— Кому оладушки? — на площадке второго этажа возникла миссис Уизли с блюдом, наполненным ароматной стряпней — справедливо предположив, что поесть нормально некоторые уже не успеют, она решила устроить завтрак на вынос.
— Мне! — дверь спальни мальчишек распахнулась, и на пороге возник Рон в одних трусах.
— Рональд, немедленно оденься, здесь же люди! — гаркнула мать, смущенно улыбнувшись проходящей мимо Алисе.
— Ага! — парень ухватил сразу несколько оладий и исчез, захлопнув дверь.
— Что за невоспитанность! — покачала головой миссис Уизли, направляясь дальше.
— Это что же получается? — делясь с Драко добытыми оладьями, задумчиво сказал Рон. — Все те, при ком я могу безнаказанно ходить в трусах — ты, Гарри, Луна и все мои братья — людьми у нас не считаются?
— Логика у твоей мамы довольно интересная, — пробурчал с полным ртом Драко, впихивая в сумку теплые носки.
— Мне кто-нибудь поможет с этими штанами? — вопросил Эйвери, выглядывая из комнаты в одеяле.
— Сейчас, сейчас! — отозвалась из своей спальни торопливо одевающаяся Гермиона.
Натянув джинсы, она поспешила в комнату мужчин, по дороге едва не сбив с ног Невилла, помогающего спускать вниз чемоданы. Мимоходом поздоровавшись, она влетела к Эйвери, который как раз пытался подвязать штаны веревочкой.
— Думаю, их можно подогнать, — напомнила ему Гермиона, — снимите брюки, я посмотрю.
— Рад, мисс Грейнджер, что у вас в силу возраста проснулся интерес к мужской анатомии, но не могли бы вы подняться в лабораторию и помочь мне? — ехидно спросил возникший у девушки за спиной профессор.
— Да, сэр, через минуту, — смущенно сказала Гермиона, забирая у Эйвери протянутые брюки.
Снейп повернул назад и налетел на Драко, полностью одетого и вышедшего из спальни с собранной сумкой.
— Крестный, ты не видел Гермиону? — поинтересовался он.
— Последний раз, когда я имел счастье ее лицезреть, она снимала штаны с Эйвери, — невинно ответил Снейп, направляясь к лестнице.
— Что? — Драко уронил баул и метнулся в комнату Сириуса.
К половине девятого участники похода были, наконец, полностью готовы к отправке. Миссис Уизли загнала всех за стол, который успели накрыть Джинни и не принимавший участие в сборах Грег.
— Все взяли головные уборы? — поинтересовался Эйвери, уже в штанах по размеру.
— Я взяла с запасом, — доложила Гермиона, — а еще составила список ночных дежурств и дежурств по лагерю.
— А кто-нибудь умеет управлять лодкой? — спросила Беллатриса, сидящая рядом с Алисой и оттого чувствовавшая себя не слишком комфортно.
— На них можно наложить Заклятие Направления, — ответил Люциус, — я вычитал его в «Бытовых заклинаниях».
— На крайний случай, я умею управлять, все детство провел на рыбалке, — добавил Сивый.
— Боюсь, с озером эта река не имеет ничего общего, — покачал головой Эйвери, — там очень крутые пороги, нужно быть предельно осторожными на поворотах. Надеюсь, все умеют плавать? Если упадешь в воду, вынырнуть будет сложно, там водовороты крутят так, что подняться на поверхность практически невозможно.
— На крайний случай у нас есть Аква Левитас, — бодро заявил Рон.
Пока члены Ордена доедали оладьи, миссис Уизли вытащила из духовки противень с выпечкой, и продуктовый баул пополнился большой авоськой ароматных плюшек. Двадцать минут спустя участники похода, уже полностью собранные, спустились вниз и начали прощаться.
— Мне нужно уехать, Пенни, — негромко говорил Снейп дочери.
— Гага бяка, — сердито попеняла ему девочка и, поразмыслив, протянула ему любимую погремушку, — ня!
— Спасибо, — слегка улыбнулся зельевар, беря игрушку, — будь хорошей девочкой и слушайся Молли.
— Фидя! — оглядевшись, предложила альтернативу малышка.
— Ладно, слушайся Фриду, — согласился Снейп, передавая ребенка подошедшей девушке. — Позаботьтесь о ней.
— Нье стоит пе' еживайт, п' офессо' , — успокоила его Фрида, — с нами мальютка в польний безьопасност.
— Я знайт хо' оший чо' ний заклинаний, — зловеще добавила Джил. — Пускайт толко етот наглий Пожи' ател посмейт сьюда залезайт — я п' ев' ащайт их в табу' етка!
— Надеюсь, за мое отсутствие в доме все же не прибавится слишком много мебели, — вздохнул профессор, незаметно кладя в карман погремушку девочки.
Джонни в это время сидел на коленях Драко, крепко обхватив его и с трудом сдерживая слезы.
— Дракон, ты же скоро вернешься? — шмыгая носом, прошептал он.
— Я постараюсь вернуться как можно скорее, — заверил его Драко, — а ты пообещай, что будешь защищать женщин, ты ведь уже большой.
— Конечно, Дракон, — горячо ответил мальчик, — особенно тетю Нарциссу и маленькую Мариону. Если ты мне почти как брат, то они — почти мама и почти сестренка. А ты приглядывай за дядей Люциусом, то есть, почти папой.
— Не волнуйся, со мной «почти папа» в безопасности, — улыбнулся Драко.
Мальчик обнял его еще раз и слез с коленей, чтобы попрощаться с Беллатрисой. У дверей переругивались Винс и Дадли — слизеринец все еще пытался убедить друга остаться дома. Гарри, наблюдавший эту сцену, тихо усмехнулся и безнадежно покачал головой. Близнецы о чем-то тихо шушукались с хихикающими Фридой и Джил. Наконец, все разобрали вещи и потянулись к выходу.
— Ладно, ребята, выдвигаемся! — жизнерадостно скомандовал Эйвери.
Остающиеся в Норе домочадцы высыпали на улицу проводить участников похода. Миссис Уизли как всегда всплакнула, одаривая всех поцелуями, и напоследок настрого наказала близнецам вести себя хорошо и присматривать за Роном. Люциус и Драко прощались с Нарциссой. Джонни еще раз обнял «Дракона» и крепко ухватил Нарциссу за руку.
Выйдя за ворота и помахав рукой друзьям и родным, члены Ордена уставились на Эйвери — никому из присутствующих ранее бывать в Мрачном лесу не приходилось. Пожиратель вытащил из кармана ржавую вилку.
— Я сделал портал, — пояснил он в ответ на удивленные взгляды, — трансгрессировать будет далековато.
Все столпились вокруг, и Эйвери взмахом палочки активировал портал. Вилка засияла синим, и через мгновение разномастный хоровод растворился в воздухе.
Перелет и впрямь был приличным — после приземления на ногах удалось удержаться немногим. Они оказались на каменистом берегу, полого сбегающему к воде, по другую сторону реки высились отвесные скалы. Вода была спокойной, лениво бегущей на восток, и вызывала сомнение в заявленных Эйвери крутых порогах, но Пожиратель, заметив недоверчивые взгляды, усмехнулся.
— Это лишь видимость, дальше будет круто, — сказал он, опуская на землю сумку с палатками.
Гермиона и Белла одновременно вынули палочки и принялись возводить Защитные заклинания. Рон принялся рыться в рюкзаке, отыскивая воду. Сириус и Фенрир начали распаковывать сложенные лодки.
— Пока мы не забрались в лес, можно воспользоваться заклинанием, чтобы накачать воздух, но потом нужно будет пользоваться магией лишь в случае угрозы для жизни, — предупредил Эйвери.
— Ой, надо же Охранные чары навести! — спохватился Рон, закончив ковыряться в рюкзаке. Белла и Гермиона только успели опустить палочки.
— Вспомнил! — фыркнул Джордж. — Давно уже все сделано!
— Правда? — Рон удивленно завертел головой. — А кто их наклал? Тьфу, то есть, наложил?
— Мы, — ответила Гермиона, вынимая блокнот с записями, в который она вносила все сведения о Мрачном лесе, полученные от Эйвери, — нам предстоит несколько дней пути. Да уж, веселенькое приключение ожидается…
Спустя полчаса лодки были развернуты и надуты, а весла укреплены на своих местах. Члены Ордена с некоторым недоверием столпились вокруг них.
— Можно отправляться? — неуверенно спросил Рон.
— Нет, — отрезала Гермиона, — нужно еще разобрать вещи по их необходимости и рационально погрузить.
— Почему обязательно рационально? — удивился Гарри.
— Потому, что иначе лодки перевернутся, — ответила девушка.
— Или что-нибудь намокнет, — добавила Луна.
— Или мы в них не поместимся! — припечатал Снейп. — Все, хватит болтать, за дело!
Распихивание вещей по лодкам заняло больше времени, чем предполагалось вначале. Ничего странного в этом не было, да и как можно было уложиться быстро, если засунутая Роном под лавку сумка, стоило ему отвернуться, тут же заменялась вещами Драко, а Снейп с ревом вышвыривал из лодки баул Сириуса, чтобы запихнуть в самое, по его мнению, безопасное от воды место погромыхивающий сундук, набитый мазями и зельями. Дошло до того, что Беллатриса, переругиваясь с Люциусом и одновременно двумя руками утрамбовывая под лавку тюк с продуктами, обнаружила, что тот сопротивляется, повернула голову и вздрогнула, поймав направленный на нее хмурый взгляд Поттера, засунутого под сиденье. Охнув, Белла торопливо выудила из-под лавки слегка помятого любимого и принялась отряхивать.
Час спустя сумки были разложены по местам, и пришла пора рассаживаться по лодкам, которые Эйвери заставил связать крепкой веревкой из опасения, что бурлящий поток может отнести их друг от друга. Предложенное Снейпом разделение восприняли с энтузиазмом, но в процессе рассадки половина мореплавателей перемешалась, что не могло не расстроить нервного зельевара.
— Уизли, вы что, глухой? В первую лодку садятся наиболее сильные члены Ордена! — сурово заявил профессор, устраиваясь в соответствии со сказанным в головном плавсредстве. — А во вторую садятся…
— Наиболее умные члены Ордена, — закончил Фред, залезая во вторую лодку.
— Наглые члены Ордена передвигаются вплавь! — рявкнул Снейп, смерив шутника сердитым взглядом.
В результате, когда сцепленные лодки, наконец, отчалили от берега, окончательный состав рассадки был выяснен. В первой лодке оказались Сириус, Люциус, Снейп, Тонкс, Люпин, Эйвери, Белла, Алиса и Драко с Гермионой, а во второй — все остальные. Беллатриса чувствовала себя не слишком комфортно: во-первых, из-за соседства Алисы, во-вторых, за Поттером, оказавшимся в другой лодке, присматривать не получалось.
— Надевайте головные уборы! — Эйвери указал на поднявшееся над горами ярко-желтый круг. — Иначе получите солнечный удар.
Все торопливо принялись рыться в вещах. Снейп, к всеобщему изумлению, вынул из кармана мантии бандану, подаренную ему на день рождения Сириусом, неприязненно посмотрел на вышитый череп и повязал ее рисунком вниз. Молодежь в основном украсилась вязаными шапками и кепками, Марьяна и Гермиона повязали головы платками, а вот Белла, как выяснилось, шапочку забыла.
— Сейчас, у меня есть что-то здесь… — Гермиона запустила руку в рюкзак и как следует поворошила содержимое, — вот, держи.
— Ну, как я выгляжу? — повернувшись к Марьяне, сидящей на носу позади идущей лодки, скептически поинтересовалась Беллатриса, нахлобучив на лихие кудри веселенькую панамку в цветочках.
— Форменный колхоз, — честно ответила Марьяна — панама смотрелась на Белле, как плиссированная юбка на жирафе, а фальшь та умела распознавать моментально.
— Понятия не имею, что такое колхоз, но определение мне не нравится, — надулась Пожирательница, сдернув головной убор.
— Меняю на свое, — вздохнула Марьяна и, сняв платок, отдала Белле.
— Красота какая… — мечтательно протянул Фред, откидываясь на борт лодки и наслаждаясь видом восхитительного пейзажа, — чистый воздух, вода, горы… Думаю, путешествие будет незабываемым.
Насчет незабываемого он не ошибся — не успели лодки пройти и пары миль, как выяснилось, что Рон не переносит качки. Все, кому посчастливилось находиться с ним рядом, были вынуждены любоваться его мертвецкой бледностью и выслушивать отвратительные звуки, когда он перегибался через борт.
— Рон, тебе следовало остаться дома, — покачала головой Марьяна, от всей души жалея парня — Эйвери запретил ей пользоваться силой без особой надобности, боясь, что магию Раданы твари тоже смогут почуять, — почему ты не сказал, что страдаешь морской болезнью?
— Какой еще морской? — скривился Фред, отворачиваясь от страдающего брата. — Блевотиной он страдает, и если не прекратит, начнем страдать все мы.
— Да заткнись ты… — простонал Рон, кладя белое, как мел, лицо на колени Луны.
— Вдохни поглубже, — посоветовала девушка, сочувственно гладя его по волосам.
— Скоро уже обед, — Джордж взглянул на часы и подмигнул Фреду, — я бы с удовольствием съел большую жирную котлету.
— Скотина! — взвыл Рон, снова свешиваясь за борт.
— Уизли, почему бы вам не помочь брату вместо того, чтобы мотать языком? — сердито поинтересовался Снейп.
— С удовольствием, профессор! — с готовностью откликнулся Джордж, поворачиваясь к Рону. — Братишка, иди сюда, я помогу тебе перелезть в другую лодку.
— Вот, Уизли, выпейте это! — Снейп, порывшись в сумке, вынул пузырек с темно-зеленым тягучим зельем и передал его сидящей у края Марьяне. Девушка быстро протянула флакон Рону.
Парень торопливо опустошил пузырек и вскоре румянец возвратился на его лицо. Его соседи по лодке с облегчением вздохнули.
Дальнейший путь протекал более спокойно. Гермиона всю дорогу вертела головой, пытаясь рассмотреть в густых зарослях кровожадных монстров, но пока никого не заметила.
— В основном это ночные хищники, — объяснил ей Эйвери, — выходят днем, только если почуют конкретную добычу.
— Без магии будет сложновато, — вздохнула Гермиона.
— Чем сильнее заклинание, тем больше магии излучает использовавший его волшебник, — ответил мужчина, — можно пользоваться чем-то безобидным — поджечь костер или наложить греющие чары, но ничего серьезного без необходимости.
Час спустя солнце уже стояло в зените. Река становилась все беспокойнее и вскоре надобность в веслах отпала — лодки сами несло по течению.
— Мы обедать сегодня будем? Как раз самое время! — подал голос Фред, у которого уже ощутимо урчало в животе.
— Поесть можно и в лодке! — резко ответил Снейп — волнуясь за оставленную в Норе дочку, он крайне негативно реагировал на любую намечающуюся остановку.