Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Цивилизация


Опубликован:
08.03.2017 — 03.03.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Шестая часть серии "Античная наркомафия". Добавил двадцать пятую главу.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так погоди, это же ТОТ САМЫЙ Фламинин?

— Ага, Тит Квинкций, — подтвердил я, — Он в сенате считается экспертом по всем делам Греции и Востока, почему его и озадачили этой миссией.

— Так куда уж ему больше-то прославляться после Киноскефал?

— Ну, во-первых, это было давно, а всё, что было давно, то — сам же понимаешь, что начинает уже потихоньку становиться неправдой. Давнюю славу желательно время от времени обновлять. А во-вторых — этот прошлогодний скандал с его братом Луцием.

Я ведь упоминал уже, кажется, за что Катон в прошлом году, будучи цензором, Луция Квинкция Фламинина из сената вытурил? Ага, за убийство ни в чём не повинного знатного галла из дружественного Риму племени в угоду мальчишке-любовнику. Ну, это злые языки говорят, что мальчишке, а официозная версия гласит, что любовнице-гетере. С сексуальными извращениями в среднереспубликанском Риме дело обстоит строго — не то, чтобы каралось, но ОЧЕНЬ не одобряется, вот и не выносит официоз сора из избы. Ну, никто из наших там за ширмочкой со свечой не стоял, и хрен их знает, кто там на самом деле того Луция, который тоже Квинкций Фламинин, по этой части ублажал, да и разве в этом суть? Суть в том, что эта особь неопределённой половой принадлежности пожелала увидеть, как человека убивают — типа, не довелось посмотреть гладиаторские бои в Риме, а интересно — спасу нет. Ну, означенный Луций спьяну и показал — ага, на первом же, кто под руку подвернулся. Такого замять было уже никак невозможно, так что история вышла весьма некрасивая, и кляксу на репутации семейства Квинкциев Фламининов она оставила большую и жирную. В общем, похоже на то, что Титу захотелось хоть как-то означенную репутацию реабилитировать, и подвернувшийся случай показался ему подходящим. Да и не рассчитывал же он, скорее всего, что Циклоп траванётся, дабы живым к нему в лапы не попасть, а наверняка рассчитывал тёпленьким его повязать, да в Рим доставить — типа, вот вам Ганнибал, отцы сенаторы, ТОТ САМЫЙ и собственной персоной, а уж карать его за былое или проявлять великодушие и миловать — решайте уж сами. И ведь удайся ему этот самоуправный трюк — очень даже возможно, что и реакция сената на его инициативу была бы тогда совсем другой.

Сидим мы, значится, обсуждаем все эти тонкости — по-русски, конечно, а жизнь вокруг бьёт ключом, что называется. Народ лопает, пьёт, режется в кости, заигрывает со шлюхами, норовя сторговаться подешевле, тут входит одна — той же профессии, судя по не скрывающему даже ляжек короткому подолу. Ну, тоже слегка потасканная, если на ещё трезвый взгляд оценивать, но издали эффектная, а публика в основном хорошо поддатая, так что все — к неудовольствию тех шалав, которых уже почти склеили — пялятся на неё, а один невесть какими судьбами затесавшийся среди матросни негра за руку её схватил. Его примеру тут же пара греков последовала, но она их всех отшила — то ли заработала уже на сегодня достаточно, то ли не в духе. Следом за матроснёй к ней двое подгулявших ухарей из числа служивых прицепились, но и этих она отфутболила достаточно ловко. Впрочем, профессиональная привычка никуда не делась — хоть и направляется наверняка к себе в каморку, и никто ей не нужен, но задницей один хрен виляет завлекающе — страждущие сухостоем аж стонут. Васкес проводил её взглядом и кивнул мне, и я согласно кивнул в ответ — для намеченной задачи кадр вполне подходящий...

Тут входит наконец в заведение и "наш" грека, да не один, а в сопровождении седого старика, тот оглядывается по сторонам и подходит вдруг не к нашему столику, а к соседнему, за которым болтает по-турдетански наша охрана. Заговаривает с ними, те ему на нас указывают, грека тоже.

— Я — слуга того человека, которого вы ищете, — отрекомендовался старик тоже по-турдетански, — Зачем вам нужен мой господин?

— Подсаживайся к нам, — предложил я ему на этом же языке, и мы подвинулись на скамье, давая ему место прибомбиться.

— Я вообще-то раб...

— Знакомый врач сказал мне, что это не заразно, — наши ухмыльнулись, — Кроме того, я тоже в своё время этим переболел, но как видишь, выздоровел и вряд ли заболею этим снова, так что ты не стесняйся — присаживайся и угощайся всем, что видишь.

Привёвший его грека, конечно, ни бельмеса не смыслил по-турдетански, но по жестам несложно было догадаться, да и старик последовал таки нашему приглашению, и грека изумлённо вытаращил глаза. Я кивнул Хренио, тот отсчитал ему обещанные шесть эвменовских тетрадрахм и махнул рукой, давая понять, что остальное его не касается. Не только вифинский царь, но и многие его подданные отличаются завидной понятливостью, и этот оказался как раз из таких, не заставив повторять намёк.

— Так всё-таки, зачем вам нужен мой господин? — повторил свой вопрос старый раб, когда довольный своим заработком грека удалился восвояси.

— Об этом мы поговорим с ним самим.

— Он не очень-то любит встречи с незнакомыми людьми.

— И правильно делает. Но думаю, что нас он всё-же примет, — я как бы невзначай осмотрелся — вроде бы, за нами никто не наблюдал, да и кивок Васькина означал, что и он тоже не заметил слежки, так что я незаметно снял с пальца "форменный" тарквиниевский перстень и пододвинул его к старику, прикрывая от лишних глаз ладонью, — Возьми это и покажи своему господину — он поймёт, КТО послал нас к нему.

— Где я смогу вас найти, если ты окажешься прав, почтенный, и мой господин пожелает принять вас?

— Не здесь, конечно. Постоялый двор поприличнее этого по ту сторону улицы и на пару сотен шагов дальше от берега.

— Да, я знаю его.

— Спросишь там мотийцев, и тебя проведут к нам.

— Мотийцев?

— Да, мы представились хозяину двора финикийцами из Мотии, что на западе Сицилии. Испания слишком далека отсюда, и хорошо ли будет, если здесь будут болтать о каких-то приезжих испанцах? Кстати, многие ли здесь знают, что ты — испанец?

— Кроме господина и его домашних — больше никто, почтенный. Здешние греки не очень-то интересуются происхождением чужеземных рабов.

— Это хорошо. Но если тебя всё-таки спросят на дворе, кто ты, то представься и ты сиканом с запада Сицилии — здесь уже заметили, что мы говорим с тобой на чужом для них языке и понимаем друг друга. Если заинтересуются — пусть думают на Сицилию.

— Я понял, почтенный — разумно.

Старик турдетан откланялся, и главное на сегодня дело было сделано, но мы не спешили в свою нормальную гостиницу — у нас оставалось в этом низкопробном притоне ещё одно небольшое дельце.

— Маура сегодня уже больше не принимает, — честно попытался обломить нас пацан-прислужник, когда мы с Володей спросили его, где комнатушка той шлюхи, что так ловко отшила ту пьянь в зале.

— Это не твоя забота, парень, — ответил я ему, протягивая медяк достоинством в четверть обола, — Просто покажи нам её дверь, а договариваться с ней мы будем сами.

— Ну, я вас предупредил... и... гм... вот ещё что — она не очень-то учтива, когда бывает не в духе...

— Успокойся, если она пошлёт нас к воронам — к тебе у нас претензий не будет.

Я как в воду глядел — именно к воронам мы и были направлены ейным весьма недовольным голосом, когда постучались в дверь. Но я объяснил ей — ну, точнее, запертой двери — мы пришли к ней, а не к воронам, а к воронам или ещё куда-нибудь прогуляемся с удовольствием, но только после того, как поговорим с ней.

— Я сегодня больше не принимаю! — заявила шалава, приоткрыв дверь буквально на пару ладоней, — Если я не высококлассная гетера, а простая порна — это ещё не значит, что я готова раздвигать ноги дни и ночи напролёт!

— Мы не за этим, — заверил я её, — Просто надо поговорить. Если не договоримся — пойдём именно туда, куда ты нас и послала.

— Ну, именно туда не обязательно — в зале полно девок посговорчивее, — голосок стал полюбезнее, а дверь приоткрылась пошире — не иначе, как прикид наш заценила, — Но ведь вас же двое? Вдвоём — дороже! — и раскрывает дверь настежь.

— То есть, ты уже передумала и теперь принимаешь? — хмыкнул я, а спецназер и вовсе прыснул в кулак.

— Ну, посмотрим. Входите уж, что ли?

— Так сколько ты возьмёшь с двоих? — поинтересовался я, когда мы с Володей прибомбились на табуретах напротив её топчана.

— Это и называется теперь "мы не за этим"? — съязвила она, — Драхма, если по одному разу и быстро. Три драхмы, если на всю ночь. И вот что — деньги вперёд, а то знаю я эти ваши фокусы!

— Об этом не беспокойся, — я выложил на столик рядом с топчаном тетрадрахму.

— У меня нет сдачи.

— А если будут трое?

— Всемогущая Геката! Вы с ума сошли! Железная я вам, что ли?! Если я простая порна — это ещё не значит, что я готова пойти по кругу и раздвинуть ноги перед десятком!

— Мы с тобой говорим не о десятке, а о троих. Сколько стоит твоя готовность?

— Вы издеваетесь, что ли?! Я всю прошедшую ночь работала, не покладая ног! Я вам что, бессмертная Афродита Порна?! Есть же предел человеческим силам!

— Безусловно. Так сколько стоит этот предел?

— Ты что, серьёзно?! — шалава опешила, — Ну, добавь ещё одну тетрадрахму, что ли? Да не СЕЙЧАС же! Я же сказала, что не железная! Дайте хоть до вечера передохнуть, изверги! Вечером — приходите сами и приводите своего третьего, а сейчас — забирай свои деньги и катитесь оба к воронам!

— Стоп! Вот как раз о вечере мы и собирались с тобой поговорить.

— Ну, я же вам всё уже сказала. Что непонятного?

— Это ты не поняла. Точнее — не дослушала. Мы заплатим тебе две тетрадрахмы, которые ты просишь, но отработаешь ты их НЕ с нами.

— Это ещё что за шутки?

— С тобой часто шутят, предлагая заработать две тетрадрахмы? Ах, нет? Ну так тогда закрой наконец рот и разинь уши. Богатую усадьбу возле посёлка знаешь?

— Это где Циклоп живёт? — мы со спецназером переглянулись и ухмыльнулись, — Знаю, конечно. Но только он стар и не очень-то охоч до продажной любви.

— Верно, но возле его дома всё время околачиваются люди помоложе его.

— А, эти царские ищейки? Да, они следят за домом Циклопа. Так... Постойте-ка! Вы что же это, для НИХ меня нанимаете?! Да я за сотню шагов обхожу этих жлобов!

— Какая тебе разница, кого обслуживать, если тебе за это неплохо заплачено? Ты и с них ещё сколько-то, да возьмёшь, и это будет для тебя СВЕРХ того, что заплатим мы.

— Ну, тоже верно... Так, так... Вы хотите тайно проникнуть в дом Циклопа, и я должна ОТВЛЕЧЬ царских соглядатаев? — до неё начало доходить, — Говорят, старик богат как Крёз, но вы не первые, кто зарится на его добро, и я бы не советовала...

— Какая тебе разница, что нам нужно в доме Циклопа? Твоё дело — выполнить заказанную тебе работу, и выполнить её хорошо, а наше — хорошо заплатить тебе за неё.

— Хорошо, будь по-вашему. Но они дежурят по двое, а ты говорил о троих...

— Да, если тебе не повезёт, и ты нарвёшься на их смену.

— Но ведь тогда их будет пятеро! О пятерых мы не договаривались!

— Сменившихся ты отошьёшь — мы видели, как ловко ты это умеешь делать. И останутся трое — два новых соглядатая и их начальник, если и он тоже заинтересуется твоими прелестями и не уйдёт со сменившимися.

— И мне обязательно ублажать их?

— Можешь увлечь их философской беседой, если сумеешь, — хмыкнул я, — Нам нужно, чтобы ты ПОЛНОСТЬЮ завладела их вниманием и владела им до тех пор, пока мы не пройдём мимо вас обратно. Но боюсь, что способ у тебя для этого есть только один.

— И что, я должна прямо сразу же уединиться с ними в кустиках?

— Нет, сама ты набиваться к ним в подстилки, конечно, не будешь — это даже им может показаться подозрительным. Но идти мимо них ты будешь так, чтобы они уж точно к тебе прицепились. Ты попытаешься отшить их, как и всегда, но на сей раз не так умело, как ты это обычно делаешь. Когда тебе не удастся их отшить, ты примешься ломаться и строить из себя "не такую" — надеюсь, этому тебя учить не нужно? А когда не пройдёт и этот номер — будешь торговаться с ними из-за каждого обола и требовать деньги вперёд. В общем, ты сделаешь так, чтобы к моменту, когда они наконец тебя уломают, они в полной мере осознавали, как крупно им с тобой повезло...

— Что ж, придумано неглупо! — шлюха расхохоталась, — Значит, в худшем случае я просто честно отрабатываю ваши восемь драхм, а в лучшем — зарабатываю их гораздо легче, чем ожидала? Это разовый заказ или будут и другие?

— За один раз мы своей цели не достигнем. Думаю, что не достигнем и за пять раз. Ты, главное, не разочаруй нас в самом начале.

— Ну уж, за такие-то деньги — постараюсь. Это начнётся сегодня?

— Не уверен — не всё тут зависит от нас, но к вечеру мы будем знать, так что ты на всякий случай будь готова, — в том, что Ганнибал примет нас, я не сомневался, но вот сегодня ли — уверенности не было. У больших людей и дела нередко бывают большие, и далеко не всякое из них можно отложить на потом просто так, с бухты-барахты...

К обеду мы вернулись в нашу гостиницу, пообедали плотненько — ага, чем боги местные послали, а послали они немало, потому как заведение приличное и уж всяко не из дешёвых. Публика — в основном, конечно, торгаши, но торгаши серьёзные, а не какие-то там уличные коробейники. Есть торговцы зерном, возящие его из Ольвии и Боспора аж в Афины, и вчера мы договорились с одним из них о нескольких десятках амфор отборной семенной боспорской пшеницы, которые он должен был доставить афинскому торговому партнёру тестя для последующей пересылки к нам. Предпоследняя зима хоть и попугала нас немного морозцами и снегом, больших бед не наделала, а последняя и вовсе не особо отличалась от привычных прежних, но мы хотели перестраховаться, и раз уж нас занесло сюда, так решить заодно и этот вопрос — благо, есть с кем. Вот такого примерно уровня здесь публика. Не обходится, конечно же, и без нужных купцам-дальнобойщикам шалав, но и они здесь вполне под стать заведению и контингенту — подороже, но и поотборнее.

Одна шикарная шатенка строит нам глазки, да и соседка ейная блондинистая поглядывает заинтересованно, но до них ли нам сегодня будет — ясно станет только ближе к вечеру, потому как зависит это уже не от нас, а от ближайших планов Циклопа. Мы же пока, чтоб не терять послеобеденное время впустую, общаемся с тутошним купечеством. Заметив наш деловой подход к торговцу зерном, к нам подсаживаются и пробуют впарить свой товар работорговцы из Херсонеса. Но мы уже в курсе, что репутация привозимых из Скифии рабов — так, на троечку. Видимо, всё-же правы те, кто считает, что основная масса так называемых скифов — на самом деле не иранского происхождения ни хрена, а просто иранизированные чисто по культуре угры, поскольку у греков означенные скифы имеют репутацию запойной алкашни. Ну, греки есть греки, и то, что они говорят, как правило в "стандартные" три раза делить надо, но ведь и дыма совсем уж без огня тоже обычно не бывает. А как вспомнишь наших современных угров с волжско-уральского региона, всех этих чувашей, мордву, да и башкир тоже — в самом деле пьянь ещё та. А нахрена она нам сдалась, означенная пьянь? Вот лошади — другое дело. Только не скифские, конечно, даже не местные каппадокийские, а армянские.

123 ... 6364656667 ... 777879
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх