Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Красный Дьявол и Каменная чаша


Опубликован:
11.10.2011 — 11.10.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Простенькое дело - припугнуть богатого мальчишку, оборачивается для банды Красного Дьявола жестокой бойней, устроенной магом. Чудом спасшийся главарь замечает, что в его голове есть кто-то еще...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ингрид! — повторил он, внимательно рассматривая вошедшего, — что случилось? На тебе лица нет!

— Зато ты выглядишь неплохо. Как твоя простуда, Клод?

— Где все? Почему ты одна? — сыпал вопросами здоровяк.

— Так вышло, Клод, — еле слышно проговорила Ингрид, — так вышло. Помоги мне дойти до комнаты, а то в глазах все плывет.

Едва договорив, она пошатнулась и упала в руки Клода. Здоровяк молча отнес девушку в комнату. Ингрид не теряла сознания, просто у нее не было сил. Усадив ее на кровать, Клод развязал шнурок плаща и, наконец, спросил:

— Вы попали в переделку и ребят схватила стража?

— Ребят взял сам черт, — прошептала Ингрид, — в сундуке лежит бутылка. Дай мне ее.

Клод достал из сундука бутылку дорого орингского вина, заготовленную для особых случаев.

— Все-таки нужно было пойти с вами, — заявил Клод, наливая вино в кружку, — ты сама на себя не похожа, бледная какая-то.

Девушка обхватила кружку двумя руками и сделала большой глоток. Постепенно серый оттенок начал уходить, щеки девушки немного порозовели, а в глазах вновь загорелась озорная искра.

— Ух, — выдохнула она, — хорошо, что ты не пошел, Клод. Наш наниматель не рассказал всей правды. Этот мерзкий негодяй обманул нас, как слепых котят.

— Он вас подставил?

— Хуже, — Ингрид сделала новый глоток, — он убил ребят. Всех.

— Как?! — воскликнул пораженный Клод.

— Если по порядку, то сначала он убил паренька, которого нам нужно было припугнуть. Потом настала очередь Моргана, — по лицу девушки пробежала тень пережитого ужаса, но она быстро взяла себя в руки, — он расставлял нас как кукол, Клод. Я сама повиновалась его приказам, и скажи он мне — убей ребят, а потом себя, я бы...

Ингрид передернула плечами.

— Чертов лавочник, — выругался Клод, — он сразу мне не понравился. Следовало бы послать его подальше!

— Нужно убираться отсюда. Возможно, придется уйти из города и где-нибудь залечь.

— Мы не будем мстить? — удивился Клод.

— Мы не сможем мстить! — воскликнула девушка. — Он всего лишь щелкнул пальцами, и мы больше ничего не могли поделать!

Девушка пристально посмотрела на Клода. Глаза ее блестели, но это был совсем не задорный блеск. Еще мгновение и Ингрид могла разрыдаться. Клод не рискнул смотреть на слезы своего главаря.

— Тебе нужно отдохнуть, — наконец сказал он, — полежи немного, а я соберу вещи.

Ингрид сняла шляпу. Рыжие волосы огненным каскадом ниспадали на черную кожу куртки. Девушка легла. Сейчас она казалась Клоду очень хрупкой маленькой девочкой. Главарь Красного Дьявола. И как она справляется с ватагой бандитов?

— Вернее, справлялась, — поправил себя Клод.

— Что? — карие глаза Ингрид внимательно смотрели на него.

— Давай накрою, — добродушно сказал Клод, укрывая девушку одеялом.

— Спасибо, — тихо прошептала она.

Клод начал собирать вещи, усваивая страшные новости. Томас мертв, Морган мертв, Джим, Крис, Освальд, Вилл! Лавочник оказался колдуном. Ингрид еле жива. Всего за одну ночь Красный Дьявол потерял шестерых членов банды.

Покачав головой, он взял полупустую бутылку. Отпил. Серые стены комнаты давили на него. Клода охватила бессильная ярость. Стараясь отвлечься, он начал набивать мешок, комкая одежду. На дне опустевшего сундука одиноко лежало зеленое платье.

— Ты его почти не надевала, а оно такое красивое, — почему-то с укором произнес Клод.

Девушка не отозвалась. Она равномерно дышала, отвернувшись лицом к стене.

— Схожу вниз, — прошептал Клод, — возьму немного выпивки и для тебя чего-нибудь из еды.

Красный Дьявол размещался в двух комнатах. Самая светлая и относительно чистая принадлежала главарю, а они, все семеро, жили в большой комнате напротив. Клод замер у своей двери, не решаясь войти внутрь. Его вновь охватил удушающий гнев, и Клод со всей силы ударил кулаком по стене. Рука приятно гудела. С вызовом посмотрев на стену, он пошел вниз.

Спускаясь по лестнице, Клод заметил пополнение в зале. Четыре стражника сидели за столом возле стены, еще один крутился у камина, и последний, по виду сержант, неспешно беседовал с трактирщиком.

— Мои люди говорили, — дружелюбно улыбался сержант, — что она остановилась у тебя.

— А мои глаза говорили, — в тон ему ответил невозмутимый трактирщик, — что ее здесь нет.

Клод подошел к стойке. Трактирщик приветливо кивнул, найдя повод отойти от назойливого сержанта.

— Чего желаете? — спросил он, старательно подмигивая Клоду.

— Две кружки покрепче и чего-нибудь из еды.

Сержант повернулся, внимательно изучая Клода.

— Скажи, приятель, — начал он, — ты не видел здесь девушку с длинными рыжими волосами?

— Ваша подружка? — с наивным видом спросил Клод.

— Она, — замялся сержант, — должна быть где-то здесь.

— Нет, — морща лоб, ответил Клод, — рыжую не видел. У нас же таких нет, Хью?

— Нет, — отрицательно покачал головой трактирщик, — я бы сразу запомнил.

— Но есть одна блондинка, — с заговорщическим видом сообщил Клод, — с такими пышными формами...

— Если встретишь рыжую, — нахмурился сержант, — скажи нам и получишь пять шиллингов.

Сержант хотел еще что-то добавить, но его внимание привлекло нечто за спиной собеседника. Клод затылком ощутил, кого видит стражник. Он слышал, как встали из-за стола четверо солдат. Сержант отошел от стойки, держась за рукоять меча. Когда он поравнялся с Клодом, тот медленно обернулся. Посмотрев на Ингрид, стоящую у лестницы, затем на четырех стражников, Клод ухватил за пояс солдата. В следующий момент в сторону четверки с отчаянным воплем летел сержант. Снаряд Клода попал точно в цель — все четверо рухнули под телом своего начальника. В довершении, Клод опрокинул на них стол и, не удержавшись, несколько раз нажал ногой.

— Проклятье, — выругался он, оборачиваясь к девушке, — зачем ты спустилась?

Ингрид удивленно на него посмотрела, будто видит впервые, и неуверенно спросила странным голосом:

— Где я?

Клода передернуло. Что же с ней сделал проклятый колдун, если она не может узнать трактир, в котором живет уже несколько месяцев?

— Чертова голова, — морщась, произнесла Ингрид, — что я вообще тут делаю, Клод?

Он хотел ответить, но заметил, как стражник, притаившийся у камина, обнажил меч и крался к девушке.

— Что же вы такие напористые? — спросила Ингрид, сбивая с солдата ударом ноги шлем.

Стражник рухнул возле нее, а шлем отлетел к стойке трактирщика.

— Ты начинаешь приходить в себя! — усмехнулся Клод.

— За эти сутки я слишком много бегала, — вздохнула Ингрид, проходя в зал, — а теперь, хочу кое-что спросить у наших новых друзей, прежде чем побегать вновь.

Клод услышал, как с глухим ударом заперлась входная дверь на засов — Хью помогал, как мог. Ингрид подошла к лежащим стражникам.

— Достань мне их главного, — велела она Клоду.

Здоровяк с готовностью одной рукой приподнял стол, так хорошо укрывавший всю компанию, а другой вытянул что-то мычавшего сержанта.

— Проснись, дружок, — с нежностью в голосе сказала девушка, — я хочу побеседовать с тобой.

Сержант что-то простонал, не желая приходить в себя. Ингрид, недолго думая, начала хлопать его по щекам. Один удар — голова влево, второй — вправо.

— Вставай же, олух, — протянула она. Сержант под напором ударов девушки отрицательно покачал головой.

От преображения своего главаря, Клод приосанился. Он с отеческой любовью смотрел на Ингрид, испытывая приятное чувство гордости.

— Ты зачем с ними так? — спросила она.

— Я же легонечко! — стал оправдываться Клод, — опять же, они первые начали. И вообще, зачем ты спустилась?

— Не твое дело, — раздраженно сказала девушка, — дай-ка какого-нибудь пойла.

Клод признавал, что напиток был не ахти какой, но все же так грубо назвать его пойлом, да еще и при трактирщике не стоило. Он неохотно сходил к стойке, встретившись взглядом с хмурым Хью, и протянул кружку Ингрид. Девушка сделала глоток. "Ну все, — подумал Клод, — сейчас брызнет в лицо несчастному сержанту. Так переводить питье!" Но девушка не спешила отнимать кружку ото рта. Выпив все, она медленно выдохнула.

— Сразу легче стало, — заявила порозовевшая Ингрид, — теперь могу с ним хоть до вечера болтать!

И она с новыми силами продолжила хлестать стражника по щекам.

— Не надо, — наконец простонал сержант.

— Смотри, ему уже лучше! — усмехнулась Ингрид. — Скажи мне, приятель, зачем ты пришел сюда?

— Это... — промычал солдат, пытаясь прийти в себя, — это приказ. Нам велели схватить рыжую девку в трактире "Пегий хвост".

— Зачем же вам велели сделать такую глупость?

Сержант открыл глаза.

— Это приказ, — еще раз простонал он, напряженно щурясь. Разглядев лицо Ингрид, он побледнел, — О боги, рыжая!

Клод покачал головой. Конечно, несчастному сержанту неизвестно, как быстро Ингрид выходит из себя, если слишком часто упоминать о ее цвете волос. Она была упертой девушкой и могла долго добиваться своего, но все же, ей не хватало терпения. Развязывать языки хорошо умел Освальд. Он мог часами задавать один и тот же вопрос, что Клоду начинало казаться, будто даже он знает ответ. Но Ингрид другая. Сейчас Клод наблюдал, как девушка стремительно теряла терпение. Выпивка придала ей сил, но только богам известно, что могло придать ей терпения.

— Я вижу, тебе уже лучше, приятель, — голос девушки начал пугать Клода, — ты, наверное, даже четко можешь отвечать на вопросы?

— Рыжая, я...

Последняя капля, размышлял Клод, всегда бывает такой неожиданной. Кажется, что еще есть время, но капля упала, и для кого-то настали черные времена. Бедный сержант только что прикончил терпение Ингрид одним дурацким словом.

— Приятель, — зловеще улыбаясь, сказала Ингрид, — если ты сейчас не расскажешь, зачем вам понадобилась рыжая, то очень скоро станешь молчаливым.

В руке девушки блеснул нож.

— Рано утром, вернее даже еще ночью, пришел бургомистр, — быстро заговорил стражник, — и приказал задержать рыжую. Тебя...

— Ее, — поправила Ингрид.

Сержант сглотнул, не в силах отвести глаз от клинка.

— Господин Фибс ничего не объяснял, лишь только сказал, что ее можно найти в этом трактире.

— Тебе не кажется странным, приятель, что пухлый Фибс лично пришел к вам? Ведь для этого есть капитан. Неужели поимка той рыжей настолько важна для него?

— Не могу знать, — прошептал сержант.

Когда нож коснулся его горла, стражник добавил.

— Я вспомнил, леди! — нож Ингрид замер, — господин Фибс говорил, что мы обязательно должны найти ее, иначе сэр Мэтью...

— Кто таков, этот сэр Мэтью? — быстро спросила она.

— Я не знаю, — прерывисто дыша, проговорил сержант, — я никогда раньше не слышал о человеке с таким именем.

— По мне, так обычное имя, — усмехнулась Ингрид.

— Да, обычное. Даже моего кузена так зовут, — осторожно кивнул сержант, — но я не знаю никакого Мэтью, которого бы называл сэром сам господин бургомистр.

— Стало быть, он не из местных?

— Истинно так, леди!

— Молодец, лейтенант, — похвалила Ингрид.

— Сержант, — поправил тот.

Девушка удивленно изогнула черную бровь.

— Ты думаешь, что не дослужишься до лейтенанта? — Ингрид дотронулась лезвием ножа до его щеки. Выпучив глаза, сержант закивал. Однако, осознав вопрос, он тут же начал отрицательно мотать головой. Клод уже давно не видел ее такой. Сейчас Ингрид упивалась страхом несчастного солдата. Так раньше она еще не глумилась.

— Постой, — вмешался Клод, — парень уже на пределе.

— Знаю, — устало сказала девушка и убрала нож.

Под перевернутым столом послышался стон. Один из поверженных стражников начал приходить в себя.

— Ты вещи собрал? — спросила она.

— У меня всегда все с собой, — отозвался Клод, не сводя глаз с перевернутого стола.

— Вот и хорошо, — кивнула Ингрид, — а ты, приятель, передай привет сэру Мэтью.

Она взяла глиняную кружку, лежащую у ее ног, внимательно посмотрела на нее, взвешивая в руках, потом перевела взгляд на сержанта. Их глаза встретились. Стражник весь сжался и натянуто улыбнулся.

— Крепкий малый, — сказала она, — поспи немного.

Ингрид приложила сержанта кружкой. Кружка раскололась на четыре крупные части, а на лбу у стража тут же выросла пунцовая шишка.

— Хью! — крикнула девушка, — мне бы...

— Веревку не дам, — отозвался трактирщик. Все это время он старательно натирал и без того сияющую стойку. — Вы мне всех посетителей распугаете. Опять же эти. Думаете, что они мне скажут, когда очнутся?

— Ладно, свяжем ремнями, не впервой. Кстати, — сказала девушка, роясь в карманах солдат, — тут тебе и на починку стола хватит.

— Тебя послушать, я только и делаю, что мелочь из карманов вытрясаю, — проворчал Хьюго, — помогаешь вам, так сразу за своего принимают. Я, в отличие от вас, — он ткнул большим пальцем в грудь, — честный человек!

Когда Клод вернулся с плотным мешком, набитым вещами, Ингрид уже сидела у стойки.

— Все, я готов! — сказал он, протягивая девушке шляпу, — Хью, присмотришь за вещами парней?

— Куда мне их девать? — буркнул трактирщик.

— Закрой пока у себя, я позже все заберу. И еще, Хью, — голос Клода внезапно стал трогательно сердечным, — нам бы в дорогу пожевать чего-нибудь.

— Хе-хе! — изображая старческий смех, просипел Хьюго, — как по счетам платить, так дохлыми кошками кормлю, а как что, сразу пожевать!

— Хью, — заговорила Ингрид, — мы же помогаем тебе с маленькими неприятностями. Почему бы и тебе не помочь нам?

— Ладно, ладно! — отмахнулся трактирщик, — все забирайте! Грабьте! Вычищайте закрома!

Он положил на стойку две заранее приготовленные сумки.

— Здесь только хлеб и вяленое мясо! — возмутилась Ингрид, заглянув в одну из них.

— Жадные грабители, — процедил трактирщик, — ты все время утверждала, что у меня ничего нет, кроме пойла? Держи.

На стойку упал бурдюк с вином.

— Спасибо, Хью, — улыбнулась девушка, надвигая шляпу на глаза, — потом сочтемся!

Трактирщик хмыкнул и отвернулся.

Глава 3

В дверь постучали. Отложив томик хроник Каррера, Олаф открыл дверь. В коридоре стоял брат Покоя и Послушания.

— Брат Олаф, — прижав ладони к груди, проговорил монах, — командор приглашает вас на вечернюю трапезу. Памятуя вашу любовь к уединению, командор также добавляет, что будут присутствовать только старшие братья.

— Хорошо, — кивнул Олаф. Он действительно недолюбливал шумные компании и был удивлен осведомленности Уоррета.

За столом сидело всего четыре человека. Командор, привстав, указал на место подле себя.

— Право, брат Олаф, — заметил Уоррет, когда подали горячее, — магистр Фостер, помимо того, что одаренный маг, так еще и очень интересный человек. В первый же день своего приезда отправиться осматривать город!

12345 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх