Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Золотая свирель


Автор:
Опубликован:
27.02.2006 — 14.02.2011
Читателей:
3
Аннотация:
Весь текст целиком
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сейчас мы это выясним. Помнишь те дни, когда умерла моя мать?

Лорд Виген вскинул голову. Малюсенькая пауза, если бы я не знала, в чем дело, я бы ее не заметила.

— Да. Конечно. Помню.

— Расскажи.

— Что ты хочешь услышать? Про похороны? Про то, как королева умерла? Я не присутствовал при этом. Лекарь и повитухи не смогли остановить кровь...

— Про похороны.

— Королеву Каланду три дня отпевали в Новой Церкви. За это время съехались лорды и вассалы, приехал из Багряного Бора твой дядя, Таэ Змеиный Князь, его сын Касаль Моран из Викота, приехал лорд Эрверн Араньен из...

— Мне интересно не кто приехал, а что происходило.

Камерарий волновался. Его рука, спрятанная от Найгерта под складкой упленда, мяла и тискала роскошную ткань.

— Королеву три дня отпевали, — повторил он. — Потом гроб спустили в крипту. В Амалере объявили траур. Это все знают.

— С тех пор в крипту никто не входил?

Лорд Виген забегал глазами. Знает кошка, чье мясо съела.

— П...почему не входил? Король часто посещал могилу... чуть ли не каждую неделю.

— А ты ходил?

— Я сопровождал короля пару раз. По его приказу.

— Когда это было в первый раз?

— После похорон. Довольно скоро.

Найгерт откинулся на спинку кресла. Помолчал, трогая висок. Виген смотрел прямо перед собой стеклянными глазами.

— На вторые сутки после похорон, — медленно проговорил Найгерт, — ты и король пришли туда среди ночи, вскрыли гроб, и...

Пауза.

Я вдруг заметила, как вздрагивает тонкая прядка, упавшая на вигенову побледневшую щеку. Камерария трясло.

— Что вы туда положили, брат?

Лорд Моран-Минор затравленно посмотрел на господина.

— Почему ты спрашиваешь об этом, Герт?

Голос его упал до сиплого шепота.

— Вас там видели.

— Никто не мог нас там видеть! У Леогерта был собственный ключ, мы не взяли охраны, мы тайком... — Он вдруг вскочил, принцесса рядом со мной напряглась, готовая прыгнуть. — Герт, поверь, ничего дурного мы не сделали!

— Сядь, — приказал Найгерт, и камерарий плюхнулся на табурет.

— Ничего дурного, клянусь! — Он прижал к груди руки в перстнях. — Не заставляй меня говорить. Отец... Леогерт взял с меня слово хранить тайну. Я служил тебе всю жизнь, я...

— Сегодня ночью, — Найгерт выпрямился, положил ладони на стол, — в гробу королевы Каланды найдена кукла.

Лорд Виген, бледный как известь, отпрянул и нахмурился.

— Какая кукла?

— Соломенная кукла, перевязанная красными шерстяными нитками.

— Мы не клали туда никакой куклы!

— А что вы туда клали?

Казначей опять вскочил. Задрал голову к темному потолку, потом глянул на Найгерта. Тот кивнул и прищурил глаза:

— Я слушаю. Так что это было?

— Труп! Тело... младенца. Королева родила мертвого ребенка. Понимаешь, мы положили туда ее сына.

Нарваро Найгерт медленно встал, опираясь о столешницу. Он тоже был бледен, впрочем, он всегда бледен. На скулах пылали пятна, а из глаз, казалось, вот-вот брызнут слезы.

— А я чей сын, Виг?

Казначей пошевелил губами, но выдавить звук ему удалось только с третьей попытки:

— Мой...

Долгая пауза.

— Каррахна... — тихонько выругалась принцесса.

Чуть слышно звякнул вернувшийся в ножны меч.

— А... — выдохнул, наконец Найгерт. — Леогерт?

— Твой дед. — Виген осторожно сделал несколько шагов вперед и наклонился над столом, глядя юноше в глаза. — А Дьен — твой брат. Младший. Родной.

Напряжение ушло из его голоса. Лицо расслабилось, и от того сделалось старше. Отец и сын смотрели друг на друга через стол, и я видела, насколько они похожи. Два тонких, прекрасно очерченных профиля. Не просто дареная кровь, но родство настолько близкое, что один казался отражением второго. Потом Найгерт отступил, хлопнулся в кресло и спрятал лицо в ладонях.

— Леогерт Морао не хотел жениться в третий раз, и отдавать Амалеру Змеиному Князю тоже не хотел. Поэтому не стал объявлять о смерти наследника. Как раз в это время у меня родился первенец. — Говорил Виген медленно, с трудом подбирая слова. — Какому родителю... особенно бастарду... не мечтается, чтобы его сын стал королем?

Найгерт вздохнул из-под ладоней.

— Леди Рива... она знала?

— Да, Герт. Она знала.

Пауза. Надеясь, что король не видит, Виген быстро промокнул рукавом глаза.

— Она прокляла день, когда согласилась на уговоры Леогерта. Нам ведь пришлось сыграть ту роль, от которой отец отказался. Заявить, что ребенок не выжил, носить траур... Рива была уверена, что этим мы накаркали твою болезнь. Каждый день молилась за тебя, Герт.

Найгерт вылез из кресла, обошел стол. Положил руку Вигену на плечо. Рядом с высоким, превосходно сложенным отцом он казался совсем ребенком.

— Я думал... ты мой брат.

Лорд Моран-Минор накрыл его лапку большой белой ладонью.

— Да обними же ты его! — прошептала Мораг, и король будто бы услышал ее.

Порывисто обнял Вигена, но почти сразу же отстранился.

— Прости, Виг, — буркнул он, явно застеснявшись. — Я плохо о тебе подумал.

— Ты подумал, что я хотел причинить тебе какое-то зло? — Лорд Виген никак не мог отпустить его ладони. — Герт. Сынок. Да я...

— Виг, я понял. Понял. Я рад, что этот вопрос прояснился, но надо держать себя в руках. В этом деле полно нерешенных загадок.

Он отступил, и Виген не посмел больше за него цепляться.

— Герт, — вдуг опомнился камерарий, — ты сказал, в гробу нашли соломенную куклу?

— Двух кукол. — Нарваро Найгерт повернулся к стене. — Мораг, Кадор, выходите.

Ширма отъехала в сторону. На противоположной стороне комнаты оказалась такая же захоронка — из нее вылез господин Диринг.

— Отдай лорду Вигену оружие, Кадор. — Король вернулся у креслу и сел. — И расскажи ему, что у нас тут происходит. Заодно сведем что нам известно воедино.

— Кто эта девица? — Казначей, нахмурясь, смерил меня взглядом. — Что она тут делает?

— Она колдунья, — объяснил Найгерт. — Старая подружка королевы Каланды. Ты, скорее всего, ее знаешь. Она называет себя Леста Омела.

Виген морщился, напрягая память. Тем временем Найгерт распоряжался:

— Рассказывайте по порядку. Сперва Кадор, потом Мораг, потом ты, Леста.

— Погоди, — перебил его Виген. — Это же... это же ведьма! Я ее помню! Ее утопили в реке Бог знает сколько лет назад! — На холеном лице отразилось омерзение. — Герт, с кем ты связался?

— Я знаю, кто она такая, Виг. Она мне нужна. Сядь, сейчас тебе все расскажут.

— В Нагоре... тоже была она. Когда на принцессу напали. Точно, это была она.

— Малявка в порядке. — Принцесса положила тяжелую ладонь мне на плечо. — Ручаюсь за нее. Она наша союзница.

Меня еще раз смерили холодным недружелюбным взглядом.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Герт.

Виген, наконец, сел. Кадор принес табуреты из соседней комнаты и мы расселись вокруг стола.

Найгерт подал правильную идею. Потому что было необходимо послушать всю историю из разных уст, с разных сторон. Это позволяло отвлечься от горячего следа и поднять глаза от земли. Не то, чтобы чужие рассказы прояснили все вопросы, просто они заставили немного иначе думать. Мне кое-что пришло в голову, но я пока помалкивала. Сперва надо было побеседовать с Амой Райной.

Кадор пока знал немного, он не был свидетелем событий, потому что приехал только сегодня под утро. Правда, за это короткое время он успел поговорить с королем и принцессой, допросить Ютера и потрясти старуху, последнюю, как он признал, безрезультатно. Во время доклада многообещающе поглядывал на меня, и я поняла, что вовсе от него не отделалась, и все еще впереди.

Прицепился, конечно, к рассказу Мораг. Вернее, к моей роли в этом рассказе. Почему оба раза я оказывалась на месте покушения в момент его совершения? Счастливая случайность? Ну, ну... Что за чудовище? Какая еще свирель? Лорд Виген бдительности не терял, и тоже принялся обстреливать меня вопросами. Дай им Найгерт волю, они бы тут же выколупали всю мою подноготную, но король то ли забыл мою ложь в Нагоре, то ли решил, что она не относится к делу. Он умело вел беседу и не давал нам отклоняться от сути.

Кадор и Виген вдвоем вспоминали те дни, когда "умерла" Каланда. Приезжал ли кто чужой в Амалеру, происходило ли что подозрительное? От Вигена толку было мало, он тогда безвылазно сидел в Нагоре, занимался женой, грядущим прибавлением семейства и опекой над Мораг, у которой случился один из тяжелых тоскливо-буйных приступов, и Леогерт отправил ее подальше от лишних глаз. Кадор вывалил на нас кучу сведений (исключительная память!), которые все еще больше запутали. Потому что гости к тому времени уже начинали съезжаться, и Бронзовый Замок кишел чужаками.

Найгерт велел привести лекаря. Пришел бледный трясущийся Ютер и от порога рухнул на колени.

— Поди сюда, Ю. — Король приветливо улыбнулся. — И не надо закатывать глаза, я тебя не съем и Кадору не позволю. Я хочу, чтобы ты вспомнил ту зиму, когда умерла королева, моя мать. Подробно. Рассказывал ли твой отец о том, как проходили роды? Что он вообще об этом рассказывал?

Ютер мялся перед столом, сутулясь и не зная, куда девать руки.

— Отец... очень переживал, я помню... но он ничего не рассказывал... — Ю вскинул и снова опустил глаза. — Он, наверное, доложился его величеству... но в семье ничего не рассказывал... Ни мне, ни матери... ни сестрам...

— Вообще ни слова?

— Ну, сперва его никто и не спрашивал, уж очень отец подавлен был. Потом... потом, несколько лет уже прошло, супруга моя попомнила в разговоре, так он просто взорвался. Накричал на нее, дверью хлопнул. — Ю поежился. — Такая рана оказалась... незаживающая. Потому и молчал, я думаю...

— Вспомни, кто тогда помогал ему? — господин Диринг поскреб подбородок, — Женщины, служанки?

— Кела Мышиная Лапка первой помошницей была... но она давным-давно у вербениток в монастыре грехи отмаливает. И еще была такая женщина ученая... сейчас вспомню... Ле... Леокреста? Леокадия?

— Леонтина, — подсказал Кадор. — Леонтина из Старой Соли.

— Ах, да! Леонтина из Старой Соли. — Ю вроде бы немного воспрял. — Грамотная, несколько языков знала. Лекарскую науку тоже знала. Ее, кажется, кто-то из гостей сманил... чуть ли не тогда же. — Ютер поморщился, напрягая память. — Вот она что-то говорила... Что-то она говорила...

— Что? — не выдержал Виген.

— Мать с ней дружбу вела. Помню, отец тогда замкнулся и никого видеть не хотел, а Леонтина запила сильно. Мать ее к нам привела, чтобы мы с сестрами за ней приглядывали. Вот она спьяну чушь какую-то несла, что, мол, вокруг полно чертовщины и она, Леонтина, ничего не помнит, память ей отшибло.

Тут уж я не выдержала:

— Не помнит?

Ютер моргнул воспаленными глазами.

— Да. Она все плакала и твердила, что не помнит ничего. И еще какой-то бред про оживших мертвецов. Когда она проспалась, мы с сестрами спросили, что за мертвецы ей мерещились, но она и этого уже не помнила. А потом она уехала, даже не попрощавшись. Не знаю, где она теперь.

— Вот! — воскликнула я. — Вот оно! Женщина ничего не помнила, потому что ей память затерли. И отец твой, Ю, ничего не помнил, поэтому и раздражался, когда наталкивался на провал. И та, которая Мышиная Лапка, наверняка тоже ничего не помнила. Никто из них не признался, и событие это благополучно похоронили.

— Елки зеленые... — пробормотала Мораг, раскачиваясь на табурете. — Чего же они молчали-то?

— Врач, у которого умер больной, признается, что не помнит, как и почему больной умер? — лорд Виген недоверчиво поднял бровь. — И не помнит, что сам делал в этот момент? Хм... какой он врач после этого?

— Ютер, а у тебя не было выпадения памяти? — поинтересовался король.

— Неее... — пискнул Ю, позеленел и вжал голову в плечи. Найгерт махнул рукой:

— Свободен, Ютер, иди. — И лекаря след простыл.

— Значит, колдуны... — Король поерзал в неудобном кресле. — Вернее, один колдун. Кадор, как ты тут сидишь? Пыточное приспособление какое-то... Хм. Ну, предположим, колдун один. Что ему надо от меня, от Мораг, от матери... от королевы Каланды? Откуда он вообще взялся?

— Это может быть очень старая вражда, мой король, — осторожно сказала я, — Враг мог увязаться следом за Каландой и Райнарой аж из самого Андалана.

— Там и концов не сыщещь, — поморщилась Мораг.

Она опять терла ключицы и мяла рубаху на груди. Шрам у нее на щеке мок, подтекал сукровицей. Надо бы мертвой водой на него побрызгать...

— Ладно, — Найгерт упрямо дернул головой и тут же схватился за висок, заработав пару обеспокоенных взглядов от отца и сестры. — Ладно... Но все-таки, что ему нужно? Месть?

— Не исключено. У него явно был зуб на Каланду.

— Он не ограничился похищением королевы, — вставил веское слово Кадор. — Он похитил ее ребенка. Зачем?

Найгерт фыркнул:

— Зачем похищают юных наследников? Затем, что бы в нужное время вынуть эту карту из рукава.

— То есть, где-то готовится заговор! — осознал опасность лорд Виген.

Найгерт склонил голову, глянцево-черные волосы упали ему на лицо:

— Не вижу другой причины похищать наследника и подделывать труп. — Он отвел от виска тяжелую прядь, между пальцев сверкнуло белое. — Предположим, наш колдун готовится заявить претендента на Амалерский трон. Ничего не знаю о колдунах, но допустим, у него найдется достаточно сил, чтобы поднять смуту и даже выиграть ее. Я и сейчас могу точно указать, кто из высоких лордов поддержит его, особенно если он докажет... что я не имею прав на Амалеру.

— Ты имеешь права на Амалеру! — Мораг стукнула кулаком по столу. — Леогерт назвал тебя наследником. Тебя, и никого другого.

— Это так, — подтвердил лорд Виген. — Но существует Реестр Благословления, а он выше слов короля и высокого лорда. По Реестру наследует законный старший сын, полностью отмеченный благословенной кровью. Если претендент докажет свое соответствие, его поддержит верховный король, молодой Лавенг. Иленгар просто не сможет поступить иначе.

— А ведь правда, — Найгерт, морщась, помассировал висок. — Расчет точен. Уж кто-кто, а Иленгар Реестр соблюдет. Он сам на Реестре выехал.

Мораг качнулась на табурете вперед и так шарахнула кулаком по столу, что лампа подскочила, и Кадору пришлось ее ловить:

— Значит, нам надо ударить первыми!

Ударить первыми, и не подставить под удар того незнакомого мальчика, сына Каланды. Впрочем, о нем сейчас никто не думает, он для этих людей такой же враг, как и неизвестный колдун. И мне лучше о нем сейчас не заикаться. Каждый готов драться за то, что ему дорого, а все остальное — гори синим огнем. Я сказала:

— Если планы врага таковы, как ты говоришь, мой король, то почему он не сделал этого раньше? Ты уже два года носишь корону...

— Логично, — Найгерт с интересом посмотрел на меня. — По идее, он должен был заявить свои права именно во время коронации. Он этого не сделал. Почему?

— А если мы пляшем не от той печки? — встрепенулся вдруг лорд Виген. — Претендент и его права, конечно, самое очевидное. Но если ребенка украли из мести, например? Причем не королеве, а Леогерту? И я даже знаю, кто это мог сделать.

123 ... 5758596061 ... 919293
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх