Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Семья Саотомэ. Книга вторая.


Опубликован:
29.01.2013 — 28.01.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение приключений Ранмы Саотомэ и его семейки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы с Аканэ обнаружили очень немилых, которые могут испортить всё. Отвали и не вздумай спорить. Если жизнь дорога — можешь начинать паковать вещи.

— Куно никогда не отступают перед опасностями!

Ранма вышел в коридор и прикрыл за собой дверь. Хмуро глядя Татеваки в глаза, он заговорил негромко, но сурово.

— Не ори, придурок. В данный момент мне плевать не только на твои амбиции, но даже на мои собственные. Для успешного бизнеса нужно спокойное место. И нас послали его найти. С первого раза не вышло. И это не бегство. Не мы проиграли — а они. Потому что теперь наш завод будет в другой провинции. Понял — или тебе повторить это через переводчицу?


* * *

Погрузившись со всей делегацией в нанятый микроавтобус, Ранма перевёл дух.

— Только бы в дорога не попасть под дождь. — шепнул он жене по-китайски.

Аканэ кивнула и шепнула ему в самое ухо.

— Теперь моя точно не хочет превращаться. Совсем.

Глава 87. Марш домохозяек

— Ну почему меня никто не любит?! — причитала Кодачи Куно, стоя перед зеркалом. — Я ведь всё ещё хороша! Я же слежу за собой, моя фигура не потеряла девичьей стройности! Почему они все так быстро убегают?! Ещё немного, и я начну стареть — мне ведь уже даже не двадцать пять! Ну почему я не смогла добиться любви замечательного Ранмы Саотомэ? Как хорошо смотрелись бы его автомобили и мотоциклы во дворе нашей усадьбы! А сколько мужчин я встречала после него! Ни один из них даже близко не был так хорош. Но никто из них не захотел остаться рядом со мной! Неужели эти негодницы Аканэ и косастая распустили какие-нибудь порочащие слухи обо мне? Ну почему я так несчастна? Даже мой бестолковый братишка уже нашел своё счастье! Ну чем я им всем так не нравлюсь? Меня что — считают плохой хозяйкой?

Кодачи с грустью села в кресло и нажала кнопку на пульте. На экране появилась заставка кулинарной передачи.

— О — эту передачу я раньше не видела. Кухня всех стран от Рико? Где-то я уже слышала это имя. Надо посмотреть — сейчас модно изучать зарубежную кухню. Может быть — именно этого мне и не хватает как хозяйке?

Кодачи приготовилась записывать. На экране появилась смуглая домохозяйка. Присмотревшись, Куно воскликнула.

— О — нет! Это же та самая смуглянка, что отняла у меня победу в танцевальном конкурсе! Она танцевала с моим любимым Ранмой! Мало мне вечно мелькающей в рекламе косастой, теперь ещё и эта негодница будет дразнить меня с телеэкрана? Что? Она — её домработница? Этой женщины — проклятия?

Кодачи возмущённо вскочила и выключила телевизор.

— Ну нет! Этот дом не будет знать покоя!


* * *

Вернувшись со съемок очередной передачи, Рико сняла очки, поднялась в свою комнату и довольно прилегла.

— Ну вот — ещё одна передача готова. Как всё-таки приятно — когда можно не думать о том — где взять деньги. Хотя бы на мелкие расходы. Конечно — мой любимый заботится о нас с дочкой, но я ведь не жена ему. И даже Аканэ сама зарабатывает. Я же не могу быть хуже неё.

Касуми заглянула в комнату.

— Рико, ну как прошла съемка?

— Хорошо. Только устала немного. Не от готовки — конечно. Просто никак не привыкну к объективам телекамер. Это такое напряжение...

— Я сравнивала твои рецепты с книгой — ты немножко изменяешь некоторые.

— Да. Приправы приходится делать менее острыми. Иначе с непривычки есть совершенно невозможно. Уж на что я привычна ко всему...

Акари вбежала в сопровождении дочки Касуми.

— Мама! Смотри, какой баньтик мне Изюми завязаля!

— Красивый бантик. А ты сказала ей спасибо?

— Дя. Мама, а где папотька?

— Папочка сегодня занят. Он завтра придёт. Подождешь?

— Мама, а ти на меня критять не будесь?

— Постараюсь. Только будь умницей, не пачкайся и дай мамочке немного отдохнуть. Хорошо?

Прикрыв глаза, смуглянка перевернулась и обняла подушку. "Какая же у меня хорошенькая девочка". — думала она, оставшись в одиночестве. "И как хорошо, что Ранма уехал из этой опасной провинции. Иначе я не смогла бы спокойно сниматься. И всё-таки у меня ещё есть нехорошее предчувствие. Но он справится. Он ведь замечательный — лучше всех. И Аканэ рядом с ним..."


* * *

— Девочки! Эта негодница не просто кухарка! Она предательница! Она предала нашу родную японскую кухню! Нашу культуру! — кричала возмущённая Кодачи.

Собравшиеся во дворе школы бывшие гимнастки согласно закивали.

— Такие, как она, несут разрушение традиционным ценностям нашей страны! Девочки! Многие из вас до сих пор не замужем! Это всё тлетворное влияние чуждой нам культуры! — продолжала кричать бывшая капитан школьной команды по боевой художественной гимнастике, стоя на заборе.

— Верно! — крикнула худая, как вешалка, девушка в коротком платье.

— Её кухня подрывает наши устои! Она плохо влияет на фигуру! — потрясала кулаками Черная Роза.

— Точно! Влияет! — возмутилась порядком располневшая одноклассница.

— Эти приправы пагубно влияют на формирование вкуса у детей! — вещал, распаляясь, голос с забора. — В её блюдах нет нашей традиционной эстетики!

— Да! — ответил десяток голосов.

— Эта черномазая должна быть изгнана! Если не из страны — то с экранов наших телевизоров!

— Да! — и над толпой взметнулся десяток рук.

— Мы остановим эту заморскую заразу!

— Да! — дружно выкрикнула толпа, выбрасывая вверх руки.

— Мы вместе, девочки!

— Да!

— За нами — Япония!

— Да!

— Я поведу вас!

— Да, Куно!

— Девочки!!! — истерически визжала Кодачи, протягивая руку над шумящей внизу толпой бывших соучениц.

— Да! Да! Да! — повторяла толпа, приветствуя поднятыми руками своего лидера.


* * *

Немного взремнув, смуглянка спустилась вниз.

— Касуми, ты ведь пока не торопишься? — спросила она, поправляя на носу тёмные очки в толстой оправе.

— Нет, Рико. Сегодня Тофу дежурит допоздна, поэтому мы с Изуми можем даже задержаться. Она так хорошо играет с малышами.

— Замечательно. Тогда я схожу в книжный магазин. Надо ведь думать о рецептах для следующих передач.

Выйдя за ворота, смуглая женщина включила навигатор. Перед глазами закачался указатель направления. На сей раз он вёл её в квартал магазинов.

— Какой же замечательный подарок сделал мне Ранма! Я больше не плутаю неделями по улицам. Я могу жить полноценной жизнью. Я больше не теряюсь. Я всегда знаю — где я. Ранма, я так счастлива!

Но в магазине её ждало глубокое разочарование. Полка, где обычно стояла литература по зарубежной кулинарии, оказалась девственно пуста. Она недоуменно сняла очки.

— О! Госпожа Рико! — узнала её продавщица. — Я смотрю Ваши передачи с самого начала. Вы так интересно рассказываете.

— Вам нравится? Правда? — осторожно обрадовалась смуглянка.

— Да. Благодаря Вам у нас повысился спрос на литературу по этой тематике. А сегодня — Вы просто не поверите — вбежала толпа женщин и смела с полки всё, что было. Даже пришлось сбегать на склад и вынести весь запас. Но не беспокойтесь — мы уже заказали новую поставку. Думаю — завтра мы получим её. Так что заходите — обещали и пару новинок.

— Спасибо, девушка, я обязательно зайду. — откланялась смуглянка, снова водружая на место тёмные очки. "Пожалуй — съезжу в центр. Может быть — там мне удастся найти что нибудь новенькое."

Перед глазами снова покачивался курсоуказатель. Она шла, думая о своём.

"Надо же — как популярна моя передача. Я могу гордиться своими успехами! Я — Рико Хибики — становлюсь известной! Наконец-то мне удаётся добиться чего-то в этой жизни! Ну и пусть я женщина. Но теперь у меня есть почти всё — дом, который я могу найти, дочь, работа... Даже любимый".


* * *

Свернув на свою улицу, смуглянка остановилась от неожиданности. Перед домом Тэндо стоял нестройный ряд девушек. Напротив ворот дома они разложили костёр. Под барабанный бой девушки выходили по одной из строя и возмущенно бросали в огонь книги. Стоящая у огня Кодачи кричала:

— Вот тебе, а не зарубежная кухня! Пусть сгорят все до единой!

Смуглянка вскочила на забор и побежала к дому. Это не осталось незамеченным.

— Вот она — мерзавка! Она боится даже приблизиться к нам! Отныне мы не дадим тебе покоя!

Когда она уже приближалась к углу двора Тэндо — перед ней на заборе возникла сама предводительница возмущенных домохозяек.

— Рико! Ты предательница!

— Кого это я предала?

— Ты предала нашу родную японскую кухню! Ты развращаешь страну своими передачами!

— Ах так! Ты сама — подлая мерзавка!

Из хозяйственной сумки вынырнул увесистый том "500 блюд китайской кухни для профессионала". Прыжок, короткий замах — и Кодачи едва успела увернуться от смертельного удара. Наступая, смуглянка завертела перед собой сумкой. Кодачи выхватила ленту и попыталась защищаться, но наступающая женщина приседала и прыгала, уходя от ударов. Очередной удар ленты почти достиг цели — вертящаяся сумка лопнула, и из неё, словно из пращи, вылетел толстенный учебник "Французские блюда для каждого дня и праздника". Шелестя страницами, книга треснула Кодачи, сшибая её на улицу, и улетела во двор.

— Ой — нет! — вскрикнула смуглянка, провожая взглядом свою ценность, летящую прямо в воду.

Неожиданно резво дед Тэндо метнулся наперерез и поймал летящий том у самого пруда. Подскочившая Рико обняла его.

— Спасибо, дядюшка Тэндо!

— Ну ладно тебе, — смутился Соун. — Я же понимаю, что книги надо беречь.

— Да! Особенно — когда некоторые их жгут. — злобно показывая клыки, обернулась к воротам Хибики.

— Теперь нас двое! — крикнула она, оставляя книгу и навигатор, — Вперёд!

Костёр зашипел и приугас, когда в него разом вылилось два ведра воды. В поднявшемся пару мелькнули смуглые ноги, выбивая из рук последние стопки книг, предназначавшихся огню. Прижимая к себе спасённую литературу, Рико метнулась назад — под прикрытие забора. В место, через которое она перепрыгнула, воткнулось несколько булав.


* * *

Подняв на руки пострадавшую предводительницу, сердитые домохозяйки удалились, продолжая возмущенно покрикивать. Вскоре только остатки костра, да подпорченный забор напоминали о недавних событиях. Проводив взглядом активисток, Рико села на пороге и задумалась.

— Дядя Тэндо, они ведь могут вернуться. Нам придется снова защищаться.

— Могут. Но я же не смогу нападать на женщин.

Хаппосай раскурил свою трубочку.

— А кто говорит, что надо нападать? Похоже — они сами будут нападать. И между прочим... — старичок хитро посмотрел вслед ушедшим, — Не школьницы — конечно, но среди них есть ещё весьма привлекательные. Так что, похоже — пришло время мне вспомнить свои старые привычки.

— Хаппосай! — возмущённо воскликнули Рико и спустившаяся Касуми.

— Дуры! — нахмурился дедок. — Когда дому, прачечной, детям и даже моей коллекции угрожает опасность — все средства хороши!


* * *

Придя в себя, Кодачи снова вскочила перед подругами. Они приветствовали её восторженными криками.

— Девочки! — крикнула она, поднимая руку. — Наша борьба не окончена! Подлая негодница укрылась за стенами этого дома! Мы не оставим её в покое!

— Да!

— Вы не в праве оставлять надолго ваши домашние хозяйства! Это одна из главных ценностей японской женщины! Но нас много! И в единстве наша сила! Вы будете сменять друг друга — и мы не дадим ей покоя!

— Да!

— Мы продолжим нашу борьбу, девочки!

— Да!

— Я с вами!

— Да, Куно! — снова взлетели над головами поднятые в приветствии руки.

Проводив боевых подруг, Кодачи закрыла ворота и с довольным видом закружилась по двору.

— Какое наслаждение! Я снова их командир! Они идут за мной! В моих руках настоящая сила! Я не победила её сегодня — но это была только случайность! Я расправлюсь с этой негодяйкой! А потом — и с остальными подлыми женщинами этого гнусного дома! И великолепный Ранма либо станет моим, либо пожалеет о том, что не принял мою любовь!


* * *

Наутро Рёга, став собой, взобрался на крышу — где его никто не мог побеспокоить.

— Да что же это такое? Стоит мне стать женщиной — и я опять обожаю его до безумия. Он же снится мне каждую ночь! Ну что же мне делать? Это ведь плохо кончится! Ещё теперь эти таблетки — я даже не каждый день могу стать собой.

Рёга заметил краем глаза манящий блеск пруда и зажмурился, стиснув зубы.

— Ранма! Ты хочешь, чтобы я был твоим другом! Я должен... Черт!! Я придурок!! Даже стать его другом я пытаюсь потому, что обожаю его — чтобы сделать так, как он хочет!

Он схватился за голову.

— Ранма! Что ты сделал со мной?! Пока ты был рядом — ты одергивал меня. Но теперь я тоскую по тебе! Я чувствую тебя каждую секунду! Ранма! Вернись скорее...!

Посидев немного, Рёга взглянул вниз. Младшие Саотомэ и Хибики дружно подтягивались на сооруженном на днях турнике. Мальчишка уже едва тянулся, а девочка, хитро поглядывая на него, продолжала как ни в чём ни бывало.

— Какая сильная у меня растёт девочка. — довольно улыбнулся Рёга. — Похоже, как и мне, ей нравятся все эти упражнения. Когда дядюшка Генма в следующий раз пойдёт в горы со своим внуком — обязательно попрошу его взять с собой и мою девочку. Впрочем — если обоих детей не будет дома... Я ведь тоже могу пойти с ними! Я ведь больше не теряюсь! Постой-ка... А как же передача? Да тоже не проблема — передача ведь идёт раз в неделю! А уйти в поход на несколько дней — это тоже весьма неплохо!

Детям наскучил турник. Глядя, как малыши снова гоняются друг за другом, Рёга размечтался о новых походах. Ведь теперь он мог выбрать цель и идти к ней. Но ещё одно движение привлекло его внимание. Напротив ворот появились две активистки из вчерашних. Поставив раскладные стульчики, они растянули плакат и уселись, обняв его высокие стойки. Плакат гласил: "Рико, вон с экрана!" Переглянувшись, женщины вдохнули поглубже, выкрикнули в сторону дома свой лозунг и замолчали.

Рёга спрыгнул с крыши, не торопясь прошел к забору, вскочив на него, сел, свесив одну ногу и скептически уставился на сидящих у противоположного забора красоток.

— Чего вы пытаетесь добиться таким образом?

Сидящие внизу смерили его недовольными взглядами и отвернулись. Посидев ещё немного, они повторили свой выкрик в сторону дома.

— И незачем так орать. Я и в первый раз прекрасно слышал, — донесся с забора сердитый голос здоровяка.

— Слышал — так передай, — не менее сердито ответила одна из активисток.

— Передам. Вы не ответили на мой вопрос.

Женщины упрямо поджали губы.

— Папа, сто там? — любопытно тянулась к нему дочурка.

Рёга наклонился и протянул ей руку. Смуглая девочка, подпрыгнув, крепко вцепилась и очутилась рядом с папой на заборе, придерживаемая сильной рукой.

— Папотька, а сто это у тётенек написано?

— Написано, что они почему-то сердятся на твою маму.

— А тево они хотят?

— Хотят, чтобы твоя мамочка не ходила на работу и не могла тебе купить ни мороженого, ни новеньких штаников, — громко ответил Рёга, глядя на сидящих внизу.

— Папотька, это пляхие тётеньки! Потему ты их не прогонись?

123 ... 3435363738 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх