Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Красный Дьявол и Каменная чаша


Опубликован:
11.10.2011 — 11.10.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Простенькое дело - припугнуть богатого мальчишку, оборачивается для банды Красного Дьявола жестокой бойней, устроенной магом. Чудом спасшийся главарь замечает, что в его голове есть кто-то еще...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Когда погорел?

— Эх, — Хью осушил кружку, — едва вы за порог, в тот же вечер и вспыхнул. Сгорел мой трактирчик, как соломинка. Поджигателя, конечно, не нашли, а в городе на меня все стали как-то косо смотреть.

— Почему?

— Ты еще спрашиваешь! Вас вся стража искала, потом придурки из ордена приходили, ох, и натерпелся же я. Когда трактир сгорел, слух пошел, что вас покрываю, и понял я — не будет мне покоя в этом проклятом Доргхейме. Оказывается, ошибся.

— Почему? — опять спросил Клод.

— Почему, да почему, — передразнил трактирщик, — скажи лучше, что вы забыли в Грюндорфе? Бегите, пока вас не поймали. Лучше вообще из герцогства уходите. Ингрид то живой возьмут, а тебя, старого, и на кол посадить могут!

— На кол? — удивился Клод, — что-то новое.

— На кол, дружище. Ну, или четвертуют. Народ заскучал, давно уже таких развлечений не было. А тут, можно сказать, с разрешения властей, человека погубить можно.

— А если перепутают?

— Так ты думаешь, не путали? О, — заулыбался раскрасневшийся Хьюго, — они тут уже с дюжину переловили. Увидят девку рыжую, ее под руки и к капитану, а со спутником ее — прямо там разберутся. Как бы мне самому с вами не пропасть. Ночь, ладно, переночуйте, но дальше — не взыщи. Вдруг и здесь прознают, что я с вами знаком.

— Кто скажет-то? — усмехнулся Клод, вспоминая избитого виноторговца, — мы завтра уйдем.

— Вот и хорошо.

— Я все спросить хочу, что это у тебя вокруг трактира пеньки одни? В Доргхейме, вон какое красивое дерево было, я на нем даже одежду сушил.

— Досушился! Трактир мой и сгорел из-за того поганого дерева. Кто поджег, а главное когда, так и не ясно. Если бы не Браин, не говорил бы сейчас я с тобой. Мне после этого даже совестно стало, так мало платил ему.

Клод сидел с Хью, пока не кончился кувшин. Потом трактирщик хотел достать еще, но Клод вспомнил, что пора идти за Ингрид.

Он быстро шел по улице, боясь опоздать. Ингрид уже ждала его. Она стояла на том же самом месте и улыбалась. Увидев Клода, она помахала ему рукой.

— Нашел трактир? — спросила Ингрид, едва Клод подошел к ней. Он утвердительно кивнул.

— Трактирщик надежный? — она испытующе посмотрела на Клода, не переставая улыбаться.

— Более чем, — сказал Клод. Он был уверен, что Ингрид потешается над его малодушием. Нужно потом будет расспросить Алана.

Когда подходили к трактиру, Ингрид спросила:

— Что-то вывеска знакомая болтается, это не Хью?

— Он самый, — ответил Клод, — решил сменить город.

— Для нас, что ли, старается?

Едва они вошли в трактир, как на Клода набросилось несколько человек. Двое держали за руки, а третий приставил к его горлу клинок.

— Попались, голубчики, — прошипел кто-то из середины зала.

Клод краем глаза видел, как Ингрид, крепко держа за руки, провели вглубь.

— Что, не ожидала увидеть? — спросил все тот же голос, — я сразу понял, что ты сюда пойдешь. Ну, что ты смотришь?

— А ты кто? — наивно спросила Ингрид.

— Хватит придуриваться! — вскричал торговец Вилл.

— Эй, стой, — крикнул другой голос, принадлежавший старшему из охотников, — не трогай, а то сами можем головы лишиться.

— Головы, говоришь? Да ее утопить мало! Она сегодня меня, честного торговца, вот этими грязными сапожищами по лицу!

— Дядя, я тебя знать не знаю, — весело ответила Ингрид.

— Молодец! Это тебя тот папаша так научил? — спросил старший.

— Он мне не отец, — ответила Ингрид.

— Понятное дело! Хотя, кто же он тебе? — продолжал расспрашивать тот.

— Дядя. Отец с матерью умерли давно, вот мы и путешествуем вдвоем.

— Дядя, стало быть, — протянул торговец, — так может мне этому дяде усы оторвать? Можно же?

— Этому-то? Делай что хочешь, только смотри, чтобы ходить мог. Вдруг и за него пару медяков дадут.

— Не тронь его! — крикнула Ингрид.

Клод увидел, как она вырвалась и ударила кулаком торговца в живот. Мощное брюхо Вилла лишь колыхнулось. Он замахнулся в ответ, но Ингрид уклонилась и торговец скользящим ударом задел край шляпы. Шляпа слетела с головы девушки и все оцепенели, в том числе и Клод. Прекрасные огненные локоны, доходившие ей едва ли не до лопаток, исчезли. Перед ними стоял подросток с симпатичным лицом и черными, как крыло ворона, волосами. Хотя, Клод отметил, что для мальчика волосы, все же, длинноваты.

— Ты кто? — удивился старший.

— Я Алан Смит! — гордо ответила Ингрид.

— Да ты же Ингрид, рыжая шлюха...

Вилл не успел закончить фразу. Крепкий кулак старшего врезался ему в зубы и торговец отлетел к стене. Клод только сейчас заметил, что лицо Вилла и так уже было все в синяках.

— Это из-за него ты нас сюда притащил? — раздраженно спросил старший.

— Вы не понимаете! — вскричал Вилл, утирая рукавом кровь, — она одурачила вас всех. Меня же она не проведет! Дайте мне раздеть ее догола, и я покажу вам, какой это парень!

В зале повисла напряженная тишина. Старший колебался.

— Я узнал тебя! — внезапно воскликнул трактирщик. Все повернулись к нему. Он указывал на Вилла, — ты тот мерзавец, что вчера спрашивал у меня, не держу ли я мальчиков. Эй, Браин, — Хью повернулся к кухонной двери, — этот ненормальный опять пришел. Выходи, лентяй. Мало ты его вчера отделал!

В дверном проеме показалась мощная фигура Браина.

— Вы все врете, вы выгораживаете ее, — захлебываясь гневом, вопил Вилл, — я здесь впервые!

— Все ясно, — сказал старший, — отпустите усатого.

Клода отпустили.

— Не держите на нас зла, — сказал старший Клоду, — этот ненормальный ворвался ко мне с криками, что нашел беглянку. Вы понимаете, пять соверенов на дороге не лежат. Сейчас все в городе, словно с ума сошли с этой рыжей.

— Мы прибыли только сегодня, — сказал Клод, поправляя воротник куртки, — поэтому ничего не знаем о той, кого вы ищите.

— Будьте вы прокляты, — заорал Вилл, — я еще поквитаюсь с тобой, Ингрид!

— Ребята, берем этого под руки и пошли. Капитан дает за такого около кроны, на выпивку хватит.

— Отпустите меня! Как вы смеете! — вырывался торговец, но два глухих удара заставили его замолчать.

— Будешь знать, как порочить наш город, — раздраженно произнес старший, — а вы, господа, будьте здоровы!

Он кинул монетку Ингрид и вышел из трактира. Следом за ним вывели и притихшего торговца. Клод подождал, пока не закроется дверь, после чего уставился на Ингрид.

— Что ты сделала со своими волосами? — спросил он.

— Убрала лишнее, — улыбнулась девушка.

— А цвет, Ингрид, что это за цвет?

Она коснулась волос.

— Черный, как летняя ночь!

Глава 17

До полудня время тянулось мучительно медленно. Кристоф устало перелистывал страницу за страницей, монотонно читая заунывную оду о Великом Эдмунде. Джонни и Кэт, дети известного в столице и весьма состоятельного ювелира Лероя, заворожено ловили каждое слово учителя. Наконец перевернув последнюю страницу, Кристоф выслушал их сбивчивый пересказ.

— Верно, Джонни, — одобрительно кивал он, — герцог провел войска через горы.

Как только солнце подобралось к его тетрадям, Кристоф облегченно вздохнул — урок закончен. Он простился с четой Лероев и направился вниз по улице, к вычурному кварталу гильдии купцов. В Нордфолке не было никаких школ и учителя, облаченные в плотные черные мантии, давали уроки на дому. Его ждали почтенные Курцы, а потом еще и Далтоны. Весь день был расписан поминутно. Только когда большие часы на площади пробили четыре гулких удара, рабочий день учителя Кристофа подошел к концу.

Прохожие, приветливо улыбаясь, здоровались с ним. Вежливо кивая в ответ, Кристоф шел к себе домой. Он снимал комнату в самом тихом квартале столицы, где никогда не ступала нога правонарушителя. Кристоф жил едва ли не на чердаке, в доме аптекаря. Многие предлагали молодому учителю жить и вовсе бесплатно в куда лучших условиях, но Кристофу нравился вид из окна, а вернее выход на крышу.

Когда Кристоф только приехал в Нордфолк, знаки внимания, которые здесь оказывали учителям, сильно удивили его. Он даже подумывал сменить профессию и работать лекарем, но им, беднягам, доставалось еще сильнее. Буквально через неделю его уже знали почти все жители квартала, в котором он поселился. Потом с ним стали здороваться совсем незнакомые люди. За Кристофом закрепилась репутация доброго педагога и хорошего парня.

— Кристоф! — окликнули учителя, когда он уже подходил к крыльцу аптекарского дома.

Кристоф медленно обернулся. За его спиной стоял пожилой грузный мужчина в шелковой мантии старшего учителя. Он держал связку потрепанных книг и свернутую в трубку карту.

— Добрый вечер, наставник Добстон, — учтиво улыбнулся Кристоф.

— Эх, добрый, — вздохнул тот. — Хорошо, что я вас встретил. Есть свободная минутка?

— Да, конечно, — удивленно ответил молодой учитель.

— Тогда давайте выпьем по кружечке пива. В квартале отсюда есть сносный трактир. Я угощаю!

В трактире было многолюдно. Добстон заметил свободный столик, возле бочек размером с человеческий рост, и повлек за собой Кристофа.

— Томпсоны сегодня подпилили ножку моего стула, — раздраженно проговорил старик. — Шкодливые лентяи! Спроси что, ничего не помнят, ничего не хотят учить! Вот подниму оплату на шиллинг за урок и посмотрю, что сделает с ними их добрый папенька.

— У ребят сейчас шаловливый возраст. Подрастут, будут куда внимательнее.

— В солдаты бы таких внимательных!

— Вы слишком строги, наставник. Они всего лишь дети.

— Черти, а не дети. Вы говорите, подрастут и исправятся, но помяните мое слово, те разбойники в детстве наверняка были такими же мелкими пакостниками!

— Разбойники?

— Дорогой мой Кристоф, — сочувственно проговорил Добстон, — вы все время витаете где-то в облаках! Более чем уверен, вы даже не знаете, что творится в городе!

— Вы правы, не знаю, — согласился Кристоф.

Хорошенькая подавальщица принесла выпивку и, ставя кружки на стол, улыбнулась Кристофу.

— Завидую я вам, — сказал Добстон после внушительного глотка, — честное слово, завидую.

— Мне? — изумился молодой учитель, мысленно прикидывая, насколько затянутся ворчания старика.

— Да. Вы живете в каком-то особом мире, где нет зла. Но помните, оно рядом, оно всюду! Вы слышали, что по ночам теперь опасно ходить? Можете не отвечать, — махнул он пухлой рукой, — я и так вижу, что вы ничего не знаете. У нас в городе орудует банда грабителей. Они убивают людей! Убивают и вычищают карманы. Раньше, да простит меня милостивая Анкейн, эти мерзкие убийцы бродили только по окраинам, но вчера ночью они орудовали всего в двух кварталах отсюда!

Багровый то ли от негодования, то ли от выпитого пива, Добстон ненадолго замолчал, делая очередной, весьма продолжительный глоток.

— Ужас, — тихо сказал Кристоф.

— Именно! — подтвердил старик. — Теперь сам не знаю, как возвращаться домой. Ведь бывает же, что засидишься где-нибудь. А главное, наша стража не может их поймать. Усилили патрули, но все без толку! Поверьте, это только начало. Скоро молодчики начнут лезть в дома и убивать там! Кровожадные... неучи!

— Я думаю, стража обязательно их поймает.

— Все то вы думаете да думаете, — Добстон бухнул пустую кружку на стол, — о себе лучше подумайте. У вас есть какое-нибудь оружие?

— Конечно нет, — отрицательно покачал головой Кристоф. — Ношение оружия в столице запрещено и, кажется, даже налагается крупный штраф.

— Налагается, крупный, — усмехнулся наставник.

Маленькие черные глазки Добстона озорно блеснули. Оглядевшись по сторонам, он чем-то загремел под столом и вытащил небольшую булаву.

— Пусть только сунутся!

— Но ведь...

— И вам советую, — Добстон поспешно спрятал оружие. — Не хотите носить с собой, то хотя бы держите дома. Скажу по секрету, у меня в спальне есть компактный арбалет. Между прочим, двухзарядный. Конечно, дорогая игрушка, но она того стоит. Хотя наставник Говардс, зажиточная душа, даже нанял себе телохранителя! Теперь ходит по городу с верзилой, на две головы выше его самого.

После второй кружки, Добстон все чаще стал упоминать Говардса, а потом и вовсе заговорил о нем. Он перечислял, в какие богатые семьи тот ходит, как мало знает и сколько берет за урок. Кристоф слушал молча, не желая поддерживать ни того, ни другого. Под конец, начав загибать пальцы, перебирая все мнимые достоинства наставника Говардса, толстяк внезапно спохватился.

— Дорогой мой Кристоф! — воскликнул он, — я совсем засиделся с вами. Смотрите, уже начало смеркаться! Вы уж меня извините, но я поспешу домой, чего и вам советую.

Старик надел шапочку и взял книги.

— Остерегайтесь грабителей! — назидательно сказал он напоследок и, кряхтя, решительным шагом вышел из трактира, так и не заплатив.

Рассчитавшись с улыбчивой подавальщицей, Кристоф вышел на улицу. Подул прохладный ветерок, раскачивая трактирную вывеску. Поежившись, учитель направился домой.

Поднявшись к себе, он зажег свечу. Небрежно бросил мантию на стул и прошел к небольшому балкончику. На перилах белел в сгущающемся сумраке хрустальный ястреб. Привычным движением вынув секретную шпильку из боковой стенки маленького ящичка, Кристоф открыл дверцу и вынул письмо. Холодные глаза искусственной птицы наблюдали за ним.

В письме не было ничего нового. Отпустив магического посланца, Кристоф устало сел на кровать, привалившись спиной к стене. Когда ночной ветерок донес до него два гулких удара городских часов, Кристоф встал и открыл платяной шкаф. Порывшись в нем, Кристоф выбрал длиннополую черную куртку. Она несколько отличалась от формы учителя, но того требовал случай. Затем он задул свечу и вновь вышел на балкон. Встав на перила, Кристоф ловко забрался на чердак. Перепрыгивая с крыши на крышу, благо дома стояли почти вплотную, он добрался до старого заброшенного дома. Через несколько минут Кристоф уже стоял на крыльце. Старая дверь бесшумно закрылась. На улице, как и всегда, не было ни души. Он шел по спящему городу, бесшумно ступая по мостовой, словно тень. Путь предстоял неблизкий.

— Стой! — послышалось у него за спиной.

Не сбавляя шага, Кристоф продолжал идти, но прямо перед ним вдруг выросло два силуэта. Один вынул из-под плаща скрытый фонарь и режущий глаза свет ударил Кристофу в лицо.

— Гони деньги, — холодно приказал голос.

Кристоф заметил, как в руке второго блеснул нож. Сзади, шаркая ногами, подбирались еще двое.

— Ну же, не будь дураком. Верно, уже слышал про нас? — усмехнулся голос за спиной.

— Нет, — неожиданно прошептал еще один голос, — стойте!

— Ты чего, Билл?

— Посвети-ка ему в лицо.

Яркий луч вновь ударил в глаза Кристофу.

— Я так и подумал, — проговорил Билл, — это местный учитель, кажется, Кристоф.

123 ... 2223242526 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх