Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сверкающие глаза (Версия 2.0). Обновлено 09.11.2018 г


Опубликован:
11.11.2016 — 09.11.2018
Аннотация:
Отредактированная повторно версия первой части проекта "Сверкающие глаза". Добавлены новые главы, уточнены в старых главах многие моменты, исправлены грамматические и стилистические ошибки. Редактирование будет продолжено. По мере осуществления редактирования текст второй версии проекта будет дополняться.


Количество посетителей:



Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Перепрограммирование, — тихо сказал один из полисменов.

Эшли услышала. Выпрямилась. Повернулась к полисмену. Увидела его сержантские нашивки и полицейский шеврон.

— Разве... такое возможно, сержант? — она взглянула прямо в лицо полисмена. Тот помедлил, затем коротко кивнул. Два других полисмена продолжали молча рассматривать окрестности лагеря, изредка отмечая что-то на клавиатурах своих наручных инструментронов. Кайден понял, что пора вмешаться:

— Эта 'креветка', как мы поняли достаточно быстро, способна на многое, — ни к кому особо не обращаясь, тихо сказал Аленко.

— У нас нет связи с базами войск и с властями Иден-Прайма, — сказала Эшли. — Мы здесь — как отрезаны. Это — тоже?!...

— Нет. — Кайден отрицательно мотнул головой, вызвав на лице сержанта космопехоты выражение неподдельного изумления. — Это сделано фрегатской службой радиоэлектронной борьбы. Сейчас вся планета молчит. Траффик с Идена мы жёстко ограничили, фильтруем, проверяем. Если пустить прежний, полный формат, то на Иден-Прайм придёт слишком много зевак. А нам это сейчас — не нужно. Падение такого корабля, как эта 'креветка', на планету, боестолкновение с ним — слишком неоднозначные факты, — он помедлил, понижая громкость голоса до полушёпота. — Сержант, это — не для прессы и не для комментариев в курилках. Пока, — он сделал вторую паузу. — Мы — на пороге большой войны с такими вот полусинтетическими и одновременно — полуорганическими кораблями. Это — Жнец. — Аленко замолчал, стараясь не выпускать из-под своего взгляда фигуру и лицо командира взвода космопехоты.

— Но ведь... Жнецы — легенда, — тихо проговорила Эшли.

— Считайте, сержант, что вы увидели легенду в реальности. И видели, что она не только реальна, но и вполне себе жива, — ответил Аленко.

— Так он... не уничтожен? Он ещё... — Эшли заволновалась.

— Не знаю. — Кайден постарался сохранить твёрдость в голосе. — Это — не мой уровень информированности. Командование фрегата — решит. Где Маяк?

— Археологи не так давно перенесли его... ближе к центру лагеря, — сказала Эшли, указав рукой направление. — Даже не успели поместить в контейнер. Специальную охрану вокруг нового места хранения — не выставляли. Тут началось... не знаю, как даже покороче определить.

— Индоктринирование, — сказал один из полисменов, прислушивавшихся к разговору двух командиров.

— Индо... чего? — вскинулась Эшли, посмотрев на сержанта полиции возмущённо-вопросительным взглядом. — Вы знаете больше нас?

— Знаем, — подтвердил Кайден. — Например, знаем, что в вашем лагере действительно может быть и, скорее всего, есть немало индоктринированных людей, сержант Уильямс. Есть они и среди учёных, и среди космопехотинцев, — добавил лейтенант.

— Вы о том... что по вашему челноку при подлёте к лагерю... — голос Эшли утратил даже намёки на командирскую громкость и чёткость. — Но мы... нас не...

— Нас — тоже 'не', сержант, — ответил Кайден. — Что это за бормотание? — он прислушался. — Кто размещается в этом вагончике?

— Это — рабочее место доктора Уоррен и её помощника — ассистента Мануэля. — Эшли повернулась к входной двери балка. — Мануэль... Это его голос. Снова то бормотание. Он уже долго, а как по мне — так очень долго так бормочет. Повторяет одно и то же. Это... нервирует всех. И гражданских... и космопехов.

— Доктор Ильза Уоррен? — уточнил Аленко, открывая свой наручный инструментрон.

— Да... Она — учёный, руководитель раскопок протеанского Маяка, — подтвердила Эшли.

— Я очень рада, что мы благодаря вашему вмешательству — в относительной безопасности, — из соседнего балка вышла женщина. Видевший на экране своего инструментрона её официальный актуальный портрет, Аленко сразу опознал в ней Уоррен. — Лейтенант Аленко?

— Да. Вы... — поинтересовался офицер причиной, по которой руководитель археологической партии вдруг оказалась в другом балке, а не на своём рабочем месте.

— Спрятались, — поспешила заявить Ильза. — Боялись, что эти дроны, совершенно вышедшие, как я теперь уверена, из-под всякого контроля... начнут стрелять по людям, укрывшимся в самом посёлке...

— Они не выпускали никого за периметр? — спросил один из полисменов.

— Да, — кивнула, подтверждая слова гостя, Уоррен. — Именно так. Нам постоянно что-то необходимо делать вне лагеря, а тут... Дроны отказались повиноваться прямым приказам. И начали... стрелять по людям, неоднократно пытавшимся выйти за пределы лагеря. В итоге мы попали в блокаду... работы замерли... Да что там замерли, они фактически были прекращены! — чуть ли не выкрикнула Ильза. — А тут ещё и сошедшие с ума космопехи... тоже... начали стрелять. Хорошо хоть не на поражение, а так... предупреждая что-ли... Пришлось уйти в балки, там хоть как-то можно было спастись от этой немотивированной стрельбы. И её последствий, кстати. Мы... — Уоррен явно сильно разнервничалась. — Мы не знали, что люди... продолжат сходить с ума. Вот и мой ассистент, Мануэль тоже... не избежал этой участи...

— Да уж... — сказал один из полисменов, подходя к двери балка. — Снова он бормочет...

— Он... — доктор Уоррен поспешила попытаться повернуть разговор в более приемлемое русло, — блестящий учёный, но сейчас, видимо, в том числе и в связи с тем, что многие космопехи стали стрелять едва ли не по всем людям, находящимся в лагере... он находится в полубезумном состоянии. А так, когда у него наступает просветление... он — успешный и очень результативный учёный. Я вообще считаю правильным мнение, что гений и безумец — это всего лишь две стороны одной и той же медали.

— Возможно... — полисмен, стоявший у двери балка, прислушался. — Кричит, а не просто говорит. Он, в частности, утверждает, что маяк — это сердце зла, а время людей — закончилось. Слышно достаточно хорошо. Каждое слово. На бормотание... мало походит, лейтенант.

— Как это вы назвали... индоктринирован... — произнесла доктор Уоррен. — Мы называем это проще: одурманен. Он... боится выходить. Сидит на стуле, раскачивается из стороны в сторону и действительно — то бормочет, то кричит. Несколько десятков минут прошло, а он... всё не успокоится. И мне кажется, что его состояние только ухудшается. — Уоррен сделала несколько шагов вперёд и остановилась перед дверью балка, обернулась к полисменам, Аленко и Уильямс. — Будете... заходить?! Вам ведь... надо убедиться.

— Откройте дверь. — Аленко, приняв решение, вложил штурмовую винтовку в наспинные крепления скафандра, шагнул к балку. — Открывайте, доктор.

— Может... не надо? — в голосе главы археологической партии послышалась то ли неуверенность, то ли мольба. — Он ведь... не в себе.

— Откройте дверь, доктор, — повторил Аленко. В руке лейтенанта появился пистолет. В ту же секунду пистолеты появились в руках всех трёх полисменов. — Открывайте! — повторил офицер.

Уоррен набрала код. Дверь послушно ушла в сторону. Держа пистолет наготове, Аленко осторожно и быстро перешагнул порог. Следом за лейтенантом в балок вошли два полисмена. Третий остался на улице, встав так, чтобы держать в поле зрения главу археологической экспедиции.

— Я снова слышу шёпот. Снова слышу шёпот. Шёпот. Шёпот. Шёпот. Они... говорят со мной. Они... говорят, что время человечества... подходит к концу. Осталось совсем... совсем немного времени для людей. И — не только для людей! — сидевший на табурете мужчина средних лет в научном комбинезоне — стандартном, со всеми положенными нарукавными 'липучками', не обратил никакого внимания на вошедших. — Маяк — зло! Его надо отдать. Надо отдать! Надо отдать!!! А-а-а-а-а-а-а!!!!! — безумец поднял голову, посмотрел на стоявших у двери полисменов, но в его взгляде не было ни проблеска разума. — Вы... вы пришли, чтобы убедиться в том, что время человечество подошло к концу?! — вскрикнул он. — Так знайте, что оно действительно подошло к концу!!! И — не только время человечества! Время всех рас! Всех! Всех! Всех! — кричавший во всё горло человек вдруг согнулся пополам, рухнул со стула на колени, его руки бессильно свесились, ладони неловко коснулись пола, голова резко опустилась. — В-в-в-с-е-е-е-х. — то ли прорычал, то ли провыл он, наконец затихнув.

— У нашего врача будет интересный пациент, — сказал один из полисменов, стоявших рядом с Аленко.

— Нет, — сказал лейтенант. — Мы не будем вмешивать в это дело нашего медика. Здесь предостаточно других врачей. Пусть они им займутся. Скоро вот таких... 'особых' может стать очень много. Выходим. Пока — он безопасен. И вокруг ничего такого опасного для него я не вижу. — Кайден оглядел интерьер. — Да, здесь нет ничего опасного. И он — не похож на буйного, — лейтенант вышел, прикрывая за собой дверь.

— Убедились? — спросила доктор Уоррен, когда офицер подошёл к Эшли.

— Да, — кивнул Кайден. — Похоже, он ещё долго пробудет в таком 'сумеречном' состоянии.

— Может быть, вы и правы, лейтенант. — Уоррен вложила в ответ столько яда, сколько только смогла. — Вас, вроде бы, интересовал Маяк.

— Интересовал, — подтвердил Аленко. — И — интересует. Ведите, — пистолет он убирать не стал. — И, доктор, без глупостей! — предостерёг офицер.

— Какие уж тут глупости... при таких обстоятельствах, — негромко, но зло буркнула Уоррен, отходя от балка и ступая на дорожку. — Идёмте.

— Лейтенант, — один из полисменов обогнал офицера и указал стволом своего пистолета на удалявшихся быстрым шагом в сторону леса троих мужчин, одетых как обычные земные фермеры. — Эти трое... явно не из персонала археологической партии.

— Доктор Уоррен. — Кайден, не выпуская уходивших мужчин из поля зрения, повернулся к главе археологической партии. — Ваши?

— Нет, — мотнула головой исследовательница-администратор, не скрывавшая раздражения. — Местные. Крутятся тут постоянно. Думают, что мы тут протеанские артефакты по мелочёвке можем чуть ли не мешками доставать из-под земли. А у нас приказ был один: Маяк. Иначе нам бы взвод охраны из космопехов не давали. Обычно мы... без вояк в своём ближайшем и дальнем окружении... работаем, — она недовольно взглянула на Уильямс. Та постаралась сохранить спокойствие и остаться нейтральной.

— Тогда — будем останавливать, — принял решение Кайден. — Догоните и задержите, — он жестом распорядился одному полисмену остаться рядом, а двое остальных побежали следом за уходившими 'фермерами'. Те ещё больше ускорили шаги, направившись к границе лагеря, но из-за холма показался нормандовский 'челнок'.

Поняв, что уйти за пределы лагеря им не удастся в любом случае, мужчины остановились. Два полисмена подошли к ним, переговорили и, угрожая оружием, заставили всех троих направиться к лейтенанту.

— Мы ничего не сделали плохого, — сказал один из перепуганных 'фермеров'. — Мы часто приходим сюда, смотрим... Сезон закончен и работы в полях мало... А тут — то подашь, то принесёшь, то подержишь. Вот так... А этот корабль... он ведь упал после того, как ваш фрегат по нему стрелял? — спросил мужчина, увидев знак 'Нормандии' на скафандре лейтенанта.

Аленко кивнул.

— Сержант Уильямс, почему посторонние на территории лагеря? — повернулся Кайден к Эшли.

— Да какие они... посторонние? — Эшли была удивлена реакцией Кайдена на, казалось бы, рядовую, может быть даже привычную для землянина ситуацию. — Это — местные жители. Они тут... — Эшли взглянула на лейтенанта. Ей моментально расхотелось продолжать говорить на эту тему. — Жду приказа, лейтенант, — она вытянулась, повернувшись к Кайдену.

— Обыскать. — Кайден уже очень внимательно смотрел на одного из троих задержанных. Полисмены провели стандартный 'охлоп-ощуп' одежды и тела 'отмеченного' местного жителя, после чего на свет появился вполне исправный пистолет.

Один из полисменов упаковал оружие в прозрачный пакет. Не успел владелец пистолета возмутиться, как увидел перед своим лицом пышущий биотикой кулак лейтенанта:

— Колись, у кого оружие взял, — прошипел Кайден.

— Я... это... Да вот... Вацлав Требстен. Он тут... неподалёку... на... Я хотел сказать... рядом совсем живёт. У него и... взял, — закончил свой сбивчивый монолог перепуганный 'фермер'.

— Очень интересные дела у вас тут творятся, сержант. — Аленко обернулся к замершей Уильямс. — В научном археологическом лагере, находящемся под армейской охраной, спокойно пребывают местные жители с боевым оружием. Да ещё и контрабанда процветает, — офицер-биотик повернулся к двум спутникам вооружённого 'крестьянина'. — Пока что у вас есть возможность говорить без протокола. Этот 'ствол' — не единственный. Так что...

— Пятый балок. Там где пластина обшивки отходит... Схрон мы там организовали. Склад то есть, — стараясь говорить складно, ответил один из двух других 'фермеров'. Нам... это... — замялся он, почувствовав недовольство офицера.

— Вашу судьбу будет решать местная власть. — Кайден посмотрел на главу археологической партии. — Вы будете отрицать, что это всё, — он указал взглядом на пистолет, уже упакованный в пакет, находившийся в руках одного из полисменов, — происходило без вашего ведома?

— Я — одна и уследить за несколькими десятками сотрудников... физически не могу, — ответила исследовательница-администратор. — Вы красиво и быстро появляетесь на корабельном челноке, а мы тут до этого месяц сидели безвылазно. А сейчас — вообще сидим без связи! Да ещё эти дроны взбесившиеся... нас всех чуть не перестреляли. А вам, прилетевшим, главное — протокол, правила! — выкрикнула женщина. — Да...

— Стоп. — Кайден сказал это так быстро и так резко и чётко, что Уоррен моментально заткнулась. — Вы, сержант, — он посмотрел на одного из сопровождавших его полисменов. — Найдите двоих понятых и изымите всё, что найдёте в том 'складе'. Под протокол и запись, естественно. Выполняйте, — он подождал несколько секунд. — Вы, Штрале, — он взглянул на второго полисмена, — вместе с Вебстом сопроводите этих господ, — он стволом своего пистолета указал на троих задержанных мужчин, — в один из балков. Пусть пока посидят, подумают. Сообщите местным властям, канал вам откроют с фрегата.

— Есть, сэр, — оба полисмена подошли к 'фермерам', построили их в колонну, после чего увели.

— Сержант, выставьте свой караул у балка, где эти люди будут пребывать до того момента, когда сюда прибудут местные правоохранители, — распорядился Кайден.

— Есть, сэр. — Уильямс неопределённо махнула рукой и Аленко отметил, что стоявшие на порядочном расстоянии двое рядовых космопехов правильно поняли приказ своего командира, отданный таким вот полугражданским способом — любопытствующие подчинённые сержанта направились к балкам, чтобы взять под охрану задержанных 'фермеров'.

Молчавшая до этого момента глава археологической экспедиции попыталась было что-то сказать, но, поймав взгляд офицера-биотика, решила не искушать судьбу — Аленко был явно 'на взводе'.

— Идём к Маяку, — сказал Кайден и первым вернулся на полотно 'дорожки', выстланной наспех склёпанными плитками. — У нас тут будет... весело, — проговорил он, отметив впереди шпиль артефакта.

— Это, — Кайден, не останавливаясь, указал стволом пистолета на стоявшего в нескольких метрах от маяка мужчину в спецовке, — тоже местный житель?

123 ... 1516171819 ... 304305306
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх