Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хранитель Агриколы.


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.01.2013 — 19.01.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Из цикла книг "Истории рассказанные творцом..." В мире магиков и магов быть простым человеком не просто...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мери нашла меня, когда площадь уже почти опустела.

— Как здорово греться в лучах твоей славы. Уже восемь девчонок просили меня познакомить с тобой или устроить им случайную встречу, а сколько вопросов мне задали..... Знаешь, как здорово многозначительно молчать и закатывать глаза, особенно когда спрашивают, а не целовались ли мы с тобой или уже переспали?

— Мери! — Да шучу я, шучу. Правда пришлось им рассказать, как я целомудренно смазывала твои ушибы и синяки в бане. Ведь все знают, что именно ты в одиночку уничтожил почти всех лучших воинов братства. К тому же я призналась, что ты не женат и, прости Самр, сказала им, что и девушки у тебя тоже нет. А куда ты меня ведешь?

— В мою башню. Проверишь, что там есть на кухне и составишь список необходимых продуктов. Боюсь, что ближайшие дни мне придется пожить там.

— Я буду жить с тобой.

— И даже не мечтай.

— Ну почему же не помечтать, да и кормить тебя кто нибудь должен. Ведь моя каша тебе нравится? А хочешь я пару подружек приглашу?

— Мери, ты опять за свое? — Все, молчу, молчу.

Как только я подошел к башне, дверь сама открылась и мы поднялись на самый верх, где располагались мои покои и жилые помещения.

— Ничего себе, — заохала молодая леди, — да здесь комнат как в большом доме или даже дворце. Через некоторое время она затихла и я спокойно смог и дальше продолжить разбирать бумаги Хирона. Только где то через полчаса Мери дала о себе знать. Она заявилась в мой кабинет с мокрыми волосами и мечтательно произнесла: — Мечта всей жизни,— бассейн с горячей водой. Я хотела бы здесь пожить хоть немного.

Видя, что я никак не реагирую на её слова, она вздохнула:

— Пойду составлять список продуктов, не скучай.

— Постараюсь, — буркнул я не отвлекаясь от чтения. — Деньги возьми под столом в сундуке....

Наконец — то мне попались документы касающиеся самиров. Даже была нарисована примерная схема маршрута их выдвижения. Действительно, вождь Кулу писал Хирону, что под его знамена соберутся около трехсот смелых и обученных воинов и что не мешало бы добавить плату за наемничество. К тому же формируется и второй отряд из пяти сотен всадников. Там же излагался примерный план действий. Сведения были настолько важны, что бегло просмотрев все документы, я собрал их в кучу и решил навестить лорда Тос. Путь по подземному ходу занял у меня совсем немного времени. Коридор был вычищен и даже выметен. Сразу же направившись в рабочий кабинет лорда, я застал там и лорда Батл, шло горячее обсуждение. Я молча прошел к пустому креслу и плюхнулся в него. — Читайте и думайте, что нам делать....

Оба лорда углубились в чтение бумаг, а я с тоской подумал, что применить силу лорда исполнителя, по — крайней мере, в самом начале, не получится. Наверняка у самиров будет договор — приглашение, а значит ни каких законов Мерилена они не нарушают. Так что формально их не зацепить. А ждать, когда они начнут грабить и убивать, значит рисковать жизнями жителей.

— Милорд не желает отобедать? — не отрываясь от бумаг, спросил Тос.

— Нет, Мери пошла покупать продукты и наверняка что нибудь приготовит.

— Милорд собирается жениться на ней?

— Конечно нет Батл, она моя сестра и не более того.

Опять наступила тишина, нарушаемая только шелестом бумаг и негромким бормотанием. Первым не выдержал Тос:

— Если не Мери, то можно и любую другую выбрать. По своему вкусу. Любая согласиться стать вашей женой милорд.

— Друзья, у нас есть более насущные задачи, нежели выбор моей невесты. К тому же у меня есть девушка, и она ждет меня.

— Ваша девушка должна ждать вас в Агриколе,— безапелляционно заявил Батл,— а если она находится где то в другом месте, то должна переехать сюда.

Я промолчал, не желая вступать в ненужные споры, но по мимо моей воли, перед глазами предстала картина, как Иола накрывает на стол.... Я тряхнул головой, — интересно, как она там, ведь прошло больше полгода.

— Надо звать верховного лорда, наверняка у него опыта в подобных делах побольше,— опять подал голос Батл, заканчивая читать.

— Уже послал,— ответил Тос.

И действительно вскоре тот кто вправе принимать решения и отдавать приказы тяжело отдуваясь, вошел в кабинет:

— Милорд, лорды, прошу извинения за задержку, сгонял с себя лишний жир. Набираешь его легко, а вот что бы согнать, приходится попотеть.

Тос передал ему всю кипу принесенных мною бумаг и верховный стал внимательно их читать, потом оторвавшись от бумаг задумчиво произнес, ни к кому конкретно не обращаясь:

— А вам не кажется лорды, что леди Иола, девушка лорда хранителя, должна переехать на жительство в Агриколу? Я конечно понимаю, что для милорда не существует расстояний и он может мгновенно переместиться в Стикс и обратно, но мне как то спокойней будет, если его леди будет находиться, так сказать, в зоне его ответственности, в Агриколе.

— Милорды, вы что сговорились что ли?

— Естественно сговорились сэр Самр. Все присутствующие заинтересованы в том, что бы вы пустили корни здесь, а не путешествовали по стране в качестве странствующего рыцаря.

А если серьезно, то надо организовать разведку местности предполагаемого последнего привала самиров. После завтра они будут у города и что либо сделать уже будет поздно.

— Есть и другой вариант,— предложил я,— разбить их по частям. Согласно их плана видно, что в город войдет только сотня, остальные отправятся перекрывать границу на двух основных дорогах. Вот и встретить эту сотню, устроив ей засаду, благо сил у нас для этого хватает, уничтожить, а потом вдарить и по оставшейся части отряда.

— А если они введут в город весь отряд? — засомневался Батл,— они нас просто сомнут а город разграбят и сожгут. И вообще я не верю этим самирам, по — моему они просто идут в набег и плевать им на договоры и соглашения с Хироном. Захватят добычу и сбегут к себе.

— Да, такой вариант исключать нельзя. Тогда остается встретить их за пределами области и там дать бой, по — этому то и нужна разведка местности,— подвел итоги лорд Тос.— В разведку предлагаю отправить Батла и с ним ещё пятерку претендентов. Кстати у нас пополнение, за последние два дня прибыли ещё пятеро претендентов.

— Я лорду Батл добавлю парочку своих исполнителей,— подал голос верховный лорд, — Выдвижение им необходимо начать уже сегодня, а завтра и мы со всеми силами двинемся им вслед. Только надо учитывать такую мелочь, как умение лгать и притворяться самиров. А вдруг они сразу же идут всей своей силой в семьсот, восемьсот человек? Тогда нам придется не сладко. А может ли хранитель использовать что нибудь из своего арсенала?

— А хранитель ничего не может использовать, так как пока не знает, что у него за арсенал и как им пользоваться,— ответил я.

На этом и порешили. Я отправился в свою башню, а лорды остались на обед.

По всей башне гулял вкусный запах домашней снеди, а из кухни раздавался звон посуды и пение Мери.

— Сестренка, я вернулся и хочу есть,— крикнул я в открытую дверь и прошел в свой кабинет. Сев за стол, я сосредоточился и позвал Неклюда. По чему — то с ним мне было проще иметь дело, чем с Фероном.

— Неклюд, если ты сейчас свободен, то не мог бы навестить меня, мне нужен твой совет по весьма важному делу? Мне пришлось повторить просьбу трижды, прежде чем раздался недовольный голос: — Ну чего ты орешь? Позвал раз и терпеливо жди ответа, так нет, надо орать так, что бы разбудить старого человека, хотя советы давать я люблю. Излагай, что там у тебя случилось?

Только я открыл рот, что бы начать говорить, как он сделал мне знак замолчать и принюхался: — Вкусно пахнет, то — то Весельчак повадился к тебе бегать. Поговорим во время обеда и не раньше.

— Мери, у меня гость! — крикнул я.

— Надеюсь не этот обжора зверек, что уже успел обнюхать все мои кастрюли? Самр, я накрываю в столовой, и не жди, что я буду кормить вас в твоем кабинете.

— Кто такая? Твоя девушка?

— Я считаю её своей младшей сестрой. Любит совать во все свой нос, но человек надежный, хотя и избалована прилично. Даже Весельчак её признал.

— Это кто меня интересно баловал?— Мери вощла в кабинет,— Ой, дедушка — испугалась она, увидав седобородого Неклюда и присела в поклоне. — Я пришла сказать, что обед готов, накрыт и вам стоит поторопиться занять свои места. Следуйте за мной.

Действительно в комнате, которую громко назвали столовой, было накрыто на три персоны. Я уж было хотел распорядиться Мери оставить нас, но неожиданно этому воспротивился Неклюд.

— Пусть остается, нечего хозяйке ютится с тарелкой по углам. Только вы уж леди поставьте ещё миску для зверушки, а то он нам спокойно поесть не даст, и первому ему положите. Он уважение к себе любит.

Весельчак за столом появился первым и сразу же сунул свою мордочку в тарелку.

— Неклюд, но ведь ночной охотник хищник, почему он так любит кашу?

— Ну во — первых он не хищник, а всеядный, а во вторых любит побаловать себя, родного, домашней едой, к тому же вкусно приготовленной. Все таки твоя сестра готовит значительно лучше чем я. И так, что ты хотел у меня спросить и о чем посоветоваться?

Я в смущении посмотрел на Мери. — Говори спокойно, она все равно ничего не поймет. Для неё мы говорим на тарабарском языке,— спокойно проглатывая очередную ложку каши, проговорил старец.

— Неклюд, я неожиданно для себя стал хранителем Агриколы. Вернее, меня кто там им назначил, — и я кивнул головой наверх,— но что это такое — обязанности, права, возможности, никто не объяснил. А тут ещё крупный отряд самиров вторгся в наши земли и отнюдь не с познавательной целью. В общем навалилось столько, что я не знаю что делать и за что хвататься.

— Эх, молодо — зелено. Ладно, давай по порядку. Во — первых хранителем тебя никто не назначал, ты сам им стал. И не перебивай старших, а то уйду. Вот тебе надо было уезжать из Стикса? Жил бы себе спокойно там, женился на Иоле, нарожали б деток. Так ведь нет, ты как затычка ко всякой бочке,— сначала принял перстень "перекати поле", потом стал вершить правосудие, лез туда, куда нормальный человек не полезет ни за какое золото. А здесь ты что натворил? Такой замысел разрушил. Ведь если б самиры вмешались в дела Мерилена, а к ним ещё и королевство Сван присоединилось, у нас был бы формальный повод и самиров извести под корень, а их земли присоединить к своим и Сван немного пощипать, а то что то они в последнее время через чур уж заносчиво себя стали вести. Так что хранителем ты назначил себя сам.

Во — вторых, хранителем земли может стать только человек неравнодушный к чаяниям других, готовый по велению сердца прийти на помощь незнакомому человеку, для которого это норма не только поведения, но и жизни. А ты именно такой. Так что хранителем ты сделал себя сам.

И в третьих, ты хоть ещё и ребенок, сколько тебе там? Чуть больше двадцати? Однако ты не по годам зрело не только размышляешь, но и поступаешь. В тебе нет юношеского максимализма и чувства не превалируют над разумом, так что ты обречен был стать хранителем. К слову сказать, когда меня назначили хранителем севера, моего желания тоже никто не спрашивал. Правда я, поначалу наломал дров и создал множество проблем, которые потом пришлось героически преодолевать. Но говорить об этом я не люблю и не буду, — Неклюд замолчал, усердно доедая свой обед.

— Теперь самое главное, что ты должен знать — настоящим хранителем ты станешь только после того, как пройдешь инициацию. У каждого она своя и мои советы тебе здесь не пригодятся. Только после этого ты станешь человеком с особыми возможностями. Тебе подчинится пространство и ты, по своему желанию, сможешь мгновенно перемещаться из одного места в другое. К сожалению, со временем такие фокусы пока не проходят и мы, хранители, не можем вернуться в прошлое, что бы что нибудь там изменить, так же как и попасть в будущее, что бы увидеть, к чему приведут эти изменения. Но мы над этим работаем. Единственное, что мы можем, это сжимать или растягивать время. У тебя будут и другие способности и возможности, о которых ты со временем узнаешь сам.

Все лорды Мерилена, включая и верховного, подчиняются хранителям. Твоя особенность заключается ещё в том, что ты пока остаешься лордом исполнителем, и ни я, ни Ферон, не знаем как это скажется на тебе и твоих способностях. Мы с ним никогда не были принимающими решения и хранителями одновременно.

И не ерзай так на стуле. Хранитель должен быть терпелив и спокоен в любой, или почти любой обстановке. Тебе разрешено задать мне всего три вопроса. Хорошо подумай, прежде чем — что то спросить. Другой возможности у тебя не будет.

— Неклюд, а как я узнаю, что прошел инициацию и у меня появились какие — то там способности?

— Как только у тебя появится свой ночной охотник — телохранитель, так значит ты прошел испытание и можешь приступить к изучению своих новых возможностей и способностей. Я готов ответить тебе на второй вопрос.

— Как нам справится с самирами?

— Очень просто,— разбить их, а затем организовать их преследование, вторгнуться на их территорию, уничтожить все их стоянки и взять эти земли под свою охрану, то есть присоединить их к Мерилену. Тем более, что самиров стало значительно меньше, чем их было ещё несколько лет назад. Какая то болезнь косит их племена. Я ответил на твой второй вопрос и жду третьего.

— А можно я третий задам позже, когда этому придет время?

— А ты хитрый Самр. Конечно можно, это твое право. А теперь настала пора мне попросить тебя кое о чем. Я хочу пригласить Мери к себе в гости на несколько дней. Не беспокойся, у вас тут пройдет не больше получаса и никто ничего не заметит. А так же я прошу разрешения называть её своей внучкой. Ведь она первая назвала меня дедушкой. Пусть этот сноб Ферон позавидует.

— Неклюд, ты ставишь меня в неловкое положение, я не против того, что бы она погостила у тебя, тем более, если никто ничего не заметит. Но назвав её своей внучкой, а я назвал её своей сестрой, тебе придется называть и меня своим внуком.

— Вот это здорово! Ферон задохнётся от зависти! Только посуду тебе придется убрать и вымыть самому, я Мери забираю сразу же.

— Постой, надо сначала спросить её согласие.

— Вот видишь, твои слова — живое подтверждение того, что ты сам назначил себя хранителем. Конечно она согласна.

И тем не менее я спросил: — Сестренка, этот седовласый старик, которого ты так неосмотрительно назвала дедушкой, приглашает тебя, свою внучку, совершить небольшое путешествие в его владения. Он хранитель северных земель. Ты согласна?

— И ты ещё спрашиваешь? Конечно согласна, только Самр, предупреди бабушку, что меня некоторое время не будет дома.

— Хорошо Мери. Неклюд, можешь.... — договорить я естественно не успел, так как и волшебник и юная леди исчезли, растворились в воздухе и наступила тишина. Даже Весельчак не доел свою кашу, если конечно это не была третья или четвертая добавка для него.

Собрав со стола посуду и вымыв её на кухне, я вновь засел за разбор документов в своем рабочем кабинете. И хотя больше ничего интересного и достойного моего внимания не попадалось, я тщательно просматривал все бумаги, помня, что иногда в мелочах и скрывается самое главное. Где то примерно через час или даже полтора, я наткнулся на интересный и любопытный документ. Несомненно он был зашифрован, или записан так, что прочитать его можно было, только сложив вместе два или даже три текста.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх