Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Беглый герцог


Опубликован:
15.05.2016 — 15.05.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Попаданец из нашего времени в магическое средневековье
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Подождите, Ваше Величество! Прошу вас не надо вот так сразу меня в камеру. Я уже осознал свою вину и обещаю, что подобного больше не повторится. Я буду молчалив, как рыба, заботлив, как наседка и трудолюбив как муравей. Прошу вас дать мне возможность на деле доказать это.

Голос у Марка задрожал, стал прерывистым, он согнулся в глубочайшем поклоне перед Марией.

"Вот так и надо с ними обращаться! Быть суровой и беспощадной, тогда будут уважать и бояться! А может быть даже и любить со страху!"

Мария поднялась из-за стола.

— Пойдем со мною, Марк! Сейчас проверим, насколько ты трудолюбив. И уже после проверки решу, куда тебя направить: вниз в тюремную камеру или оставить здесь, при себе.


* * *

Я лежал в мягкой уютной постели в спальне Лили. Самой Лили еще не было.

"Видимо здорово продавцы всего за два месяца развалили магический бизнес Лили, если она целыми днями пропадает в лавке", — подумал я, заваливаясь в постель. Я был рад, что магесса отсутствует. Мое физическое и душевное состояние после возвращения из королевского дворца оставляло желать лучшего. Душевное состояние было неважным из-за того, что я не мог простить себе неверной оценки намерений Марии в отношении меня. Я с чего-то вдруг решил, что раз выгляжу, как улучшенный, омоложенный вариант самого себя девятилетней давности, то Мария будет подсознательно воспринимать меня, как Маркэля с соответствующим ко мне отношением.

"Проклятье, я всё время забываю, что любого человека здесь встречают по его статусу. А я явился к королеве с огромным рабским ошейником и захотел, чтобы она во мне подсознательно увидела герцога! Раба она увидела! Раба! И естественно захотела поставить наглого раба на место. Чуть всё прахом не пошло! Хорошо еще Лили накануне меня не домогалась из-за своих красных дней, и я смог ублажить эту ненасытную вампирессу. Какого черта Золтан свою жену игнорирует? Нельзя такой страстной женщине отказывать в близости! Неизвестно на что она может решиться с голодухи-то! Дождется Золтан какой-нибудь пакости и вся магическая гильдия ему не поможет. Вот я поступил благоразумно: в свое время сбежал от этой кобры Марианны и как оказывается правильно сделал. Угробила бы она меня однозначно. Эх, еще бы ума мне побольше, чтобы сообразить, что не стоит рисковать разъезжая по землям своей мстительной женушки... Вот как сейчас вместо того, чтобы подумать, ринулся с наполеоновскими планами покорения королевы одним своим видом и чуть было не стал обживать одну из камер в подземной королевской тюрьме. Воистину, как в пословице: дурная голова ногам покоя не дает. Только в моем случае напрягались совсем не ноги...

Убеждать заезженную до полной неподвижности Марию, оказалось не так уж и трудно. И это, кстати, если бы я был истинным прохиндеем, тоже мог бы сообразить и начинать торговаться только после предъявления убедительных аргументов своей состоятельности, а никак не до".

Во всяком случае Мария легко согласилась и на то, что я буду ночевать у себя, и на то, что только три дня, которые остались до начала съезда я смогу посещать ее, поскольку дескать со своей хозяйкой-сотницей должен на месяц отбыть по неотложным делам... За это время я обязался испортить свою репутацию у хозяйки настолько, чтобы та без возражений согласилась меня продать Ее Величеству. На все мои аргументы и предложения Мария, не открывая глаз, отвечала слабым, утвердительным кивком.

Перестраховываясь, я некоторое время гладил и целовал, нежившуюся в моих объятиях Марию перемежая их заверениями в вечной любви и немыслимой красоте Ее Величества. Наконец, когда Мария начала задремывать, я осторожно, на цыпочках выбрался из спальни и только там смог облегченно вздохнуть.

— Ну, кажется всё на сегодня!

Однако оказалось, что и в этом я ошибся. Я забыл про дежурившую у входа во дворец Зику, которую взял с собой в качестве прикрытия. Увидев меня, Зика довольно улыбнулась.

— Надеюсь, что на меня у тебя силы остались, мой милый? — спросила она. — Я уже и комнату сняла в таверне `Золотой бык`... Это тут недалеко, буквально через площадь перейти...

Сил на Зику у меня не осталось, но говорить об этом не стоило. Я сейчас представлял из себя очень удобный объект для шантажа. Поэтому пришлось в постели использовать капельку магии. Впрочем, для Зики это было несущественно, поскольку она получила всё, что хотела.

Устроившись в постели Лили я запустил процесс регенерации организма, поскольку две ненасытные женщины подряд изрядно подкосили мое отнюдь не бесконечное здоровье. Под это дело я благополучно задремал и проснулся только оттого, что чьи-то мягкие губы прижались к моим губам, а сверху на меня навалилась какая-то тяжесть.

— Ты, наконец, проснулся! Я спешу тебя обрадовать: окончилось твое воздержание. И у меня тоже всё закончилось, я готова! — восторженно прошептала Лили.

— О, нет! — вырвались у меня неосторожные слова.

Улыбка мгновенно пропала с радостно-возбужденного личика магессы и два больших зеленых глаза подозрительно уставились на меня.

— Что?! Ты хочешь сказать, что...

Сонливость у меня пропала мгновенно.

— Я хотел сказать `о, да!` моя дорогая! Это я спросонья ошибся! Я безумно рад видеть тебя и рад, что у тебя всё закончилось...

Я торопливо начал целовать Лили и постепенно подозрительное выражение пропало из глаз Лили. Ее глаза начали закрываться, но на основании этого прекращать целовать Лили не стоило.


* * *

Вот уже целую неделю я работаю телохранителем Лили. И это успело превратиться в рутину. К сожалению вот только результатов пока не наблюдается. А поначалу всё было более чем торжественно. Я, в специально пошитом черном бархатном костюме, в черной бархатной шапочке украшенной пером неведомой, но очень пестрой птички, с огромным фамильным мечом на поясе выглядел очень представительно. Во всяком случае магессы и служанки посматривали на меня примерно с такой же заинтересованностью, с какой маги поглядывали на роскошно одетую Лили, когда мы в карете подкатили к огромному особняку принадлежащему гильдии магов. На укрепленном над входом транспаранте была надпись на старорагнунском.

`Привет участникам ежегодного двести пятьдесят восьмого съезда магов Рангуна!`

Транспарант был обрамлен весело мигавшими разноцветными магическими огоньками. Я сопроводил мою магессу только до входа. Дальше она пошла одна, а мне было предложено скоротать время в немаленькой компании слуг и телохранителей в боковой пристройке особняка. Столы там были щедро уставлены блюдами и бутылками, что очень способствовало созданию непринужденной, дружеской атмосферы.

Вот только попробовать вина из гильдейских погребов мне не светило. В любой миг могла возникнуть Лили с сообщением о том, что дохлый маг на рисунке опознан и нам надо выдвигаться к его начальнику, чтобы поговорить с ним за жизнь. Тем более, что за обедом я решительно отодвинул винные бутылки подальше от Лили, а на удивленный взгляд Лили заметил, что от пьяной магессы при поиске негодяев злоумышляющих на Ее Светлость будет не польза, а один сплошной вред. Лили спорить не стала. Но теперь и мне не с руки встречать ее с алкогольным выхлопом. Немного пообщался с так сказать коллегами, но именно что недолго, поскольку мы двигались в разных направлениях. Они регулярно наливали себе, а я лишь жевал и вообще вел себя так, словно меня долго и упорно морили голодом. А как известно трезвый в поддатой компании испытывает немалые трудности в общении. Поэтому, перекусив, я отправлялся поваляться на диванчике в карете Лили.

Уж не знаю, чем там конкретно занималась Лили на съезде, но настроение у нее все эти дни было великолепное. Доклад ее прошел на ура, масса положительных эмоций от встреч со знакомыми магами и магессами... Вот только дело никак не двигалось. Никто не мог уверенно опознать мага по рисунку. В лучшем случае мямлили что-то вроде.

— Да, встречали как-то, видели раз или два...Вроде бы зовут его Гербер, но мы не уверены...давно дело было...

А уж с кем дружил, на кого работал, тем более сказать не могли. Но я особо и не надеялся на быстрый успех. Еще три недели съезда впереди, кто-нибудь да опознает.

И вот однажды вечером, когда я мирно лежал на диванчике в карете, переваривая ужин, постоянно торчавший на козлах плотный, густо обросший рыжим волосом, бородатый кучер Жюст вдруг зашевелился.

— Госпожа идет сюда, — сообщил он мне, открыв окошечко.

Моя сонливость мигом пропала. Сейчас, на закате у магов и магесс на съезде начиналось самое интересное: непринужденное общение за столом. И то, что Лили пренебрегла этим, говорило об одном: кажется что-то начало проясняться.

Я выскочил из кареты, оставив распахнутой дверь, и согнулся в поклоне, приветствуя подошедшую Лили. Поклоны были важной частью ритуала общения между слугами и господами и поэтому, несмотря на то, что наши отношения с Лили не были похожи на отношения раб-хозяйка, кланяться мне, тем не менее, приходилось часто и по любому поводу.

Так было принято и неписаные правила нарушать не рекомендовалось. Лили, опираясь на мою руку, придерживая другой рукой свои пышные юбки, забралась по лесенке в карету. Я заскочил следом, захлопнул дверцу и вопросительно уставился на магессу выглядящую непривычно неулыбчивой.

— Домой, Жюст! — распорядилась Лили.

— Я нашла, наконец, человека, который может рассказать об этом Гербере всё, что нас интересует, — ответила она на мой незаданный вопрос и продолжила, не дожидаясь следующих вопросов с моей стороны.

— Это — магистр Густав. Он, когда я предъявила портрет Гербера и спросила, не знают ли его присутствующие, сказал, что он знает и довольно хорошо...

— Кто такой этот Густав, чем занимается? — прервал я Лили.

— Видишь ли, Марк. Немало магов, даже магистров не имеют такого состоятельного нанимателя, как я. Магов имеется больше, чем потенциально богатых благородных нанимателей и поэтому им приходится заниматься... разными делами. И разовые поручения архимагов исполнять и даже в лавках торговать, конечно, за приличную оплату...

Я, вспомнив выдрессированного Патрика из лавки архимага Проциуса, понимающе кивнул.

— У всех архимагов, всех членов совета гильдии и некоторых старших магистров имеются маги вплоть до уровня магистра подчиняющиеся только им и работающие только на них. У архимагов таких помощников имеется побольше, у старших магистров их меньше. Густав является помощником старшего магистра Азарота, курирующего в гильдии запад Рангуна.

— Он что-нибудь, кроме того, что узнал этого Гербера, еще сказал?

Лили покачала головой.

— Нет. Он предложил мне встретиться с ним для подробного рассказа у него в особняке в менее шумной обстановке.

— А почему? Хотя бы сказал, кому подчинялся этот Гербер!

— Обстановка не очень способствовала расспросам и воспоминаниям. Все вокруг были уже хорошие, шумные, веселые, приставучие... Постоянно лезли с предложением выпить на брудершафт и прочими нескромными предложениями... Густав тоже был изрядно навеселе. Еще одной причиной предложения Густава встретиться у него в особняке, как мне кажется... — помолчав, сказала Лили. — Был его интерес ко мне, как к женщине. Он постоянно смотрел на мой бюст, и даже разговаривая со мной, он не поднимал глаз, а обращался к моему бюсту... Наверно у себя в особняке после воспоминаний о Гербере он рассчитывает не только осмотреть, но уже и потрогать мой, явно впечатливший его, бюст...

Я мрачно посмотрел на Лили.

— Постарайся обойтись только демонстрацией этой принадлежащей тебе роскоши! Пусть расскажет всё что знает, лишь созерцая твои достоинства. Затем ты его горячо поблагодаришь и быстро уйдешь. А если ему захочется чего-то большего, то я буду... должен быть где-то рядом и помочь убедить этого Густава в том, что тебе надо срочно уехать... Когда вы договорились встретиться?

— Сегодня вечером, в восемь, в его особняке на Замковой улице.

— Возьмем еще пятерку воительниц в качестве группы поддержки, — решил я.


* * *

Особняк Густава располагался на границе центрального района Карсберга, где находились и дворцы знати Рангуна, и особняки богатейших купцов (тоже впрочем, имевших титулы благородных, только приобретенных за деньги, большие деньги). Центр был охвачен широким кольцом домов, где жил народ попроще, но ненамного: маги, не слишком богатые благородные не могущие похвастаться длинным списком своих предков, купцы средней руки.

Замковая улица оказалась тихой, неширокой и прилично освещенной. Светло было потому, что градоначальник Карсберга распорядился, чтобы каждый владелец недвижимости имел над входом в дом или особняк магический светильник. Понятно, что и зарядка светильников должна была оплачиваться домовладельцами. Гильдия магов была довольна (она получала деньги за зарядку светильников), пешеходы были довольны, поскольку безлунными ночами не спотыкались во тьме, а что были недовольны домовладельцы, так это градоначальника не волновало. Градоначальник Карсберга назначался королем, замыкал десятку самых влиятельных людей Рангуна и спорить с ним по поводу светильников никто не рисковал.

Поэтому табличку с надписью `Густав де Ракло, магистр` прибитую на воротах Жюст, сидящий на козлах, не пропустил.

Зика возглавлявшая пятерку амазонок сопровождавших карету Лили постучала, не слезая с жеребца. Ворота от ее ударов вздрагивали, сотрясались, жалобно скрипели, но не развалились, как я того втайне ожидал. В воротах открылось маленькое окошечко.

Мрачная усатая морда, возникшая там оглядела всю нашу компанию и хриплым голосом спросила.

— Кто такие?

— Госпожа магесса Лили де Фонрок! — пробасила Зика.

Окошечко захлопнулось, а ворота начали со скрипом отворяться. За воротами имелся небольшой, выложенный каменными плитами двор. Когда я, выскочив из остановившей у крыльца особняка карете, огляделся, то увиденное мне не понравилось. Слишком уж много вооруженных людей я увидел. Около десятка вооруженных людей суетилось, сновало туда-сюда по двору. И если четверка стражников в кольчугах, шлемах и при мечах у ворот была вполне уместна, то, что делали во дворе все остальные в такое время, было совершенно непонятно.

Входные двери особняка распахнулись. Оттуда выдвинулись два здоровенных лба в просторных шелковых, багрово-красных рубахах, подпоясанных плетеными ремешками, в черных суконных шароварах и коротких сапогах. Они встали по обе стороны двери на манер охраны, а в дверях показался здешний хозяин, магистр Густав.

Невысокий, жилистый Густав был облачен в камзол и облегающие штаны из дорогущей бирюзовой парчи. Со своими тонкими вислыми по обеим сторонам рта усами, с малоподвижным скуластым лицом и узкими щелями глаз маг очень сильно смахивал на азиата. Густав растянул свои тонкие губы в приветственной улыбке.

— Дорогая Лили! Как я рад! — он устремился на помощь Лили, которая облаченная в пышное бальное платье примеривалась выбраться из кареты.

Убедить Лили надеть что-то более практичное и менее вызывающее мне не удалось.

(— Марк! Ну, как я могу надеть что-то другое? Только это платье выгодно подчеркивает мои достоинства и способно поддерживать на нужном уровне разговорчивость Густава.

123 ... 6061626364 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх