Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 60-93


Опубликован:
10.11.2017 — 29.07.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Как двум симпатичным девушкам сбросить стресс в Броктон-Бей?... Здесь начинается третья арка. События набирают ход
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Обследование этого места заняло примерно минут двадцать, поскольку Тейлор очень старалась не оставить следов; наконец, довольная тем, что дом пуст, но не заброшен, она спустилась по подъездной дорожке. Машина, припаркованная в гараже, была холодной и явно какое-то время не использовалась. Сад перед и за домом был аккуратно убран и, судя по увиденному ниже по дороге грузовику с названием местной компании по уборке дворов, чью рекламу девушка видела по телевизору, это, вероятно, не была работой домовладельца.

Решающим было наличие повсюду запаха Выверта. Собственность определённо была его, или он как минимум годами проводил здесь массу времени. Запах въелся так глубоко, что не вытравится никогда. То, как он разлился по соседству также указывало на её заключение.

Это был его дом.

Полудемон остановилась у почтового ящика и с интересом прочла имя на нём.

Хмм. Думаю, мы вас найдём, мистер Т.Калверт, — подумала она и сорвалась на быстрый бег, чтобы восполнить потерю времени.

Сие был счастливый случай, — заметил Варга.

Определённо был. В конце концов я прошерстю этот район, но дело не первоочередное. Помимо прочего, это сэкономит время. Интересно, кто такой мистер Калверт?

Не ведаю, но при нас, Лизе и твоём батюшке сомневаюсь, что мы будем пребывать во мраке долго. Будет интересно узреть, что юная леди может извлечь, коли будет имя, с коего начинать работу.

А разве нет? — осклабилась Мозг. — Если повезёт, завтра к этому времени у Калверта может не остаться ничего, кроме одежды на нём. Лиза здорово управляется с компьютерами.

И напарники дружно рассмеялись, пока чешуйчатая девушка неслась, чувствуя, что дела определённо пошли на лад.


* * *

Лизу всю передёрнуло, когда она обернулась и обнаружила скалящуюся с расстояния всего в ярд Сауриал.

— Б**! Не делай так, чудила чешуйчатая!

— Забавно смотреть, как ты вот так прыгаешь, — хихикнуло альтер-эго Тейлор. — Каку вас с друзьями прошёл день?

— Все вопросы решены, и, думаю, куда лучше, чем могли бы быть, — отозвалась блондинка. — Я как раз собиралась поискать тебя, Денни говорил, что ты будешь примерно в это время.

— И вот она я, — широко развела руками Сауриал. — Мне только надо на минутку повидаться с ним, а затем мы можем пойти поговорить. У меня для тебя кое-какая информация, — Лиза шла в ногу позади девушки-ящера, то и дело на ходу поглядывая на неё. Сауриал кивнула нескольким людям, мимо которых они прошли — большая часть, похоже, знала её или просто знала о ней, и в любом случае были рады её видеть.

Лиза тоже поздоровалась кое-с-кем, с кем встречалась за последние двадцать четыре часа, чувствуя себя от всего это на удивление расслабленно. Добравшись до офиса Денни, Сауриал постучала в дверь и открыла, просунув внутрь голову:

— Привет. Я это сделала. Наткнулась по дороге кое на что, что заставило задержаться. Слава не заглядывала?

Денни приглашающе махнул обеим, с улыбкой повернувшись от компьютера к ним. Лиза закрыла за собой дверь, на несколько секунд переместилась рассмотреть карту на стене и повернулась слушать.

— Нет, пока нет. Доставка ждёт вас в офисе — те луковицы, которые вы просили, чтобы добиться успеха. Я заходил и привёл несколько парней сложить их там, за вашей мастерской. В любом случае, на кой вам полторы тонны лука? — вид у докера был озадаченный. — Это знаешь ли жуть как много. Там соскладировано около шестидесяти мешков.

— По причинам, — сверкнула зубами Сауриал. — Хорошим, но на данный момент секретным.

— Хмм. Ладно. Понял. А, ещё вот это как раз доставили пару минут назад, — мужчина перекинул дочери кольцо с ключами; девушка поймала их в воздухе движением чешуйчатой лапы, слишком быстрым, чтобы уследить взглядом. Лиза пару раз сморгнула.

Блин. Она даже быстрее, чем я полагала, — в восхищении подумала она. — Интересно, сколько из этого передаётся её человеческому облику.

— Здесь два набора, один для Эми и запасной. Это чтобы ты продолжала.

— Спасибо, — улыбнулась Сауриал, оглядев ключи и убрав в карман на ремне. Лиза отметила, что кончик её хвоста в удовлетворении слегка подёргивался туда-сюда.

— Нет проблем. Итак, что же ты нашла по дороге? — и отец откинулся в кресле, положив руки на стол, изучающе разглядывая динодевушку. — Могу сказать, что ты обнаружила нечто хорошее.

— О да, хорошее, как ни посмотри, — протяжно улыбнулась динодевушка. — Я как раз направлялась сюда и учуяла нечто знакомое, так что пошла посмотреть. И была права — это были жилые районы, где оказался ключ.

— Ты его нашла? — одновременно выпалили Денни и Лиза, на что Сауриал широко ухмыльнулась.

— Ага. Дом и машину, определённо место, где он живёт. По запахам я бы сказала, что его не было три-четыре дня максимум, но не меньше двух. Не заметила никаких признаков наблюдения, ни ловушек, ничего такого. Просто обычный, даже если и дорогой дом.

— Фантастика. Это даст нам имя... — Лиза осеклась, увидев на лице девушки-рептилии веселье. — Что ты уже сделала, — закончила она.

— Разумеется, оно было написано прямо там на почтовом ящике. Некто Т. Калверт.

Внутри Лизу скрутило от потрясения, что, должно быть против воли отразилось на лице.

— Ты в курсе, кто это.

— Да уж, — вздохнула Умница, присаживаясь. — Должна признать, такого я не ожидала. Директор Пиггот с ума сойдёт на х**, когда услышит.

— А она его знает?

— Да, можно и так сказать, — ответила Лиза на вопрос Денни, окинув того взглядом. — За последние месяцы я немало разузнала насчёт неё и большинства важняков СКП. Томас Калверт — бывший боец спецназа СКП. И один из всего двоих выживших в эллисбургской операции.

— Вот дерьмо, — выдохнул Денни. — Дай угадаю. Вторая — Эмили Пиггот.

— Она самая. Вот почему у неё были такие нелады со здоровьем — в ходе этого фиаско она чуть не померла. Думаю, Калверт, наверное, помог ей выбраться, но отыскавшиеся записи в детали не вдаются. И, возможно, поэтому она так ненавидит паралюдей, — Лиза пожала плечами. — Она не обрадуется.

— Судя по тому, что я о ней слышал, она не слишком радуется по большинству поводов. С другой стороны, работа у неё очень стрессовая, так что ты можешь иметь представление почему, — задумчиво посмотрел Денни. — А мистер Калверт всё ещё работает на СКП?

— Нет, уволился, но выступает у них официальным консультантом. Вот почему он был в состоянии настолько скомпрометировать их системы. Спорю, ещё до увольнения он понаставил "чёрных ходов", и он знает внутренние механизмы СКП и как те работают. Не считая всего остального, этот тип в буквальном смысле писал кое-что из документов по их политике. Наверняка у него минимум дюжина человек там, на кого что-то имеет и может попросить что-то сделать для него. У Пиггот будет до чёрта работы с выкорчёвыванием всего этого.

— Боже. Это уже серьёзно.

— Мягко говоря. Ей необходимо сказать — оставляя в стороне мои чувства, он просто слишком опасен, чтобы позволять делать, что бы он там не собирался.

— А от СКП пока ничего не слышно? — уточнила Сауриал у Денни. — Ни мне, ни Раптавр никто не звонил.

— Нет, прости, — отозвался мужчина; Лиза тонко улыбнулась на счёт оговорки, будто здесь больше одной динодевушки.

Телефон зазвонил.

Все поглядели на него. Денни взглянул на имя записи и ухмыльнулся:

— Позвольте выразиться иначе...

И, подняв трубку, произнёс:

— Союз Работников Доков, Денни Эберт на проводе.

Последовала короткая пауза; Сауриал, не стесняясь, подслушивала, склонив голову набок. И, похоже, немного забавлялась.

— О, да, здравствуйте, директор Пиггот. Я ждал этого звонка. Чем могу помочь?

Теперь у Денни тоже был весёлый вид. Лиза уселась и собралась наслаждаться шоу.


* * *

— Проклятье, да к чёрту это всё, — рыкнула Эмили, закончив наконец выжимать из докладов Колина и Ханны всю информацию. — Это почти так же паршиво как выглядит. Мы не можем верить ничему в здании СКП и, вероятно, ничему за пределами твоей лаборатории. В которой я не желаю проводить большую часть времени — не в обиду будь сказано, Колин.

— Честно говоря, я бы тоже предпочёл иной вариант, директор — Технарь, похоже, не обиделся.

— Как думаешь, он добрался до моего дома? Или любого из ваших?

— Не думаю, — отозвалась Ханна. — Последние несколько недель я таскала с собой оборудование против прослушки и проверяла каждое место, куда ходила. Активность скомпрометированных систем в здании СКП я упустила, поскольку, по сути, жучков туда и не ставили. Но уверена, моя квартира чиста, как и ваша.

Эмили отметила, что Колина, похоже, удивил намёк, что Ханна побывала дома, но, видимо, тот не счёл это достаточно важным, чтобы высказаться.

— О'кей. Это уже что-то, — директор устало покачала головой:

— Если только дела уже не достаточно плохи. Есть мысли? Как со всем этим управиться?

— Необходимо проработать предлог для отключения всей системы СКП на достаточно долгий срок, чтобы дать мне с Дракон вычистить все закладки и отследить их до источника. Но также необходимо к этому времени вычислить Выверта и его агентов. Едва мы всё отключим, он поймёт, что мы знаем, что происходит, а это вполне может значить, что мы его никогда не достанем. У него должны быть наготове многовариантные планы побега, — ответ Колина был быстрым и обдуманным, демонстрируя затраченное на размышления время.

— Также вероятно следует в то же время запереть Вышку и тщательно прочесать, — добавила Ханна на медленный кивок Эмили. — Делать разом оба дела будет сложновато, и это неизбежно на несколько часов съест большую часть нашей способности отвечать на угрозы, но альтернативы я не вижу. Думаю, придётся вызывать помощь, чтобы прикрыть нас, пока мы это делаем.

— Мне этого действительно не хочется, но ты права, — вздохнула Эмили. — Придётся чертовски напрячься, объясняя Генеральному директору, как я допустила такое в свою смену.

Двое героев переглянулись.

— Директор, подозреваю, что ситуация сложилась до вашего назначения директором, — произнёс Колин. — Уровень внедрения значителен, глубок, оно не было исполнено недавно. Винить за это вас — неэффективная трата времени.

Попытка выразить сочувствие была любопытной, но Эмили странным образом ощутила за ней благие намерения.

— Спасибо, Колин. Я думаю.

— У меня то же предложение, которое я изначально выдвигал некоторое время назад. Уверен, что в наших интересах позволить Сауриал, Раптавр и Сплетнице выследить Выверта, что бы они в это понятие не вкладывали и передать информацию нам. В дополнение, считаю, что вам необходимо немедленно побеседовать со Сплетницей — вам вполне могут прийти на ум вопросы помимо тех, которые мы выяснили. Подтверждение сделки, на которую мы предварительно согласились, похоже, стало бы ключом к такому сотрудничеству.

— Я не слишком довольна этим договором, но не думаю, что у нас большой выбор, — вздохнула Эмили. — Принимая, разумеется, что Сука действительно невиновна в обвинениях в убийстве. Если виновна, то у меня не хватит полномочий просто вычеркнуть это из её дела.

— Понимаю, директор, — Технарь протянул ей телефон. — Аппарат проверен, номер мистера Эберта уже вбит.

— А ты был очень уверен в себе, — уставилась на него Пиггот сузившимися глазами.

— Мне показалось, что лучше подготовиться.

Эмили почти могла поклясться, что в это мгновение различила тень улыбки. Она одарила героя тяжелым взглядом, взяла телефон и нажала кнопку связи.

Союз Работников Доков, Денни Эберт на проводе, — голос был незнаком, но излучал разом и уверенность и тень веселья. Женщина едва слышно вздохнула.

— Добрый вечер, мистер Эберт. Это Эмили Пиггот, директор СКП Восток-Северо-Востока, — директор постаралась сдержать раздражение в голосе из-за всей этой ситуации, но была не вполне уверена, что получилось.

О, да, здравствуйте, директор Пиггот. Я ждал этого звонка. Чем могу помочь?

— Полагаю, мне необходимо поговорить с некоторыми людьми у вас в Союзе, и как можно скорее. Мои люди подтвердили значительную часть информации, полученной вчера, и это повлекло за собой ещё ряд вопросов и серьёзных выводов.

Понимаю. Между прочим, у нас есть для вас ещё информация. Сплетница сейчас здесь со мной, а Раптавр на территории. Если вас устроит использовать для обеспечения безопасности офис ОСББ, я бы сказал, всё замечательно.

— Без большой охоты, вынуждена согласиться, что это кажется лучшим выбором. Я буду там через... — Эмили посмотрела на часы и на секунду задумалась. — Полтора часа. В шесть.

Будем вас ждать. Ещё кто-нибудь приедет?

— Со мной будет Мисс Ополчение.

Разумеется. Было бы замечательно, если бы вы могли попросить её в этот раз не реагировать чрезмерно.

Эмили поглядела на Ханну, гадая, что эта мелкая шпилька означает и, приняв решение выяснить, ответила:

— Я за этим прослежу. Спасибо.

Спасибо вам, директор. Увидимся, — и он повесил трубку; она сделала то же, протянув трубку обратно Колину.

— Ханна, и почему бы это меня просили убедиться, что ты не будешь чрезмерно реагировать "в этот раз"? — мягко поинтересовалась она.

Сотрудница слегка порозовела:

— О. Я могу объяснить.

— Да уж пожалуйста. Не хочется мне больше сюрпризов.

Ханна со смущённым видом начала рассказывать, а Колин отвернулся и начал возиться с чем-то на верстаке, очевидно более не заинтересованный на данный момент в этой теме.

[1] В американской системе нет постоянных классов — у каждого ученика своё расписание, и разные уроки он может посещать с совершенно разными компаниями.

[2] Складской навес — это по факту крыша на опорах без стен, иногда обнесённая решёткой/забором, часто фигурирует в американском кино. Storage shed также может читаться как ангар, но в порту это как-то...

[3] Кросс — разновидность прямого удара в боксе, является контратакующим. Один из сильнейших ударов.

Глава 81: То ночь на вторник была

Automatonation c Sufficient Velocity сказал:

У него выйдет куда лучше, чем у меня, а мой пародийный смак выжат тем малым, что я написал.

Вызов принят...

То ночь на вторник была, вкруг Залива всего

Не крался злодей, героев ни духу, слово моё таково.

Союз Докеров со тщанием всё прибрал

А мэр Рой явление Кайдзю здесь обещал.

Богатеи и знать — видеть жаждали все

А нищета и бандиты изготовились смыться вовне.

И Новая Волна бдит, готовая встретить беду,

А вне залива пузыри взбаламутили воду.

Когда ж из глубин, великое вознеслось существо,

В изумленьи зрящие все встали столбом.

И стон великий взлетел, за сиренами следом завыв,

123 ... 4445464748 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх