Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 60-93


Опубликован:
10.11.2017 — 29.07.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Как двум симпатичным девушкам сбросить стресс в Броктон-Бей?... Здесь начинается третья арка. События набирают ход
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Общество по большей части не осознаёт сколько же преступлений у нас действительно происходят и притом связаны с паралюдьми — ведь большая их часть совершается обычными преступниками. Но, по крайней мере девяносто процентов этих преступников — члены одной из трёх банд. Без Империи 88, АПП и Барыг этот город был бы куда лучшим местом для жизни, а избегать этого им позволяют их кейпы. СКП запросто могло бы всё это остановить годы назад, если бы использовали силу и сделали свою работу, но они её не делают. Уже много лет как Новая Волна остановила Маркиза, и после этого дела должны были бы пойти на лад. Было окно возможностей, которое мы упустили. Империя потеряла Всеотца, но заимела Кайзера, который, собственно говоря, во многих отношениях хуже. Объявился Лунг, набрал силу Толкач со своей командой, где-то там Выверт причиняет бог знает какие неприятности... — Рой коротко вздохнул:

— А посреди всего этого городская администрация и я, которых все поливают дерьмом, за то, что не можем это прекратить; но на самом деле у нас нет никаких сил, чтобы это остановить. А те, у кого есть, не хотят. Департамент полиции делает что может, но система так коррумпирована, что даже успехи по большей части оборачиваются скверно. И это ещё не считая того, как всякий кейп-злодей, которого удаётся задержать, немедля сбегает. Или его просто выпускают из-за несоблюдения формальностей или что-нибудь в этом роде. Крюковолк пробыл в заключении дольше, чем практически кто-либо за последние годы, а было это всего дней десять! — короткая отмашка подчеркнула мысль:

— И даже в этом случае, если он останется под арестом ещё на неделю, я съем эту рубашку. И это закоренелый серийный убийца. Безумная ситуация.

— Но теперь это изменится.

— Именно. Впервые за бог знает сколько времени я вижу свет в конце тоннеля, и это не охваченный пламенем Лунг или нечто подобное. Не знаю, что произошло или как, но, чёрт побери, я собираюсь ухватить этот шанс обеими руками и держаться, СКП там или не СКП. Докеры в итоге как-то заключили союз с группой самых опасных кейпов, о каких я только слышал, но в отличие от всех прочих эти ребята просто хотят помочь. Без драк, разрушений, захвата территории или любых других обычных вещей. Практически беспрецедентный случай. Так что я собираюсь делать всё, что могу, чтобы им воспользоваться. Это поможет городу, поможет Союзу Работников Доков, да даже нам поможет. Если ОСББ может вытащить нас из этой задницы, моё мнение — флаг им в руки. Свой хлеб они уже отработали, копы уважают и любят Сауриал с Раптавр, большая часть общественности также в сущности на их стороне, даже если считает страшными, преступность за месяц упала на тридцать процентов... Может, СКП они и не нравятся, а вот мне да.

— А ты действительно в этом убеждён, верно? — поинтересовалась жена, когда он начал перебирать галстуки.

— Верно. Мне нравится быть мэром, нравится, что меня уважают, но ещё мне нравится как следует делать свою работу, а её уже давненько офигенно сложно выполнять. Я делал такое, чем не горжусь и, возможно, однажды отвечу за это; но всегда старался в меру своего разумения чтобы причины были правильными. В этой игре все замазаны, так или иначе. Мне нравится думать, что я не так плох, как кое-кто, — Рой поднял синий галстук; Бев покачала головой. Возобновив поиск, он продолжил: — Не сомневаюсь, директор Пиггот тоже старается изо всех сил и имеет ряд ограничений, которых я даже не представляю. Но это не меняет того факта, что порой от СКП больше помех, нежели помощи, так что уж прости, если я извлеку из всего этого безумного проекта столько удовольствия, сколько смогу.

Следующий протянутый галстук удостоился кивка вкупе с улыбкой.

— Только не увлекайся, дорогой, — посоветовала женщина. — Вам двоим ещё работать в будущем.

— Знаю, и задавлю свой хохот до едва слышных пофыркиваний, но полностью уверен — их будет до фига, — улыбнулся в ответ Рой. — Давай позавтракаем.

Снова обвив мужа руками, Бев на миг сжала объятья, а затем двинулась следом за направившимся вниз по ступенькам в пижаме и халате мужчиной, с любовью ему улыбаясь.


* * *

Завсегдатаи "Капитанского стола", старейшей таверны Броктон-Бей и второй по возрасту на восточном побережье, наблюдали за тем как Эрвин — старый, но всё ещё очень сильный после наполненной работами на воде жизни — зашёл, оценивающе огляделся и направился к одному из столиков поменьше. Изготовленный из массива дуба более двухсот лет назад стол (само дерево было срублено куда раньше, а затем стало частью корабля, который в итоге пустили на меблировку в конце восемнадцатого столетия) весил немало. Но старик всё равно опустился на корточки, обхватил его руками и, чуть крякнув от тяжести, снова поднялся.

Пятясь спиной по своим следам, древний мореход вышел из двери на широкую улицу, лежавшую между фасадом здания и кромкой воды; несколько секунд спустя раздался стук дерева по камню. Вскоре рыбак появился снова и огляделся вокруг, после чего выбрал соразмерный стул аналогичного возраста и габаритов; почерневшее, в царапинах дерево присоединилось к столу за дверью.

Озадаченный Пат — бармен и владелец — переглянулся в некоторыми из остальных постоянных клиентов, у многих из которых были похожи годами и биографией на старика. И когда Эрвин снова вернулся, поднял палец:

— Эм, Эрвин?

Мужчина притормозил, требовательно посмотрев на старого знакомца.

— Есть причина, почему ты выносишь мою мебель наружу, или тебе просто скучно? — осторожно поинтересовался бармен; ирландский акцент добавил в слова насмешливую ноту. — Вот только, видишь ли, мне вообще-то все стулья нужны тут, с посетителями.

— Готовлюсь, — хрипло заявил Эрвин, перегибаясь через барную стойку и ухватив пинтовую кружку с неоткупоренной бутылкой лучшего бренди Пата. Её хозяин воззрился на этот беспредел, затем предпринял напрасную попытку перехватить бутылку, шустро вынесенную[1] из-под пальцев.

— Эй, у


* * *

к[2], это стоит сотню долларов за бутылку. И кто, чёрт побери, пьёт его пинтами?

— Я, — огрызнулся Эрвин. — Хочешь что-то предпринять по этому поводу?

— Ух. Вообще-то нет, — признал Пат. Мужик, может, и был вдвое его старше, но притом был вдвое больше и сложен как шкаф[3]. Хватало баек про то, на что тот способен, если достаточно крепко прижать, и бармену не хотелось выяснять, сколько в них правды.

— Хорошо. Запиши на мой счёт. И принеси яичницу с беконом, бекон с чрезвычайно хрустящей корочкой, — Эрвин протопал к двери; все смотрели на это с разнообразнейшими выражениями на лицах, в основном проистекавшими из смятения.

Пат на это только уронил челюсть. И спустя миг возопил:

— Твой счёт? Урод старый, ты за месяц не заплатил!

— Три яйца, на тосте, — отозвался Эрвин.

— Пат, ты теперь предлагаешь завтрак на свежем воздухе в европейском стиле? — осклабился один из людей, поддерживавших его бар на плаву.

— Нет, блин, не предлагаю, — рыкнул тот. — Дурной старый урод наконец выжил из ума. Все эти байки про монстров в заливе.

Но почему-то всё равно сместился к грилю, разбив на него три яйца и продолжая бурчать под нос.

Чуть погодя, когда яйца зашипели, Пат поднял глаза со странным выражением на лице.

— Готовишься к чему? — проорал он в дверь.

— Здоровенной чешуйчатой бабе, — донёсся в ответ слабый вопль. Пат пошевелил губами, повторяя про себя фразу, и огляделся. Все пожали плечами.

— Без понятия, б**. Мужик свихнулся. И пинта бренди не слишком ему поможет, — проворчал бармен, вскрывая новую упаковку бекона.


* * *

Лиза перекатилась по постели и зевнула, затем села, протирая глаза. Миг спустя оные глаза резко распахнулись, и она вспомнила, что было вчера. Тряхнула головой, вместо того, чтобы разрываться между тем, чтобы кудахтать от радости от того, что собирается с помощью Тейлор, её отца и даже СКП сделать с Вывертом, и тем, чтобы забраться обратно под покрывало и дрожать из-за того, что узнала об этой девушке; затем встала. Посмотрев на часы, увидела, что как раз наступила половина девятого.

Приняв душ и одевшись, блондинка направилась в кафетерий. Тот был почти забит; масса голодных людей жрала как бешеные, а затем давала дорогу новой партии, в то время как снаружи всю округу и двор заполнял деятельный гул. Все лучились каким-то вдохновением и предвкушением этого дня, что девушка вполне могла понять. Очень походило на то, что его так просто не забудут.

Прихватив тостов, яичницу-болтунью и пару картофельных оладий вместе с большой чашкой кофе, Лиза улыбнулась заправлявшему кофе-машину повару, огляделась вокруг, углядев Денни и Тейлор в облике Сауриал, сидевших с Эми Даллон в новом костюме (шлем лежал рядом с ней на столе), Брайана и Алека. И направилась к ним, потягивая кофе и балансируя подносом на оставшейся руке.

— Привет, ребята, — с этими словами блондинка уселась за стол. Тейлор одной чешуйчатой рукой протянула ей нож и вилку и улыбнулась девушке.

— Здравствуй, Лиза, — все также поздоровались с ней.

— Эми, твоя семья здесь? — поинтересовалась блондинка у евшей суп целительницы.

— Пока нет. Денни меня подбросил по пути, остальные будут минут через десять.

— Я собираюсь объяснить ситуацию, затем сделать им костюмы, — добавила Тейлор. — Мы как раз обсуждали, будет ли особый материал работать для матери Эми. Её сила может быть с ним несовместима.

— Может, я смогу помочь, если пару раз погляжу на её преображение, — протянула Лиза, наперчивая яйца. — Моя сила очень неплохо разбирается с силами других при достатке справочной информации.

— Стоит попробовать, — Эми объяснила, как работает сила Брандиш, добавив несколько незнакомых Лизе деталей. — Нас тревожило, что сверхплотный материал может вызвать проблемы. Сауриал не думает, что выйдет что-то опасное, но мама может как бы исчезнуть и оставить костюм позади. Вышел бы конфуз.

— Но очень смешной, — с ухмылкой предположил Алек.

— Да уж, есть такое, — рассмеялась брюнетка.

— А, хорошо, я вроде как понимаю, что ты имеешь в виду, — улыбнулась про себя Лиза. — Это может вылиться в вопли и прилив крови к лицу.

— Ты не представляешь, — вздохнула Эми. И, посмотрев на часы, добила суп. — Лучше мне пройти встретить их. Увидимся через минуту.

— Ладно. О, вот, забыла тебе отдать, — Тейлор протянула Эми связку ключей. — Твой комплект.

— Спасибо, — улыбнулась девушка, коротко оглядела их и положила в карман; затем помахала и поспешила прочь, подхватив и натянув шлем. Лиза заметила, что у брюнетки имелась одна из раций Союза, прицепленная на ремень, которого не было на снимках, что она видела онлайн.

— Тебе понадобится маска получше, чем эта сделанная сестрой времянка, — оскалилась довольная собой Тейлор; Лиза про себя ухмыльнулась этому фарсу. — Есть предложения?

— Маска-домино работала, но одевать было сущей мукой из-за всего прочего, что приходилось делать, чтобы выглядеть по-другому, — отозвалась медленно евшая Лиза. — Новая хорошо скрывает лицо, но это всё же некоторый перебор, да и очень уж она непримечательная. Не говоря о том, что необходимо её снимать, чтобы поесть или попить, если не пользоваться соломинкой.

— Итак, значит, что-то прикрыть верхнюю половину лица, — выдвинула предложение Тейлор, пока остальные слушали. Лиза заметила, что опять никто больше из их окружения не уделял им особого внимания, разве что пара человек подошли торопливо спросить что-то у Денни. Судя по заработанным взглядам, Умница была уверена — по меньшей мере половина наличного народа прекрасно знала, кто они теперь и просто не заморачивалась. — На данный момент, как насчёт вот этого, она простая и немного лучше, — динодевушка вытянула руку, в которой появилась версия шлема Эми — чёрная с фиолетовым с зеркальным щитком, а не с полноценным забралом. Явная отсылка к шлему Оружейника заставила Лизу улыбнуться. Она приняла головной убор и одела, согласившись, что сидит он хорошо. Видимость в нём была превосходная, зрение только чуть-чуть затемнялось.

— Твои глаза или верхнюю половину лица вообще не видно, — доложил Брайан после пристального осмотра. Протянул руку и постучал по шлему. — Довольно круто.

— Пока пойдёт, и куда более удобно, — Лиза с улыбкой снова сняла убор. — Спасибо.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась девушка-ящер. И покончив с собственным завтраком (а, возможно, со вторым, если, как подозревала Лиза, первый у них с Денни был раньше), встала. — Когда закончите, мы будем в мастерской. Чтобы управиться с этими ребятами, у меня уйдёт часа полтора, а Брандиш оставлю напоследок, так что подходи, когда закончишь.

— Лады, — Лиза подняла руку, помахав вслед своей самой новой подруге; та ушла, по пути остановившись переговорить с только что вошедшим Зефроном.


* * *

— Тут пять ревунов оповещения о Губителях — здесь, здесь, здесь, здесь и здесь, — Марк указал местоположение на громадной карте Броктон-Бей, пришпиленной к стене переговорной. Восемнадцать человек в чёрной одежде военного образца с закреплёнными на жилетах рациями сидели и слушали — шесть женщин, остальные мужчины, все ладные, с выдающим опыт взглядом. — Команды с А по Е каждая берёт по одной. Чертежи системы управления перед вами, вместе со схемой сети питания и мерами по обеспечению безопасности. Помните, необходимо блокировать их, а не вывести из строя. В дополнение, главный контрольный центр здесь в здании городской администрации имеет полный контроль над системой ревунов. Это цель команды F, моей. Соблюдайте радиомолчание, если только сообщение не неотложное. Никого не ранить, порядок действий: враждебно настроенные гражданские, никакого оружия. Понятно?

— Да, сэр, — раздался общий хор.

— Ожидается, что потенциальная активность будет иметь место между 14:00 и 14:30 часами, после чего должна пойти на спад. НЕ ДАЙТЕ этим сиренам зазвучать! Мы хотим избежать паники, которая всё уничтожит.

Один из мужчин поднял руку.

— Крис?

— Сэр, а что будет, если Губитель атакует именно в этот момент? — поинтересовался тот с кривой улыбкой.

— В случае угроз конца света судите сами, — усмехнулся Марк. — Но убедитесь, что это так. Денни будет очень зол, если всё пойдёт лесом потому что мы облажались.

— А Раптавр съест наши ноги, — выкрикнул один из остальных.

— Ничего невозможного. Так что аккуратнее. Теперь идите и поешьте чего-нибудь, а в полдень будет основное собрание.

Все встали и со смехом и шутками покинули помещение. Марк, усмехаясь под нос, убрал свои записи.

Похоже, будет весело, прямо как в старые времена. Разве что в них стреляет не так много людей.

Усмешка слегка увяла.

— Чёрт. Это же Броктон-Бей, — начальник охраны со вздохом отметил в уме попросить у Раптавр или Сауриал какой-нибудь бронежилет.

Так, на всякий случай.


* * *

Прикрываясь поднятой рукой от пыли, поднятой струёй воздуха от несущего винта, Рой смотрел, как садится вертолёт. Дело происходило в парке за ратушей, отделявшем её от береговой линии залива. Летом это был зелёный славный уголок, пусть и маленький, с рядами деревьев по краю и парой проходящих насквозь тропинок. При хорошей погоде работники из городских строений частенько устраивали здесь обеденный перерыв.

123 ... 4950515253 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх