Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Секретная миссия.


Опубликован:
08.09.2012 — 10.10.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Четвёртая книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А я думала что Торилион — город, где нет бедных, где удалось... — начала Листик, но не закончила, вздохнув, девочка сказала: — Везде одно и то же, есть бедные кварталы и есть богатые. Где-то они отделяются стеной, где-то рекой, а здесь их, вообще, перенесли в другой город, там, наверное, одни трущобы...

— Не совсем, там есть и вполне приличные кварталы, те из бедняков, что разбогатели, сами не хотят сюда переезжать, чтоб налог не платить, — вмешалась в разговор Валина дэн Арунада, а Хризонтэль, чтоб увести разговор от этой щекотливой темы, спросила у Листика то, что её давно интересовало:

— Послушай, а как тебе удалось осуществить такие сложные преобразования предметов? Ну там, в подвале? Кстати, хозяин так и назвал тот зал — "Логово оборотня", у него теперь нет отбоя от посетителей.

— Да, Листик, как тебе это удалось? Ведь это не каждому мэтру под силу, — поддержала эльфийку Шиграна, она обрадовалась, что девочка перестала вертеться, но опасалась, что снова начнёт, поэтому и спросила. Это вопрос заинтересовал и дэн Арунаду, она уже слышала о чуде, сотворённом Листиком.

— Ха, а я ничего и не преобразовывала, — усмехнулась девочка. Видя удивлённые лица своих попутчиков, Листик пояснила: — Там было очень много всякого хлама, вот, столов и лавок там было более чем достаточно. Я их просто расставила телекинезом.

— Но это мы будем изучать только на четвёртом курсе! — воскликнула Хризонтэль. Листик, продолжая улыбаться, продолжила свои пояснения:

— Я же говорила вам, что меня учили разные маги, а они не придерживались учебной программы института, вот! Поэтому я многое знаю и умею. Так вот, лавки и столы я расставила, а потом просто сожгла слой грязи и подгнившего дерева, ну там где это было, сожгла, открывая фактуру дерева. Потом у всей мебели верхний слой я обожгла так, как будто это лак, получился такой крепкий и прозрачный слой. Остальной хлам пошёл на барную стойку, согласитесь, что из нескольких столов и бочек её довольно просто сделать, просто их скрепить, так же я сделала и уголок для подавальщиц.

— А лифт для подачи кушаний из кухни в тот зал?

— Лифт сделал сам хозяин, уже потом, я только дырку пробила, вы что, не видели? Вот это было совсем просто, но в то же время очень трудно!

Увидев недоуменные лица — как это может быть — совсем просто и в то же время трудно? Листик пояснила:

— Дырку пробить — элементарно, а вот чтоб эта дырка получилась аккуратная и нужного размера — трудно. Проще было, весь потолок обрушить...

— Или стену вынести, — хихикнула Листариниэль, намекая на вступительные испытания Листика, та очень серьёзно кивнула, словно подтверждая:

— Именно так, ну, надо было медленно это отверстие делать, а то вдруг на том месте в кухне кто-нибудь стоял бы? Он бы провалился в подвал. А так, когда пол начинает медленно вспучиваться, то с того места все убегут. Вот так-то.

— Листик, ну а стены? Они же были кирпичные и грязные, а стали каменными, я специально ковырнула! — поинтересовалась Шиграна. Девочка пожала плечами:

— А вот это было совсем просто, я просто спекла огнём грязь и верхний слой кирпича, придавая ему фактуру камня. Огнём спекла, а не преобразовывала, понятно? А ручеёк? Там был за стеной источник, вы что, не заметили, что в подвале было сыро? Потому-то хозяин и держал там всякий хлам, который-то и выкинуть денег стоит. Ведь надо нанимать грузчиков и повозки, чтоб всё то выкинуть. А я просто пробила тому ручейку дорогу, чтоб вода от источника не растекалась в грунте, а бежала по заданному руслу, а куда? Ну так вода же уходила дальше в грунт, уже ниже подвала, в подвале-то было сыро, но воды не было. Ну, теперь ясно?

Девушки закивали, оказывается всё так просто, когда знаешь, что надо делать, магических сил совсем не много надо. Но вот к чему применить магию, да и как должно выглядеть то, к чему эта магия применена, тут надо умение и вкус, именно это и продемонстрировала Листик. Девушки это оценили и высказали своё восхищение, а Листик, улыбаясь, только кивала, но это не помешало ей заметить задумчивый взгляд графини Арунской. Девочка посмотрела дэн Арунада прямо в её расширенные от удивления глаза и кивнула, она поняла, о чём подумала магистр Валина. Только драконы могут так работать с огнём. Только драконы могут лечить, выжигая болезни или вредоносное магическое воздействие, только драконы могут огнём обжигать различные предметы, не повреждая их. Листик кивнула, показывая, что поняла, о том что дэн Арунада догадалась но чуть заметно покачала головой, призывая графиню хранить молчание. Бледная графиня судорожно закивала, вызвав чуть заметное удивление остальных девушек.

Пока компания в этом открытом экипаже глазела по сторонам, слушала объяснения Листика и строила догадки, повозка подъехала к парадному входу крыла огромного королевского замка-дворца, занимаемого герцогом Артуара. Ливрейный слуга, встречающий гостей у карет и провожающий их к входу, был очень удивлён количеством девушек, высыпавшим из кареты дэн Арунада. Не менее был удивлён и слуга у входа, он в растерянности повертел приглашение, что подала ему Листик, и спросил:

— Как вас объявить, госпожа Тари?

— Так и объявляйте, как там написано. Хищная анкарра!

Зал был уже почти полон, но гости ещё прибывали. Появившиеся Листик и её подруги, в основном они, а не девочка, просто притягивали взгляды всех находящихся в зале. Красота эльфиек не могла не привлечь пристального внимания как женской, так и мужской части присутствующих, но и оборотни тоже были очень даже привлекательны. Если Миулла и Мяулла выглядели такими очаровательными кошечками, то дикая красота Шиграны не могла не обратить на себя внимания. Листик на их фоне совершенно бы затерялась — чем может к себе привлечь рыжая девочка в зелёном сарафанчике? Затерялась бы, если бы не её странный титул — анкарра.

Девушки и Листик стояли у окна, когда к ним подошла группа молодых людей, поскольку девочка стояла впереди своих подруг, как бы заслоняя их, предводитель этой группы обратился именно к ней:

— Анкарра — это кто? Что-то я раньше не слышал таких титулов.

— Воспитанные люди сначала здороваются, — ответила девочка и, ехидно улыбаясь, пояснила: — А анкарра — это когда герцогиня и принцесса одновременно.

— Что-то я не слышал, чтоб о прибытии столь важной особы объявляли, — постарался не менее ехидно ответить молодой человек.

— А я инкогнито прибыла, для учёбы в здешнем институте. А если приезжают инкогнито, то об этом не объявляют, надеюсь, вы знаете о таком? Или настолько невежественны, что вам такие вещи неизвестны? — Листик отвесила изысканный поклон.

— Я граф... — начал молодой человек, но тут заиграли фанфары, извещающие о начале официальной части. Широко распахнулись внутренние двери, и в зал вошёл герцог Артуара с супругой, за ними, парой, шли их дети. Герцог в наступившей тишине произнёс краткую речь, в ней он сказал о причине этого приёма, о своих детях и поздравил с совершеннолетием своего сына.

