Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 60-93


Опубликован:
10.11.2017 — 29.07.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Как двум симпатичным девушкам сбросить стресс в Броктон-Бей?... Здесь начинается третья арка. События набирают ход
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лиза пренебрежительно отмахнулась:

— По данным босса, Они Ли на другом конце города. Думаю, диверсию устраивает. Лунга рядом не будет. Всего-навсего дюжина козлов с АК. Заходим, выносим их, выгребаем всё, что не прибито гвоздями и сваливаем к чёрту. К тому времени, как Лунг услышит, мы будем далеко.

— А затем он придёт за нами, — указал Брайан. — Он злопамятный как никто.

— Он не узнает, если мы будем осторожны, — осклабилась Умница. — У меня есть хитрый план. И четыре комплекта маскировки.

— Собаки Рейчел будут несколько выделяться, — прокомментировал Алек.

— И потому они останутся вне поля зрения. Она у нас система побега и резерв на крайний случай, — Лиза села на один из табуретов у стойки. — Если повезёт, они не потребуются, и никто не увидит ни её, ни их. Смотрите, вот что босс нам передал, — девушка подняла стоявшую на полу сумку, открыла и достала несколько предметов. Парни встали и подошли ближе.

— Планы ливневой канализации под обсуждаемым зданием. Шоковые гранаты, светошумовые гранаты, дымовые гранаты и четыре противогаза, — по ходу речи блондинка поднимала каждый из обсуждаемых предметов. — Это тинкертех — гранаты с усыпляющим газом. Вырубят всех в здании за тридцать секунд. Входим через подвал, заливаем охрану газом, вскрываем сейфовое хранилище, выгребаем всё, разбрасываем дым и "вспышки", чтобы прикрыть побег, и валим. Должны уложиться в пять минут.

— Если всё так просто, на кой ему там мы? — поинтересовался Алек, поднимая одну из и с любопытством осматривая газовых гранат. — Он же может нанять для подобного практически кого угодно.

— Если всё пойдёт не так, нам понадобятся ты, Брайан и Рейчел. Моё дело — вскрыть защиту на сейфовом помещении. По его сведениям там почти двести тысяч долларов, которые мы должны принять. А ещё кое-какие бумаги, которые он хочет, — улыбнулась ему Лиза. — Парни, вы в деле? Пятьдесят штук каждому, а может и больше.

Парни переглянулись:

— Денег до фигищи.

— Верно, — Брайан уставился на горку снаряжения на столе.

— А если Плетень права, должно выйти довольно просто. Особенно с нами со всеми.

— Тоже верно.

— И нам скучно до чёртиков, уже несколько недель без дела.

— Совершеннейшая правда, — вздохнул Брайан. — Ладно, я в деле.

— Я тоже, — кивнул Алек. — Что насчёт Рейчел?

— Я участвую, — произнёс от двери грубый голос обсуждаемой особы. Собачница обвела всех взглядом. — Я тоже заскучала.

— Прекрасно, — Лиза с улыбочкой потёрла руки и развернула чертежи. — О'кей, давайте пройдёмся по пунктам. Я хочу ударить по ним этим вечером около четырёх — согласно данным босса в это время они едят.

Блондинка достала блокнот и принялась записывать, пока все четверо сгрудились вокруг столешницы и раскрытых чертежей.

— А это что? — поинтересовался Алек, указав на закрытую прозрачную сумку из пластика, в которой, похоже, лежала использованная бумажная салфетка. Лиза бросила взгляд в сторону, в которую он показывал.

Злобная ухмылка вернулась сильнее прежнего:

— Всего лишь салфетка, босс дал. У меня нос был заложен.

— И ты её сохранила? Йок.

— Никогда не знаешь, вдруг пригодится, — блондинка с довольным видом вернулась к записям. Остальные трое переглянулись, пожали плечами и вернулись к разбору бумаг.

Лиза довольно улыбнулась своему маленькому упакованному образцу.

Который Выверт дал ей лично, прямо из коробки на столе, своей собственной рукой.

Из-за извращённого короткого смешка, все трое её друзей одарили Умницу странным взглядом, но ничего не сказали. Вскоре они уже обсуждали лучший способ провернуть ограбление и её чудное поведение было забыто.

*Кому интересно, по-английски запой — это bender. Ага, в точности как робот из "Футурамы"

**В английском принято обзывать лунатиками вообще всех, у кого с головой непорядок

Глава 65: Омак — Стражи и догадки (от Yuffiek)

Мисси ненавидела воскресенья — отчасти потому, что это означало конец выходным, но в основном из-за того, что родители настаивали на том, чтобы посещать церковь и делать вид, что всё до идеальности нормально.

Нормально, ха!

Три года назад, разбуженная посреди ночи тем, как родители орали друг на друга и ввалившись в гостиную как раз когда оба вопили, что хотят развод, их маленькая девочка сломалась и получила силы, которые должны были свести их вместе.

Ирония в том, что её силы не слишком хорошо работали в окружении людей.

Если подумать, силы, похоже, с массой людей играли какую-нибудь болезненную шуточку. Деннис и его отец, Крис и его проблемы с матерью. Дин всегда соответствовал своему второму имени, даже когда Вики обходилась с ним как с грязью...

Со вздохом отключившись от своего Воскресного Топа Сверх-Лучших, девочка понадеялась, кто-нибудь из Протектората забрал Софию с собой в патруль. Удержание этой стервы на базе и дежурствах на пульте только добавило ей сволочизма, но её одержимость Сауриал и Раптавр становилась... извращённой. Как когда Сталкер настояла смотреть канал "Дискавери" во время Недели Акул.

К её большому облегчению, за пультом была их новенькая, лениво проглядывавшая руководство по протоколам.

— Дина! Они наконец допустили тебя на борт?

— Ага. Я заявила парням внизу в Мозговом Тресте, что помираю со скуки, оттого, что весь день выдаю числа и сижу взаперти в общаге "ради моей защиты". Не то чтобы я всерьёз собиралась на патрулирование, так что потребовала, что должна хотя бы начать учиться осуществлять командование и контроль в команде.

— А наша непреклонная постоянная соседка по комнате?

— Кое-кто прочёл ежедневное расписание. Мисс Ополчение взяла Сталкер в патруль. Думаю, она заметила, как София начинает психовать в заключении, а это вскоре бы ни для кого не кончилось бы добром, в любой момент. Всё же, что у неё за проблема?

— Карлос нам рассказал. В начале года София запихнула девушку в шкафчик, полный дерьма. Достаточно погано, чтобы сошло за попытку убийства. Удивительно, что Софию не засунули в колонию для малолеток. Полагаю, Пиггот просто выжидает достаточно, чтобы вышибить её на Аляску, или ещё куда, так, чтобы никто не заметил, — рассудительно сообщила Мисси. — Они, наверное, объявят тебя как её замену. С твоим псевдонимом уже определились?

— Этот пиарщик, Глен как его там, продолжает настаивать на "Оракуле" и заворачивать меня в какую-то греческую тогу вместо костюма. Ни за что. Я думала... "Оценщица" или, может "Буки*". Я для этого даже шляпу раздобыла! — с этими словами Дина извлекла тёмно-синюю федору** и лихо водрузила на голову.

Мисси начала хихикать:

— Господи, в этом костюме ты точно член "Неприкасаемых". Просто умора. Стойка тебя не сходя с места обозвал бы "Федоралкой".

Дина тоже начал смеяться:

— Вероятность 98%, что я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — сумела выдохнуть она.

Мисси утёрла глаза и произнесла скрипящим, заговорщицким голосом:

— Но ты же очевидно не член "Семьи"; или носишь маску, чтобы скрыть своё тайное чешуйчатое наследие?

Дине потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить дыхание:

— О нет, но я совершенно уверена, что дядя Рой не против с ними работать. Видела сегодняшнюю газету? — подала она статью

— Ух, вау, — быстро прочитала Мисси. — Пигги с ума сойдёт. Сауриал с Раптавр имеют к этому какое-то отношение?

Дина кивнула.

— Я бы сказала, довольно Большое, — произнесла с усмешкой Умница.

*Буки=Bookie, жарг. Букмекер

** Кто забыл, федора — это разновидность фетровой шляпы, очень популярной вплоть до 1950х. Неизменный атрибут гангстерских фильмов. В фике в ней щеголяет Сауриал, когда ходит по городу, "скрывая свою личность".


* * *

Неприкасаемые — легендарная в США группа агентов ФБР, арестовавших Аль-Капоне. Герои одноимённого фильма с Кевином Костнером.

Глава 66: Бургеры и знакомые

Деннис поднял взгляд на загоревшийся свет над входом в общее помещение Стражей и проверил по экрану внутри комнаты, соединённому с камерой снаружи, кто по ту сторону двери.

— Все, Мисс Ополчение здесь, — крикнул он. — Ведём себя нормально.

Мы нормальные, Деннис, это ты ненормальный, — крикнул в ответ Крис, не отрываясь от своей воздушной доски, лежавшей перед ним на столе, пока Технарь возился с её начинкой.

— Очень ненормальный, — вставила Мисси, усмехаясь над ним с места, где читала журнал. — Но для тебя это норма, так что...

— Спасибо, ребята, — рассмеялся рыжий, а когда таймер истёк, распахнул настежь дверь и с глубоким поклоном отступил в сторону, взмахнув рукой точно мертдотель в ресторане высшего класса, когда супергероиня за порогом посмотрела в его сторону.

— О, воплощающая милитаризм начальница, прошу, входите. Что мы, ничтожные Стражи, можем сделать для вас в этот прекрасный день?

— Прекрасный день? — Карлос на миг перевёл взгляд за окно. — Да там сплошной туман и холодрыга вдобавок.

— Отлично, тогда в этот абсолютно туманный и стылый день. Мелкие детали текущих условий окружающей среды не влияют на вопрос, — парировал Деннис, выпрямляясь и поворачиваясь к другу. — Мы всё ещё не узнали, что можем сделать для нашего любимого командующего. Ну, технически, заместителя командующего. Прекращай меня сбивать с толку.

— Сбивать с толку тебя? — хихикнула Мисси.

Мисс Ополчение, вскинув брови наблюдавшая и слушавшая всё это, вздохнула под шарфом:

— Стояк, ты определённо становишься всё более странным, — с этим комментарием женщина вошла в комнату.

Рыжий ухмыльнулся и снова склонился, обеими руками изображая сложное приветствие:

— Миледи слишком добра.

— Идиот, — фыркнул Крис, бросив быстрый взгляд вокруг.

Дин вышел из кухни и огляделся, по-видимому, уловив только последнее слово.

— Кто идиот? — осведомился он с лёгкой улыбкой.

— А как ты думаешь? — вздохнул Карлос.

— В самом деле, дурацкий вопрос, — Дин со смехом поглядел на машущего с широкой ухмылкой Денниса.

Рыжий, довольный собственным представлением, повернулся обратно к Мисс

Ополчение, теперь разглядывавшей его с усталым терпением:

— Вы просто так заглянули или это официальный визит? Если официальный, мне надо пойти переодеться в свою футболку "Слушаю старших".

— У него действительно такая есть, — рассмеялся Крис, захлопывая открытую панель на воздушной доске и откладывая инструменты. — И ещё "Не слушаю тебя", "Не слушаю никого" и "Тсс, ты это слышишь?".

— Я человек многих футболок, — хихикнул Деннис, проследовав за Мисс Ополчение, прошедшей к столу и отодвинувшей кресло. Юморист рухнул на софу рядом с Мисси; та коротко усмехнулась ему, отложила журнал и посмотрела на женщину.

— Я хотела спросить вас всех, не замечали ли вы, чтобы с Панацеей в школе или вне её происходило что-нибудь странное, — обратилась Мисс Ополчение, размотав и убрав с лица шарф, когда молодые люди все переключились на неё. Женщина на миг потёрла нос. — Помимо всех странностей, выложенных на ПХО, конечно.

— В смысле, помимо нового костюма, дружбы с двумя самыми опасными кейпами в Броктон-Бей, выездке на одном из означенных кейпов точно на извращённом гибриде лошади и геккона прямо по стенам зданий, участия в офигенном троллинге Штурма — мне, кстати, понравилось — и общем впечатлении, что она стала гораздо счастливее? — иронично уточнил Деннис. — Не, как-то не заметил. Помимо этого.

Мисс Ополчение помассировала переносицу и сердито глянула:

— А кто-то кроме Денниса наблюдал что-то полезное? — поинтересовалась заместитель командира. Рыжий открыл рот — женщина предупреждающе вскинула палец, и парень его снова закрыл, ухмыляясь под нос.

Дин и Карлос посмотрели друг на друга, затем на Криса. Все трое слегка повели плечами:

— Она определённо счастливее в последние несколько дней, тут Деннис прав, — медленно проговорил Карлос. — Ехидства не убавилось, но яда в нём уже не так много. Чувство юмора у неё и в лучшие времена едкое, но она вроде как... не знаю, не настолько зла на мир, как обычно?

— Она ещё проводит больше времени с другими, помимо друзей Вики и нас, — заметил Крис. — Сидит за другим столом и общается с новыми лицами. Она определённо гораздо счастливее. Я за неё рад. Думаю, для неё хорошо было встретить Тейлор.

Мисс Ополчение перевела взгляд на него:

— Тейлор? — произнесла она со странными нотками в голосе.

— Тейлор Эберт, — пояснил парень. — Она новенькая, перешла из Уинслоу пару недель назад. Они познакомились, когда Эми споткнулась и упала в кафетерии — разбила нос или что-то в этом духе, а Тейлор её подняла и отвела к медсестре. Похоже, они стали в результате хорошими подругами.

— Думаю, это Тейлор предложила, чтобы Эми урезала объём своего волонтёрства и выделила время на себя, — добавил Деннис. И коротко улыбнулся: — Чего мы уже год пытались от неё добиться. Рад, что она наконец-то к кому-то прислушалась.

Шутник следил за лицом женщины и размышлял, с чего бы упоминание имени Тейлор так её напрягло. Хоть парень и строил из себя шута горохового*, но таковым не был и весьма неплохо читал лица. Это имя начальница знала, оставалось гадать откуда.

А ещё более интересно было то, что Карлос тоже явно знал больше, судя по тому, как он покосился на Мисс Ополчение, когда та скрыла реакцию на имя Тейлор.

И, раз уж на то пошло, с чего это у Дина меланхолический видок?

Размышления рыжика прервались словами героини:

— Она сократила работу в больнице? — на её лице было странное выражение.

— Ага. Сказала, что там на самом деле были этим довольны. Видимо, кое-кто из врачей и медсестёр уже предлагал то же самое, но она всегда отказывалась. Теперь она ходит через день с понедельника и у неё на выходные какие-то другие дела, — Деннис откинулся, следя за начальницей. — Лично я думаю, это ей во благо. Людям нужно хобби, а эта девчонка самая упёртая личность, какую я встречал, кроме Оружейника. Она себе крышу срывала.

— Выглядит она гораздо счастливее, — признал Дин. — Я сам беспокоился, она была сильно... на взводе, в тихом и замордованном варианте, — все посмотрели на эмпата. — Не могу выразиться лучше, да и это по любому частная информация, но поверьте — ничего хорошего тут не было. Однако теперь она определённо движется в верном направлении.

— Но язычок по-прежнему из колючей проволоки, — фыркнул Крис.

— О боже, да, помимо прочего она теперь даже язвительнее прежнего, — рассмеялся Деннис. — Но в более здоровом смысле. А Тейлор даст ей сто очков вперёд — слушать как эти двое цепляются языками просто умора.

123 ... 1213141516 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх