Девочки встали напротив меня полукругом и синхронно склонились в книксене. Мои вымуштрованные ноги, спина и шея сами отозвались должным образом, вытянувшись и изобразив поклон. Потом все трое выпрямились и, сложив руки впереди, посмотрели на меня. Я ещё раз по очереди поклонился каждой:
— Мисс Гринграсс, мисс Паркинсон, мисс Гринграсс!
Первой глаза округлились у Дафны. Она шагнула, вытянув вперёд руку, потом ещё и... бросилась мне на шею. Я её обнял, буквально обжигая себе руки о оголённую вырезом на спине кожу. Даже пришлось немного отстраниться от... богатства переживаний. Потом — Панси, которая сначала прикрыла себе рот ладошкой, а потом, скривившись, упала на грудь стоящей рядом маме, громко рыдая. И наконец — Астория, которая захлопала в ладошки и запрыгала, оглушительно визжа:
— Ура! Лекс вернулся! Ура!
Панси оторвалась от мамы и на цыпочках подлетела ко мне, сразу оттеснив Дафну. Я тут же с силой прижал её к себе, позволяя уткнуться мокрым носом в шею, одновременно пытаясь скрыть вызванный объятьями Дафны конфуз. Дафна, кстати, до конца не отцепилась и висела с другой стороны. Скачущая по кругу Астория, наконец, перестала бегать и обняла меня со спины за талию, чуть не попалив. Родители, сбившись попарно, умилённо наблюдали за этой сценкой, а Сириус, пытающийся спрятать улыбку, не находил места рукам — то скрещивал их на груди, то заводил за спину, то чесал в затылке, то упирал одну в подбородок...
— Алекс, любимый мой братик, где же тебя черти носили всё это время? — прошептала в моё плечо Панси. Я бросил вопросительный взгляд на отца, и тот развёл руками, мол, теперь это — твоё дело. Пераспера, страсть моя к которой немного поутихла, когда я увидел её дочь в этом восхитительном наряде, кивнула Астории, и та, нехотя оторвавшись, отправилась вслед за родителями в зал, в центре которого слуги уже установили стол и начали его накрывать. Непонятно, почему, разве не стоит обеим моим невестам узнать, кто я? Или Астория ещё маленькая? Я осторожно пошевелил плечами, освобождаясь от прилипших ко мне Панси и Дафны, а потом сделал шаг назад.
— Мне нужно что-то показать вам.
Я взлохматил до этого причёсанные волосы, достал очки, нацепил их и стёр краску со лба, обнажая шрам.
— Алекс... Поттер, что за шутки! — зашипела моя невеста. Бац! Мои очки куда-то улетели, а левую щёку обожгло огнём.
— Панси, сестренка! — только и успел сказать я, с трудом уворачиваясь от следующей пощёчины.
— Я тебе не сестрёнка, чёртов идиот!
— А кто? — сегодня у меня, похоже, вечер дебильных лиц. Настолько, что даже разъярённую пантеру в лице Паркинсон это моментально остановило.
— Тебе я будущая миссис Поттер, болван!
Я так обиделся на этого “болвана”, что язык ну просто до невозможности зачесался сказать что-нибудь про кухню, церковь и детей, но желание жить оказалось в итоге сильнее. Не до конца, однако!
— Тогда, может, лучше поцелуемся? — а никто и не говорил, что голова у меня всегда хорошо работает. Особенно никто мне не обещал, что я буду способен просчитывать риски на три хода вперёд. В общем, вторую оплеуху я не только получил, но и, судя по всему, честно заслужил. Бросив меня избивать, Панси развернулась и устремилась прочь, а за ней — Дафна. Такого я уже стерпеть не мог и, схватив девчонок за руки, потащил их к дивану с самыми гнусными намерениями. Взрослые, похоже, рассчитывали на что-то подобное, так что пронзительным визгам и просьбам помочь никто не внял.
Я усадил девушек на диван и подождал, пока они успокоятся, что, на удивление, произошло почти сразу. Видать, после пары пропущенных мной ударов пыл Панси иссяк, а Дафне, похоже, вообще всё до фонаря было.
— Я не понял, почему ты сказала, что ты мне — не сестра? — я сразу взял быка за рога. Панси вздохнула:
— Ну, ты же — Поттер?
Я не стал отпираться:
— В каком-то смысле — да!
— В таком случае, — заявила Панси, — ты — мой жених.
Дафна нетерпеливо задёргала её за платье:
— А я?
Я вздохнул и опять заставил перстни проявиться.
— Значит, ты — Алекс Паркинсон! — удовлетворённо заявила Гринграсс. — И мой жених!
— Видишь, Панси, я — твой брат!
Панси опять замотала головой:
— Не-а, не брат ты мне! Видишь же, перстень Поттеров! Ты — Гарри Поттер, мой жених!
Да она что, издевается? Всё от своих дурацких привычек не избавится, задевать меня по малейшему поводу. Я почувствовал, как закипаю, а потом меня опять озарило. Какой же я тупица! Это же надо быть таким дурнем! М-да, а с лицом что-то пора делать, а то меня в этом доме все за блаженного считать будут! От вида физиономии, с которой я сегодня совершаю все важнейшие открытия, девушки весело захихикали, прикрывая рты ладошками. Именно так, как я себе представлял! Сейчас ещё и шушукаться начнут! Ну погодите же вы у меня!
— Дафна! Панси! — шипел я, вызывая новые волны веселья. Наконец, они успокоились и с весёлыми искорками в глазах подвинулись в разные стороны, а Дафна похлопала по дивану между ними. Так с этого же и надо было начинать! Совсем другой разговор! Я переместился на диван и, усаживаясь, размышлял, стоит ли мне ещё и обнять их, или для первого раза впечатлений и так хватит. В правильности выбора я убедился почти сразу же, как Дафна зябко заелозила плечами, с благодарностью кутаясь в мою руку. Обе скинули туфли, с ногами забираясь на диван, но Панси, подогнув их под себя, развернулась ко мне, уперев подбородок в руку, положенную на моё плечо, а Дафна, наоборот, чтобы было теплее, прижалась ко мне спиной и подтянула колени к груди.
— Ну, Лекс, теперь ты понял? — смеясь, спросила Паркинсон, когда мы, наконец, уселись.
— Да, мне же только что папа рассказывал, что моя невеста... — я замялся, боясь неосторожным словом разбить то понимание, что установилось между нами.
— Сирота? — закончила за меня Панси. И рассмеялась: — Нет, Лекс, я — не сирота. Я меня есть замечательные папа и мама, которые меня очень любят. Я, наверное, самая счастливая дочь на свете!
— Можно подумать, тебя одну родители любят! — немедленно отозвалась Дафна. Обе замолчали, думая о своём.
— Скажи-ка, Алекс! — вдруг спросила Гринграсс. — Отчего ты так плохо относился к Панси в школе? Даже до слёз пару раз довёл!
Это я к ней плохо относился? А кто шпынял меня при первой возможности и подзуживал хорька? Я повернул голову к Паркинсон, которая с поскучневшим лицом, поджав губы, изучала мою физиономию, и попытался поймать её взгляд. Когда мне это удалось, я сказал, глядя ей в глаза:
— Я сегодня впервые узнал о помолвке... — Дафна недовольно дёрнулась, и я поспешил добавить: — Помолвках! О том, что меня зовут Алексиус, о том, что у меня есть семья и о том, что у меня не сестра, а невеста! — Панси улыбнулась. — Меня воспитывали магглы, и первый человек, который обо мне заботился — Сириус! — она опять нахмурилась:
— А как же Дамблдор? И его опека?
Я начал рассказывать по порядку. В принципе, помогает выработать гладкость повествования, отшлифовать, так сказать, речь. Да и рассказывать-то было не о чем, не пересказывать же девочкам все многочисленные побои, переломы, визиты в скорую, каморку под лестницей, недоедание и прочие интересные приключения, выпавшие на долю несчастного Поттера!
“Это не я, это не со мной происходило, я просто сосуд для воспоминаний!” — уговаривал я себя.
В какой-то момент, буркнув “Несчастный ребёнок!”, имея в виду десятилетнего Поттера, Дафна тоже развернулась ко мне, спрятав лицо у меня на плече и взяв Панси за руку. На последнюю было жалко смотреть, ведь речь шла о человеке, с которым она должна была соединить свою судьбу.
— А что с ним случилось после этого? — вдруг спросила Дафна. Я даже не сразу понял, о чём она.
— Его тело поддерживают в живом состоянии с тех пор...
— А где? — спросила Панси.
— Послушайте... — мне было трудно сформулировать, что я должен сказать этим двум любопытницам. — Я не хочу, чтобы вы это видели. Пожалуйста!
Вроде, согласились. Ох и намучаюсь я с ними! И тут меня догнало: эти две змеи теперь от меня никогда не отстанут. Ой, мамочки, во что я влип? Обилие внезапностей, свалившихся на меня, зашкаливало, и я даже начал вспоминать, было же у демона какое-то словечко... Ах, да, “рояль в кустах”. Он мне даже рассказал какой-то анекдот по этому поводу... Забыл! Так вот, количество этих самых “роялей” на квадратный метр “кустов” было просто неприличным! Пора, кажется, стационарную септаграмму делать и разбираться с этим роялистом, а то у меня ещё и дети какие-нибудь нарисуются.
— Так ты совсем-совсем ничего не помнишь? — вздохнула Дафна.
— Нет. Головой я — полный пэ... В смысле, полный Поттер.
— Мне вот интересно... — начала было Панси.
— Тебе не хочется быть моей сестрой? — перебил я.
Панси покраснела и ковырнула пальчиком моё плечо:
— Лекс, ты всегда был моим лучшим другом. Иногда я думала, а зачем мне какой-то Поттер, которого я никогда не видела, когда у меня есть такой замечательный бра... Алекс. И вот, всё — как в сказке, ты, наконец, вернулся, да ещё и с этим зелёным перстнем... — она решительно помотала головой: — Нет, я не хочу быть твоей сестрой!
— Ну, тогда — не волнуйся! — сказал я. — Сходим к свахе, она подтвердит, что твоя судьба — это я. Может, с самого начала всё должно было пойти именно таким путём... Если бы тебе сразу меня в женихи определили, тогда бы родители не смогли бы быть твоими тоже, правильно?
— Бред, конечно, Лексик, но спасибо тебе за него! Как же нам всем было без тебя скверно! — Панси потянулась и поцеловала меня в щёку. Я покосился на неё, прикидывая, не получится ли у меня добиться большего. — А я знаю, о чём ты сейчас думаешь!
— И? — недоверчиво спросил я.
— И — нет! — правильно, обломись, Поттер! То есть, Паркинсон! Или кто я там? Сейчас у меня совсем крыша уедет!
— Дафна?
Пригревшаяся Гринграсс нехотя подняла голову и сурово посмотрела на меня:
— Мне тоже было скверно, если это кому-то интересно! А целоваться не буду! — и снова опустила голову, легонько пощекотав мне рёбра пальчиками.
5. Под крышей дома моего
Я всё волновался, что есть начнут без меня. Мои опасения, что я на всю жизнь останусь тщедушным замухрышкой, были вдребезги разбиты появлением моего отца, не только удавшегося ростом, но и комплекцией, судя по его торсу в одной лишь рубашке без сюртука. Теперь мне было ясно, к чему стремиться, и не хотелось бы начинать новую жизнь с пропущенного ужина. Нет, ничего, вроде, пронесло. Нас подождали, жаркое не пересохло, фазаны не улетели, и Рокфор не заплесневел больше нужного.
Я опять подивился способности взрослых просчитывать ситуацию. Вот я бы, к примеру, уже извелся, пытаясь выяснить, как там происходят переговоры за открытыми дверями гостиной, не убил ли кто кого, ну, то есть, слизеринки — меня, и не дали ли мне отвод по всем статьям. Так нет же — стоят кружком, — вместе, конечно, с Асторией, — о чём-то разговаривают, шутят. Мама лишь бросила быстрый взгляд на меня, церемонно вышагивающего под ручку с двумя девушками в вечерних нарядах, а потом показала остальным в сторону стола. Как-то так получилось, что у стола наша троица оказалась раньше, и теперь родители с лукавыми искорками в глазах наблюдали за тем, как я рассажу своих спутниц. Ну, для меня всё просто, от папы одёсную — любимая дочь, потом её жених, потом его невеста. Сириусу, как почётному гостю я предложил сесть ошуюю мамы. Гринграссы расположились на противоположном от родителей конце стола, а Астория села рядом с Сириусом, то есть, напротив меня.
Папа подал знак садиться, и слуги пододвинули нам стулья. Я сразу понял, что по поводу моего возвращения родители решили устроить пиршество. По крайней мере, такого разнообразия различных блюд и закусок я ещё никогда не видел. Кроме того, я очень быстро осознал, что обществе этих двух змеек смерть от недоедания мне не грозит. Скорее, наоборот! Понятное дело, что из того, что стояло на столе я мог бы уверенно опознать суп и жаркое. Ха и ещё три раза ха! Суп оказался гуляшем, а жаркое — жареными в мясном соусе яблоками. В общем, если бы помощь Панси и Дафны ограничилась лишь идентификацией блюд... Так нет же, они устроили соревнование “Кто подложит самый вкусный кусочек”. Даже Астория умудрилась дотянуться через стол и подложить мне какой-то кусочек мяса, сначала отбитый в тонкий блин, потом смазанный маслом и специями, скатанный в трубочку и протушенный в духовке. Поглядев на него, Дафна обозвала сей кулинарный изыск “Драконьи пальчики”, что я, естественно, пропустил мимо ушей. А зря. Благо, что добрая девочка отметила мою рассеянность и сама решила назревающую проблему за меня. Так что, когда я всё ещё пока безмятежно съел кусочек, оценил, но не прочувствовал богатство вкуса, отрезал и съел ещё один, после чего меня и догнало... Я как-то забыл, что драконы не только летают. Они ещё и выдыхают. Пламя. Сижу я, никого не трогаю, а изо рта у меня — пламя!!! Так вот, светлая головка Дафны проблему решила заранее, и к тому моменту, как я начал изображать из себя огнемёт, в руке у меня уже покоился стакан с клюквенным соком температуры замерзания воды. Такой двойной удар по органам чувств. В общем, когда мои невесты невзначай поинтересовались, кто меня кормил вкуснее, я честно отдал пальму первенства Астории, победившей с огромным отрывом, заметив при этом облегчение на лицах соперниц.
Мама наблюдала за этим с ласковой улыбкой, заметив которую, я вновь почувствовал тепло от того, что меня любят. Просто так, потому, что это — я. Уловив её умиление, отец накрыл её руку своей, а она сжала его пальцы. Вот, зачем он это сделал? Теперь ей придётся тянуться за салфеткой и сушить уголки глаз! Как-то внезапно стало тихо. Присутствующие, закончив со вторым, вдруг ушли в свои мысли, кроме, конечно, Астории, любопытно крутящей головой по сторонам, тщась понять, что это на всех нашло. Забавно было наблюдать за необычайно серьёзным Сириусом, который смотрел куда-то вдаль немного поверх хорошенькой головки Панси. Я немного пожалел, что мои невесты сидят рядом, и мне не разглядеть выражения их лиц без того, чтобы начать крутить головой так же, как младшая Гринграсс. Папа прочистил горло:
— Что дальше, сын? — спросил он, невольно обращая на меня взгляды всей компании. Мне и самому интересно. Для начала мне хотелось бы переложить бремя принятия решений на плечи помощнее моих, о чём я и поспешил сообщить родителю: