— Что я такое? — как-то даже жалко простонал я, обессиленно опустившись на пол.
— А чтоб мне знать, — хмыкнул Гарфилд, настороженно приближаясь. — Ты точно все помнишь? Какое первое заклинание ты применил на первой тренировочной дуэли?
— Да разве я помню?! М-м... секо, кажется?
— Да. Это действительно ты. И, что самое удивительное, сохранил здравый рассудок... — на лице учителя разгорался нешуточный исследовательский азарт. Последнее не улучшало самочувствия.
— Я заранее против любых экспериментов!
— Да брось, какие эксперименты, — наглая ложь, — вот, стукни-ка сюда.
И передо мной возникла круглая каменная колонна эдак с метр в диаметре. Цельный бетонный конструкт без единого изъяна и выемки.
— Это обязательно?
— Почему нет, — беспечный тон придал уверенности.
Я сосредоточился, приноровился и аккуратно стукнул цель, опасаясь повредить кулак.
— Задави меня морщеногий кизляк... — ошеломленно вымолвил учитель.
М-да уж. Я осторожно вынул руку из пробитой насквозь преграды. Каменная крошка осыпалась мелким порохом. Учитель убирал последствия безобразия, пока я оттирал запорошенную конечность.
— Я только одного не могу понять... как это вообще возможно? Не могла же твоя мать крутить шашни с кем-то из потустороннего мира?
— Нет, не могла, — вздохнул я обреченно. Выходит, придется рассказать последний секрет. Надеюсь, меня не сожгут на костре.
— М-мээ, — все на что сподобился учитель в конце повествования. — А схожу-ка я за укрепляющим зельем. Надеюсь, все 'тайны' исчерпаны? Чувствую, сердчишко не выдержит ещё парочку подобных откровений.
— Точно все, — заверяю Александра. Тот прислонился спиной к стене, оглядывая меня словно некую диковинку. Взгляд блуждал по комнате, а мысли метались из угла в угол. Наконец он произнес:
— Ну ничего, у меня тоже есть парочка секретов, которые однозначно тебя удивят.
— Например? — настороженно уточняю.
— Всему свое время, — ухмыльнулся Гарфилд. — Вот прибудет наш гость, так и устроим вечер откровений. А до того первоочередная задача научиться незаметно использовать скрытые способности. Иначе турнир не выиграть.
— Выходит, работаем на победу?
— Почему нет? Если уж участвуешь. Да и бонусы от выигрыша нынче бесценны.
— Больно нужна эта принцесса, — недовольно буркнул я.
— Не только принцесса. Жениться не заставляют, правда и за отказ последствия могут последовать. А какова, например, возможность помолвки на любой необрученной аристократке без права отказа? Или вдове?
— Так уж и без права отказа, — недоверчиво нахмуриваюсь.
— Де юре никто не неволит, но-де факто... Чемпиону не принято отказывать. А бонусы в случае союза ждут обоих, как в магическом плане, та и финансовом. Ни одна честолюбивая волшебница в здравом уме не откажется от редчайшего шанса — заменить собой принцессу.
— Какие принцессы, какие турниры?! — возопил я. — На дворе двадцатый век!
— Обычные. Это магглы отринули дворянство и прочее, а магический мир испокон веков существует по древним законам. И пусть короли с наследниками не имеют прежнего влияния, но суть-то не изменилась.
— Ладно, — смиряюсь, в конце концов. — А как мне использовать преимущество... вот этого? — указываю пальцем на свое новое тело. Неуверенно мнущийся посреди комнаты демон-убийца зрелище ещё то...
— Решением данной проблемы я и займусь, — довольно потер ладонями Гарфилд, — Должно быть что-то вроде частичной трансформации. Уверен, рано или поздно мы отыщем правильный путь.
— Хотелось бы верить.
И понеслись несчетные дни, наполненные изматывающими тренировками и непрекращающейся болью. В конце концов, напичканный зельями, покрытый вязью замысловатых татуировок я сумел использовать демоническое усиление не переходя непосредственно в форму. Увесистый клинок просто порхал в измененных конечностях, не ощущая веса орудия.
— Будь осторожен, — заметил однажды Гарфилд. — Используй новую технику только для резкого добивания, и никак иначе. В противном случае, рано или поздно тебя заподозрят, и если обязательная допинговая проверка ничего не выявит, то полная диагностика откроет истину. Ведь подозрительно выйдет, согласись, если ты подобно пушинке, играючи, отобьешь нисходящий удар клеймора. Или нечто аналогичное.
— Понял, — кивнул я, не отвлекаясь от рисунка боя. Фехтование меня увлекло. Тело, набравшее выносливости, могло часами раскручивать замысловатый танец, доступный немногим. Десятки связок, защит и маневров вливались в голодный к знаниям мозг, впитывавший подобно губке.
— Годиков через десять будешь машиной смерти! — поделился восхищением мастер, наблюдавший за темпами прогресса.
— Раньше никак? — запыхавшись перевожу дух.
— Мечтать не вредно. Опыт и развитие ядра ничем не заменить. Но годков через тридцать не побоялся бы выпустить тебя даже против Дамблдора.
— А против Волан-де-Морта?
— Категоричное нет. К слову, наш грядущий гость бросал вызов Темному Лорду один на один... сразу после возрождения. И потерпел сокрушительное поражение. Еле унес ноги. А он, хочу заметить, входит в пятерку сильнейших магов современности, без сомнения.
Какая интригующая личность. Любопытство распирало на части, но на любые вопросы Александр с полуулыбкой отвечал:
— Всему свое время. Ещё подход. Да поживее!
И я, проклиная все на свете, с вынужденным усердием принимался за очередное упражнение.
Письмо, как обычно, пришло нежданно-негаданно.
'Уважаемый Лорд Поттер! Прошу вашей срочной аудиенции в связи с неожиданной шокирующей новостью, требующей вашего незамедлительного присутствия. Нижайше прошу Вас принять приглашение на завтрашний ужин к 18:00. Дафна с нетерпением ждет скорейшей встречи. Всегда Ваш, лорд Ричард Гринграсс.
P.S. Не поворачивайтесь к Дафне спиной. Накануне обещала проклясть Вас, но уверен помиритесь. Раньше так вывести её из равновесия ни у кого не получалось. Это хороший знак. До скорой встречи.
P.P.S Я предупредил'.
— Отыграй качественно, — полушутя напутствовал Гарфилд перед выходом.
— Всю жизнь практикую, — огрызаюсь недовольно, поправляя надоевший изысканный наряд. Мучения ради внешнего вида, созерцаемого другими, не стоят выеденного яйца. Ровно настолько, насколько тщетны любые другие усилия ради чужих, притом даже не ради благих деяний, а сугубо для удовлетворения 'приличий'. Просто тошнит.
Обитель Гринграссов встретила хмуро и неприветливо. В отличии от магловских кварталов, вовсю готовившихся к Новому году, здесь словно и не слыхали о подобном празднике. Усыпанные снегом дорожки являли жалкое, неухоженное зрелище. За что домовики едят свой хлеб? А попав внутрь понял, что у Гринграссов случилась беда. Что-то совершенно недоброе, плохое, гнетущее. Заставляющее коленки дрожать, а язык прилипать к нёбу.
Хозяин вышел навстречу, и я тотчас-же утвердился в плохом предчувствии. Ричард выглядел ужасно. Запавшие круги под покрасневшими глазами, пухлые от слез щеки состарили статного аристократа на двадцать лет.
— Что произошло? — невольно вырвалось у меня.
— Тори... — дрожащим голосом прохрипел Гринграсс. — Бедняжка Тори... похищена.
Из глаз убитого горем отца ручьем потекли горькие слезы.
— Как это вышло? — спросил я получасом спустя, расположившись перед камином. Я попросил чашечку чая, а Ричард хлестал виски, но не пьянел.
— Она уже прибыла в аэропорт, — всхлипнул мужчина, и трясущейся рукой опрокинул огненную жидкость в желудок. — Вышла в туалет. Через минут тридцать мы обеспокоились, и Дафна пошла проверить. Разгромленная уборная, битая плитка на полу и следы крови. Крик старшей дочери все ещё стоит в ушах.
Гринграсс безумно помотал головой, зажмурившись, словно отгоняя страшнейший ночной кошмар.
— А вы... обращались к нашим... покровителям?
— Эти сволочные твари! — вскричал Гринграсс. Вскочил, и заметался по комнате. — Они тотчас же перетрусили и дали заднюю! Мол, сам разбирайся, а подвергать план риску 'из-за проблем одного из многих спонсоров' не будут! А Обет связывает мне руки! Ненавижу!
— Как... Дафна?
— Не выходит из комнаты. Ничего не ест. Боюсь, если так продолжиться придется заставлять под Империусом.
Очевидно, отчаяние в старом особняке достигло апогея. Бедный отец на грани срыва уткнулся невидящим взором в камин.
— Ричард, — позвал я страдальца.
— Д-да... лорд Поттер?
— Ричард, я постараюсь помочь вам. Но мне нужен Обет, как гарантия.
— Вы?! Чем вы можете мне помочь?
— Так или иначе, я сделаю все, что в моих силах. Но вы должны быть на моей стороне, понимаете? Не с гоблинами и не с Лордом. А со мной. Вас устраивает?
Гринграсс твердо посмотрел мне в глаза.
— Если вы спасете Тори, я всецело ваш. Навеки. Только я представить себе не могу... КАК вы собираетесь это провернуть?
— Предоставьте это мне. Подготовка потребует времени.
— Но Тори же навредят! — отчаянно прокричал отец.
— Навряд ли, — рассудительно заметил я. — Она нужна им как инструмент давления, так что успокойтесь. Уверен, ей даже предоставят достойные условия. Попробуйте даже подыграть похитителям, мол принимаете их сторону, и выполнять поручения в разумных пределах. Но одно условие я поставлю уже сейчас.
— Какое условие? — жадно надвинулся Гринграсс. — Все, что угодно.
— Никакого брака с Дафной. Это исключено. Так уж вышло, что я разузнал о предстоящем Турнире... и намереваюсь занять там достойное Лорда Поттера место.
Григнрасс мгновенно сник. Неуверенно посмотрел на меня, и выдавил:
— Н-ну... ты же понимаешь... обстоятельства...
— Не нужно оправданий, — отрезал я. — Я знал это, и все равно предложил помощь. Так что, вы принимаете предложение?
— Конечно, — согласно закивал Ричард, — вот только что мне сказать гоблинам?
— Сами придумаете, опыт есть, надеюсь. Пока-что можно вообще ничего не говорить, а затем... скажете, что я нашел гораздо лучшую кандидатуру... которая всех устроит. Да и Темному Лорду свинью подложит.
Холодный разумный голос положительно повлиял на страдальца. На изможденном лице проявилось подобие светлого лучика.
— Так и сделаю, — убежденно заверил Гринграсс. — А спасете дочь — я ваш неразрывный союзник. Навеки.
Комментарий к Глава 25: Нежданный союзник
Народ, нужна бета. Кто подкинет парочку советов как приобрести сие благо?)
========== Глава 26: Турнир ==========
Перелет в Германию оказался не столь нервным, сколь утомительным. Благодаря Оборотному зелью и парочке Империусов мы с Гарфилдом успешно высадились, нагруженные, по ту сторону Ла-Манша. Рождественский снежок завораживающе хрустел под ногами, а чистый, морозный воздух обволакивал шумные улицы.
— Скорей бы в тепло, — стуча зубами делюсь с наставником лелеемыми мечтами.
— Потерпи, еще немного осталось, — аналогично продрогший Александр держал себя в руках. — Сейчас встретимся с представителем тутошнего министерства, зарегистрируем прибытие и сразу аппарируем в гостиницу.
Бумажная волокита оказалась недолгой, но тяжкой. Толи Гарфилд подсуетился заранее, толи новоиспеченного Лорда все знали в лицо... неважно. Вывалились в номер мы уже в сумерках, стряхивая начинающий таять снег с пальто и головных уборов. Гарфилд, как, впрочем, и я, привалился спиной к стене, отходя потихоньку.
— Ненавижу это бюрократическую бумажную волокиту! — процедил сквозь зубы учитель. — Вроде и не работал никак, а вымотан морально напрочь, и день насмарку.
— Да, есть такое, — я устало стягивал с себя одежду, горя единственным желанием — упасть и уснуть. К счастью, в отличие от многих — эта мечта не замедлила осуществиться.
— Прими надлежащий вид, смотри властно и уверенно, но чтобы все видели, что ты не считаешь себя выше короля.
Всеобщее открытие турнира в наглую происходило на арендованном магловском стадионе. Забитые битком трибуны, просто кишащие зеваками — ещё бы, с бесплатным то входом.
Лишь дополнительные ярусы, нависающие непосредственно над местом грядущих схваток представляли собой закрытую ВИП ложу исключительно для королевской семьи и приглашенных.
— Вот за что я люблю королевские замашки, — вполголоса бросил Гарфилд, — за то, что весь народ любуется бесплатно. Это воистину по-королевски!
— Но самое лучшее недоступно, — резонно заметил я. — Родился не там, и хоть из штанов выпрыгни, вон туда, — киваю на королевскую ложу, — вход закрыт. Хоть ты миллиардер. Какой пусть даже обанкроченный аристократ очернит себя якшаньем с торгашами или выскочками?
— Тебе ли жаловаться в нынешней ситуации?
— Так я и не жалуюсь, — безразлично пожимаю плечами. — И народу должно быть непринципиально, раз бесплатно, и верхи недоступны для всякого сброда. Но откуда тогда восстания?
— Простому народу хорошо и так, — кивнул на толпу Александр. — Так называемые 'восстания' — следствие подлости тех самых неудовлетворенных 'выскочек' и 'торгашей', дергающих за ниточки глупое стадо.
— И что же делать?
— Всего лишь закрыть путь наверх, для кого бы то ни было. Навсегда.
— И как-же реализовать столь утопичные фантазии?
— Поговорим позже... начинается!
Что-то подобные разговорчики все чаще стали проскальзывать в манере речи учителя. Связано ли это с его грядущими планами? Что-то готовится, однозначно. И чувство, что меня исподволь обрабатывают со всех сторон не торопилось исчезать.
Зазвучал незнакомый гимн или песня. Торжественная мелодия переплеталась с ревом подпевающей толпы, и цвета аристократии занимали свои почетные места.
Я, за последние несколько дней вымуштрованный на репетициях до автоматизма, выполнил требующиеся по этикету движения и занял причитающееся место среди родовитых претендентов. Миг, торжественно бьют фанфары и взглядам жаждущей толпы представлена сама принцесса — главный приз турнира. Я даже скривился внутренне — вот так, человека, словно товар на аукционе?
Нужно отдать должное, дочь короля вела себя согласно статусу — недосягаемая ледяная скульптура, образ, символ, а не человек. Средней красивости старшая сестра — первый ребенок королевской четы, и вызывающий легкое отвращение нескладный облик самого королька на фоне красивейшей главной награды. Светлые, словно отбеленные прямые волосы ниспадали на плечи, роскошная с достойными формами и одновременно стройная фигурка, манящий взгляд огромных глаз и вместе с тем некая аура, незримым светом приковывающая взгляд. Я пригляделся... ну-ка? ... — Полувейла! — пораженно выдыхаю. Ну надо же! Не сплоховал вдовый король со второй женой-то! Айда монарх, айда сукин сын! А вон и королева, стоит чуть позади властителя с накинутым на голову капюшоном. Видимо, чтобы мозги толпе не отшибло от вида чистокровной вейлы. Поговаривали, как я услышал позже, последняя женитьба нынешнего монарха — изящный добивающий плевок в остатки партии Грин-де-Вальда. И принцесса, на фоне генетически ущербной, невзрачной, вырождающейся родни выглядела шикарно. Не бриллиант среди навоза, но очень близко.
'Бедняжка, и куда её за таких-то орангутангов?' — посочувствовал я, оглядывая предстоящих соперников. А поглазеть было на что.