Валина дэн Арунада слушала герцогскую речь краем уха, она украдкой смотрела на Листика, и всё, что графине Арунской было непонятно до сих пор, становилось ясным. Всё сложилось словно головоломка, которая не могла быть сложена, пока не хватает одного из фрагментов, причём самого важного, без которого остальные не стыкуются. Дэн Арунада стало понятным, откуда у этой рыжей девочки такие выдающиеся способности, неиссякаемый резерв, умение с лёгкостью управлять огнём, придавать ему свойства, которых не может быть не только у обычного, но и у магического пламени. Необычные рекомендации двух архимагов. И наконец, эта странная просьба мэтра Ширимиссы Шаис, обязательно позвать Листика, когда привезут пленённых вампиров. Эта змеелюдка знала! Знала с самого начала, кто такая эта улыбчивая рыжая девочка! Ведь она тогда, после лечения герцогских детей, сказала не мешать Листику, мол, она сама восстановится, и это при полном магическом истощении, убившем бы любого мага! Как силён он бы не был! Да и то что сделала эта рыжая девочка... Ни один маг не смог бы помочь Гренду и Салли. Ну а то, как эта рыжая девочка расправилась с вампирами... А то, что она таким оригинальным способом упокаивала старого вампира, это не от незнания, она хотела чтоб он позвал на помощь своих птенцов, да и то, что она оказалась там... Ну конечно, её дядя! Это он рассказал ей о планируемой операции! Ай да Усимт! Но если Листик не хочет, чтоб кто-то знал, что она дракон, то она, Валина дэн Арунада, будет молчать, как бы ей не хотелось поделиться своими догадками! Графиня Арунская, размышлявшая над тем, что ей открылось, совсем не слушала герцога Артуара.

— ... я очень благодарен магам Института, излечившим Гренда от тяжёлого недуга, которым он болел последнее время. А ещё я благодарен леди Лионелле Тари, принявшей в этом лечении самое непосредственное участие! — Закончил герцог свою речь и через весь зал направился к группе девушек, как было известно из объявления распорядителя бала, студенток магического института. Многие знали, что дети герцога были тяжело больны, ведь они последнее время совсем не показывались на людях. Оказывается, они были на излечении в магическом институте, и это было понятно. Но какую роль в этом могла сыграть студентка, которую герцог официально благодарит? А герцог Артуара подошёл к студенткам и склонился в поклоне перед самой младшей из них, перед рыжей девочкой! Мало того, он ещё и поцеловал ей руку! А рыжая, нисколько не смутившись, приняла благодарность герцога с королевским величием, словно для неё подобное было привычным делом! Затем девочка сама поклонилась безукоризненным придворным поклоном, поклонилась с грацией, вызвавшей вздох зависти у многих из присутствующих дам.

— Я бы хотел представить вас и ваших подруг моей супруге и детям, — величественно склонив голову, произнёс герцог Артуара. Девочка не менее величественно кивнула и подала герцогу руку, они направились к месту, где стояли герцогиня и её дети. За ними, тоже парами, пошли подруги Листика. А сама девочка успела обернуться и показать язык молодому человеку, который так и не успел сказать, что он за граф.

На этом официальная часть приёма была окончена, и распорядитель объявил о начале танцев. Открыть бал должен был виновник торжества, многие из присутствующих девушек в тайне надеялись, что молодой герцог на первый танец пригласит именно её. А Гренд, смущаясь и краснея, с поклоном обратился к Листику:

— Леди Лионелла, разрешите пригласить вас на танец.

— Листик, просто Листик, так меня называют друзья. — Книксен девочки был безупречен и первая пара закружилась в вальсе. К подругам Листика с приглашениями на танец подошли кавалеры, и скоро девушки тоже закружились в танце. Подруги обласканной герцогом студентки были очень красивы и, как оказалось, достаточно знатные, раз герцог сам представлял их своей супруге и детям.

— Листик, а ваша подруга, вон та, как и вы, рыженькая...

— Давай на "ты". Так мне удобнее. Не будешь возражать? — перебила Гренда Листик и, проследив его взгляд, улыбнулась: — Её зовут Шиграна, она дочь князя Валевского.

Закончив танец, Листик, потащив за собой Гренда, как буксир тянет баржу, устремилась к дэн Арунаде и герцогине Артуара, вокруг которых собрались стайкой разгорячённые танцем девушки. Распихав кавалеров, вознамерившихся снова пригласить девушек на танец, Листик остановилась перед рыжей девушкой-оборотнем.

— Вот, эта девушка с шикарной причёской — Шиграна, когда будешь с ней танцевать, не наступи на её чудную причёску, а то рассердится и покусает! — сказала Листик смутившемуся Гренду, потом, ухватив руку своей подруги, вложила в руку ещё больше смутившегося юноши. — Шиграна, Гренд имеет честь пригласить тебя на следующий танец! Ну чего стоите? Вперёд!

Пока Листик занималась сводничеством, всех её подруг уже увели танцевать. К девочке тоже устремилось несколько кавалеров, но всех опередил высокий господин в безукоризненном чёрном костюме:

— Леди Лионелла, позвольте пригласить вас на следующий танец!

Листик подала руку, и они закружились в танце. Хоть разница в росте была довольно значительна, тем не менее танцевали они очень хорошо, и эта разница совсем не была заметна. Да и то, что на девочке не бальное платье, а простой сарафанчик с подолом немного ниже коленок, казалось вполне естественным.

— Посмотрите, эта обласканная герцогом простушка великолепно танцует! Видно её долго натаскивали, то, что она в таком вызывающем наряде, совсем незаметно, — говорила стоящая под стенкой одна знатная мамаша другой. Они привезли на бал своих дочек и теперь злились, что неизвестно откуда взявшиеся девушки завладели вниманием потенциальных женихов их дочерей.

— Хорошо натаскали. Хотя не понятно, откуда у неё могут быть деньги на учителей, уж очень простоват её наряд, можно сказать, крайне беден, — скривилась в презрительной усмешке вторая знатная дама.

— Не скажите, баронесса, — заметила ещё одна мамаша, — платье у неё действительно простенькое, но ткань! Это же иртарский шёлк! Такой сарафанчик стоит дороже, чем многие из бальных платьев, здесь присутствующих! Да и серёжки у неё! Посмотрите, это олуанский жемчуг! Такие жемчужины стоят в десятки раз дороже, чем бриллианты таких же размеров! Поверьте мне, дорогая, эта простушка не так проста, как кажется, да и благодарность герцога...

А Листик кружилась в танце с высоким господином, когда танец закончился, господин церемонно поклонился девочке:

— Спасибо, танцевать с вами наивысшее наслаждение! Разрешите представиться, граф Бэтинор. Вы леди, великолепно танцуете! Не хотите ли немножко восстановить свои силы, тут очень неплохой буфет, я бы вам предложил замечательный коктейль...

Листик, до этого благосклонно слушавшая графа, чуть заметно скривилась. Заметивший это Бэтинор понимающе улыбнулся:

— Смею заверить вас, там нет ни капли алкоголя! Молоко, вишнёвый сироп и мороженое! Есть ещё несколько составляющих, придающих этому коктейлю особый вкус. Это последнее изобретение наших кулинаров — молочный коктейль!

Надо сказать, что это последнее изобретение королевских кулинаров было сделано по заказу министра безопасности, изучившего вкусы Листика. Министр приказал приготовить блюдо или напиток, оригинальный, но в тоже время напоминающий мороженное. Девочка заинтересовано посмотрела на графа Бэтинора, тот, подав девочке руку, повел её дегустировать молочный коктейль.

Листик держала в обеих руках большой высокий хрустальный стакан, она только что допила коктейль и теперь с удивлением смотрела на окружающих, на их широко открытые глаза и не менее широко раскрытые рты. Девочка вопросительно посмотрела на графа Бэтинора, пребывающем в таком же шоке, как и остальные зрители представления, ею устроенного.

— Граф! — Листик помахала рукой перед совершенно круглыми глазами Бэтинора. — Что случилось?

— Двадцать седьмой стакан! — выдохнул граф.

— И что? И вообще считать, сколько выпила дама, неприлично, — укоризненно заявила Листик и потянулась за следующим стаканом — третьим, оставшимся на подносе у застывшего в ступоре официанта, два она уже выпила.

123 ... 3334353637 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх