. Нельзя такие вещи оставлять...

"Вот теперь — всё!" — удовлетворился сделанным я глядя на заполыхавшее полотенце.

Заперев за собой дверь, я преспокойно — успокоительное-то продолжает действовать! покинул пристанище варгов. Негромко насвистывая весёлую мелодию спустился по лестнице в зал таверны, а там, пройдя через него, и на улицу выбрался. На крыльце остановился. Налево-направо поглядел. И, утерев выступивший непонятно отчего на лбу пот, решительно пошагал в направлении торгового квартала. К лавке редкостей мастера Литтена.

Нет, сам-то торговец артефактами и прочими непонятными вещицами из Пустошей мне без надобности... впрочем, как и его лавка, наглухо закрытая магической сторожей. У него ж ничего не спереть, это я к своей нескрываемой досаде выяснил сразу по прибытии в Гармин. Чуть не попался даже в хитрую ловушку... Причём — ещё на первом, самом слабеньком, рубеже защиты лавки! А всего их — целых пять!

"Да, чтобы забраться в кубышку Бре Литтена — где есть, определённо есть чем поживиться! нужно быть как минимум дипломированным мастером магии, а не самоучкой-слабосилком вроде меня..." — в который уж раз подосадовал я.

Собственно именно по причине невозможности обычным воровским путём добраться до манящих меня сокровищ лавки редкостей, я и свёл знакомство с Лидией — какой-то там троюродной племянницей мастера Литтена. Которую пожилой уже и бездетный торговец взял присматривать за домом. Ну и в лавке помогать понемногу... Вот. И теперь нужно что-то решать... что-то делать, чтобы уберечь её от мести варгов. Она ж единственная из моих друзей-знакомых, на ком клыкастые могут решить отыграться...

Добравшись до вытянувшегося вверх как свеча четырёхэтажного здания из красного кирпича, я решительно шагнул в залитый ослепительным светом торговый зал. Да, раньше я старался не попадаться на глаза Бре Литтену, предпочитая оставаться безвестным приятелем его племянницы... а то он ведь обязательно заинтересуется моей скромной персоной... и мало ли что нехорошего нароет обо мне?.. Но сейчас не тот случай. Уже не важно, прознает он что я вор или нет.

Впрочем, озадачивать мастера Литтена просьбой позвать Лидию не пришлось. Она была тут же — в зале. Старательно записывала что-то в линованный журнал, кивая роняющему слова дяде, что стоял за прилавком и улыбался какому-то богатому клиенту заявившемуся в лавку с парой мордоворотов-охранников.

Дверь при моём входе издала мелодичный перезвон колокольчика и, Лидия, выведя последнюю строчку в журнале, ожидаемо подняла взгляд. Увидела меня и явственно растерялась, захлопала глазами.

Бре Литтен, от которого не укрылось происходящее с Лидией при моём появлении, негромко хмыкнул. И негромко обронил, обращаясь к племяннице:

— Можешь отойти ненадолго. — Да и утратил к нам всякий интерес.

Лидия же, словно и не услышав его слов, продолжала пялиться на меня как на какого-то призрака. Или на ожившего мертвеца, вернувшегося с погоста по её душу. Мне пришлось дважды мотнуть головой, указывая на улицу, прежде чем она опамятовала и деревянно переставляя ноги выбралась из-за прилавка и подошла ко мне.

Вышли мы на крыльцо. Где я сразу взял девушку — едва не отшатнувшуюся испуганно! за плечи и быстро начал говорить:

— Лидия, тебе надо исчезнуть из города ненадолго! На декаду хотя бы... А лучше — на две! Сможешь отпроситься у дяди?! Чтобы семью там, к примеру, повидать...

— Исчезнуть?.. — ошеломлённо переспросила она. Ну и озвучила затем вполне логичный вопрос: — Зачем?..

— Это просто на всякий случай, — постарался я успокоить её. Но, понимая, что тут никак не обойтись без хоть каких-то объяснений, вздохнув, сказал: — С той троицей, что купила артефактный браслет, всё не так удачно вышло... Это оказались не обычные девчонки из младшей семьи клана Герав, вырядившиеся под варгов, а всамделишные хищницы притворяющиеся благородными леди....

Хотел ещё кое-что добавить, желая донести до подруги-напарницы всю опасность возникшей ситуации, да запнулся, не договорив. Потому как Лилия совершенно не удивилась! Совершенно не удивилась, узнав от меня о варгах!

— Ты... Ты что, знала?.. И специально меня подставила?.. — потрясённо выдохнул я, как громом поражённый блеснувшей догадкой. А я-то не поверил Мирре, что именно Лидия сдала меня им!

— Да! Да! Я знала, что они варги! И специально подставила тебя! — вырвавшись из моих рук и подавшись назад неожиданно зло воскликнула она, покрываясь красными пятнами.

— Но почему?! — перешёл и я на повышенный тон, пребывая в полном душевном раздрае — не очень-то смягчаемом и огромной порцией принятого успокоительного.

— Почему?! Ты ещё спрашиваешь — почему?! — окончательно вскипела Лидия. И язвительно выпалила: — Может потому, что кое-кто, заявил этой своей тощей курице — Лэсси Нильс, что встречается со мной лишь из жалости?! И в мыслях даже не имея серьёзных отношений с эдакой, совершенно не привлекающей его, да ещё разъевшейся как хрюшка, страхолюдиной?!

Я с минуту, наверное, ошеломлённо молчал, глядя на рассвирепевшую девушку. А потом возопил:

— Да я совсем не так сказал!

Ведь кто-то всё на самом деле изрядно переврал! Да, Лэсси Нильс не так давно, завлечённая мной в укромный уголок, где, вроде как противостоя моим активным поползновениях в направлении держащегося уже на честном слове лифа её платья, задала мне провокационный вопрос насчёт вышеупомянутой особы. Типа — а как же Лидия?.. Мы же с ней вроде как встречаемся?.. Ну я и поспешил её разуверить, чтобы ускорить падение последнего бастиона на пути моих жадных рук. Категорично заявив, что Лэсси всё неправильно поняла! Что мы с Лидией просто друзья! И ничего более. Что я и планов никаких на неё не имею. Ничуть не покривив душой при этом. Мой ответ Лэсси вполне удовлетворил, судя по тому что девушка практически сдалась на мою милость, хихикнув только что-то на тему, что она думала что мне на самом деле нравятся девушки попухлее... На что я её с жаром заверил, что это не так. Мне нравятся исключительно стройные красотки! Вот как она...

Вот и весь разговор! В котором я точно не называл Лидию ни страхолюдиной, ни хрюшкой!

— А я слышала, что именно так! — обозлено отрезала Лидия. Категорично молвив затем: — И потому — знать тебя больше не желаю! — Да ломанулась назад в лавку — с торжествующим злорадством выдав на прощанье. — Надеюсь, варги отучат тебя так подло обманывать порядочных девушек!

А я так и остался стоять на крыльце, хватая ртом воздух. Силясь что-то сказать, но слов просто не находя!

— Сбрендила совсем?! — вырвалось наконец у меня. И я ожесточённо помотал головой, силясь уложить в неё эдакую девчачью дурость. От которой реально умом двинуться можно! Верить на слово какой-то едва знакомой девчонке, а не своему давнему другу?!

Нет, будь я на самом деле коварным соблазнителем и обманщиком, это одно. Но наши отношения никогда же не выходили за границу чисто дружеских! И взаимовыгодных. Я ж не оставлял без благодарности верные наводки Лидии — этой, как выясняется, дурищи! Да, несколько раз вытаскивал её прогуляться по городу, водил на представление заезжих фокусников, частенько угощал всякими вкусностями, но и только! Даже не целовал её ни разу! А она, оказывается, уже навоображала себе невесть чего — что мы чуть ли не пара! И оттого взбесилась, осознав, что это лишь её мечты!

"Вот так вот — заботься по-дружески о страдающей от отсутствия поклонников девчонке, а потом — огребай по-полной от неё..." — мрачно подытожил я. И безнадёжно махнув рукой, повернулся и двинул прочь от лавки редкостей мастера Литтена.

Выходка Лидии изрядно выбила меня из колеи, но не заставила забыть о делах насущных и изменить свои планы. Да, это жёсткая подстава с её стороны, однако сейчас некогда возмущаться...

Решительно отодвинув в сторону все мысли о троюродной племяннице Бре Литтена, я занялся устройством своей судьбы. Ведь поутру варги очнутся... И лучше мне в этот момент находиться подальше от них! Да, юные хищницы вроде как дали нерушимую клятву не преследовать меня после рассвета, но... но это они сделали находясь, что называется, в здравом уме и трезвой памяти. Хотя на счёт последнего — с некоторыми оговорками... Ну да не суть. Важно другое — не возобладает ли от пережитого разочарования неудачной охотой их звериная натура над человеческим разумом?.. Как-то не хочется это дело проверять! А потому надо схорониться где-то на время пока они не остынут. Или ещё лучше — до момента как они уберутся из Гармина! Они же, надеюсь, не жить сюда приехали?..

123 ... 678910 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх