Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сила Раданы


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Что будет, если в Орден Феникса вступят Малфои? На что способен Люциус, связанный кровным долгом с Гермионой? Что произойдет, если давно забытое пророчество Мерлина неожиданно сбудется? И что, наконец, случится, если в руки Дамблдора попадет мощнейшее оружие против Темного Лорда, столь же сильное, насколько и опасное?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сейчас, минуточку, — отозвался парень, медленно перебирая ногами по карнизу.

— Нет у нас минуточки! — Беллатриса бесцеремонно наставила палочку на Гарри. — Акцио, Поттер!

Мальчика проволокло по каменному бордюру и втянуло в оконный проем, он влетел в Беллу и они оба повалились на пол.

— Ты в порядке? — виновато спросил он, лежа на Беллатрисе.

— Сперва расплющил, а теперь интересуется, — буркнула женщина, скидывая Гарри на пол. Снейп подал ей руку и она, тяжело дыша, встала на ноги и уставилась на маленьких танцовщиц. — Так, а с этими что делать?

Тем временем битва внизу была в самом разгаре. Пожиратели, сначала не понявшие, откуда в них летят проклятия, растерялись, но потом сообразили, что если из засады достать ребят не получается, нужно действовать по-другому, и принялись бомбить потолки и стены. Спустя пять минут от начала схватки Рона придавило упавшей стеной, по счастью фанерной, но очень тяжелой, и ребята никак не могли до него добраться. Гермиона заметила, что Пожирателям не столь важно добраться до них, как прорваться наверх, и усилила нападение.

— Ступефай! — крикнула она, прицелившись в атаковавшего Луну Пожирателя, и метко попала ему прямо в грудь. Стоящий за его спиной противник поднял палочку.

— Бомбарда Максима!

Раздался оглушительный грохот. Стена комнаты, за которой пряталась девушка, переломилась пополам и повалилась прямо в проход, подняв тучу пыли и засыпав Гермиону обломками. Когда дым немного рассеялся, девушка увидела, как пожиратели один за другим просвистывают в двери, ведущие наверх. Посреди коридора лежал без сознания оглушенный Драко.

— Драко! — Гермиона сбросила лежащую поперек ее ног доску и бросилась к любимому. — Драко, что с тобой?

Парень закашлялся и открыл глаза. По лицу его стекала кровь. Из-за криво торчащей обрушенной стены вылезла, отплевываясь от пыли, Марьяна и подбежала к Гермионе.

— Что случилось? — ахнула она, увидев окровавленного парня. — Драко, ты как?

— Нормально, — кивнул парень, — только ногу, кажется, сломал… Где Пожиратели?

— Они наверху, а там Белла, Гарри и профессор, а еще дети, — испуганно сказала Гермиона. — Марьяна, побудь с ним, я попытаюсь предупредить их.

— Будь осторожна, я его пока подлечу, — кивнула подруга и склонилась над Драко.

Гермиона вскочила на ноги и помчалась наверх. Вбежав на третий этаж, она выглянула из-за двери, но там было пусто, тогда она медленно вступила в коридор.

— Стоять! И подними руки! — раздался за спиной холодный голос. — Палочку на пол!

Гермиона застыла, не в силах поверить, что могла так глупо попасться. Она начала медленно поворачиваться к Пожирателю.

— На пол, я сказал! — рявкнул мужчина. — Бросай! Быстро!!!

Девушка разжала пальцы и оружие с тихим стуком упало на пол.

— Вот так, а теперь повернись, — удовлетворенно ответил Пожиратель. Девушка развернулась лицом к противнику. Этого человека она не узнала, хотя маски на нем не было. — Хорошая девочка… Встань на колени. Ну, живо!

Гермиона медленно опустилась на пол, не поднимая глаз на стоящего перед ней человека и лихорадочно разыскивая глазами упавшую палочку. Та валялась на полу буквально в паре шагов.

— Умница, — радостно ухмыльнулся Пожиратель, — а теперь… Прощай! Авада…

Девушка закрыла глаза.

Глава 82. Подкрепление

— Авада…

Гермиона сжалась в комочек, но окончание заклятья отчего-то не прозвучало. Вместо этого раздалась странная возня, следом послышался громкий хруст, словно сломалась сухая ветка, а потом прямо перед девушкой что-то упало с оглушительным грохотом. Испуганная Гермиона подскочила от ужаса и, наконец, открыла глаза.

Пожиратель лежал на животе, раскинув руки и ноги, его посиневшее лицо с остекленевшими, налитыми кровью глазами, смотрело в потолок, что противоречило всем законам физиологии. Гермиона подалась вперед, склоняясь над телом, и тут же отпрянула, зажимая рот рукой. Шея мужчины была сломана и перекручена, словно выстиранное белье. Девушка медленно подняла глаза. Перед ней стоял Сивый.

— Ты в порядке? — оборотень подошел к Гермионе и, взяв ее за плечи, с легкостью поставил на ноги. — Прости, больше я ничего не мог сделать…

— Вы спасли мне жизнь… — Гермиону заколотило от пережитого ужаса, она отвернулась, чтобы не видеть мертвое тело. — Фенрир, как вы тут оказались? Марьяна ведь спрятала вас.

— Марьяна спрятала, а Дамблдор нашел, — ответил Сивый, отводя трясущуюся девушку в сторону. — Где моя дочка?

— Она внизу, помогает раненым, — Гермиона наклонилась и подняла валяющуюся на полу палочку, придавленную рукой трупа. — Будьте осторожны, в здании Пожиратели.

— Они на втором этаже, — ответил Сивый и подергал носом, — я выйду, а ты запри дверь, где-то дальше по коридору наши, я чувствую их запах.

— Хорошо, — кивнула девушка. Фенрир выскочил в раскрытые двери на лестницу, и Гермиона подняла палочку. — Коллопортус!

Сжимая палочку в руке, она побежала по коридору, пока не услышала тихие голоса. Распахнув двери, она влетела внутрь и едва не наткнулась на четыре, направленные ей в грудь палочки.

— Грейнджер! — облегченно выдохнула Беллатриса, опуская палочку. — Не подкрадывайся так. Что там внизу?

— На втором этаже Пожиратели, я наложила Коллопортус, но он не удержит их надолго, — запыхаясь, пробормотала Гермиона. — Вы нашли младенца?

— Нет пока, пытаемся сообразить, как спустить вниз этих, — Белла ткнула пальцем в маленьких балерин, сбившихся в кучу.

— Куда вы дели малышей? — Гермиона огляделась вокруг.

— Передали Люциусу через окно, — ответил Гарри, высовываясь в дыру в стене и сосредоточенно вглядываясь в растущие на территории кусты.

— Ну-ка, ну-ка… — Гермиона отодвинула Гарри и выглянула наружу, затем подошла к Белле и что-то шепнула ей на ухо. Та с интересом взглянула на девушку и, приблизившись к окну, тоже посмотрела вниз.

— Можно попробовать, — кивнула она и, высунув палочку на улицу, указала ею на металлический козырек у подоконника и пробормотала несколько слов. — Вот смотри, так сойдет?

— Да, — ответила Гермиона, просовывая руку за окно и с усилием дергая за что-то, — только кто-то из нас должен пойти вперед.

— Пойти? Куда пойти? — Гарри подошел к ним и высунулся за окно. От уличного подоконника вниз до самой земли тянулся толстый металлический столб. — Мы будем спускаться по нему?

— Мы — нет, — помотав головой, ответила Белла, — спуститься Северус и будет встречать внизу детей. Еще кто-то должен его сопровождать.

— Я могу, — вызвалась девушка, — а вы найдите младенца. Судя по карте, придется пройти до конца этажа и повернуть направо, там будет дверь в больничное крыло.

— Верно, — Белла успела достать из кармана письмо Эйвери и старательно изучала его обратную сторону. — Ладно, Северус, иди сюда.

— Вы уверены, что это безопасно для детей? — спросил Снейп, подходя к окну и с интересом оглядывая столб, по которому ему предстояло спускаться.

— Нет, не уверены, — покачала головой Гермиона, — но тут еще менее безопасно. Пожиратели вот-вот будут здесь.

— Вылезай, Северус, — поторопила Беллатриса, подпихивая Снейпа к окну.

Зельевар залез на подоконник и, повернувшись спиной к улице, осторожно спустил ноги наружу. Гарри и Белла вцепились в его руки, пока он не нащупал и не обвил ногами металлический столб.

— Прикройте меня, — пробормотал он, отпуская руку Беллатрисы и обхватывая ею холодную железку.

— Будь осторожен, — напутствовала она Снейпа. Профессор отпустил руку Гарри и поехал вниз. Услышав, как подошвы ботинок зельевара со стуком соприкоснулись с обледенелой мостовой, женщина высунулась наружу. — Сев! Ты в порядке?

— Да, давай сюда детей! — нетерпеливо отозвался тот, оправляя перекрутившуюся мантию.

— Эй, сюда! — Белла замахала руками. Фред собрал детей в кучу и подвел к окну.

— Я боюсь… — прошептала светловолосая девочка, с трудом сдерживая слезы.

— Не бойся, — подбодрил ее Гарри, садясь рядом на корточки. — Как тебя зовут?

— Лиззи, — ответила малышка.

— Лиззи, все в порядке, мы будем крепко держать тебя, а профессор встретит внизу, — он выпрямился, поднял девочку на руки и посадил на подоконник. — Обхвати меня за шею.

Девочка вцепилась в парня обеими руками, тот помог ей спустить ноги наружу и проследил, чтобы она крепко обхватила ими столб. Снейп, задрав голову, ожидал внизу.

— Теперь отпускай меня и обними железку, — велел Гарри, крепко удерживая девочку за куртку.

Малышка разжала руки и тут же обвила их вокруг столба. Гарри улыбнулся ей напоследок и отпустил девочку. Послышался испуганный визг, а спустя пару секунд Снейп прижимал к себе дрожащую малышку.

— Все хорошо? — глядя вниз, поинтересовался Гарри. Девочка, подняв голову, помахала ему рукой. — Теперь остальные.

Вслед за Лиззи вниз отправилась Бонни, за ней Мегги, потом Джина, Долли, Лаура и Карли. Едва последняя, Рита, оказалась в руках зельевара, на подоконник забралась Гермиона.

— Черт, не люблю высоту, — пробормотала она, спуская ноги наружу и намертво вцепляясь в Гарри и Фреда. — Все, держусь… Отпускайте.

Парни разжали руки и девушка, послушная силе притяжения, понеслась к земле. Когда до столкновения с асфальтом осталось пара футов, ее подхватили за талию сильные руки. Гермиона осторожно спустила ноги на землю и облегченно вздохнула.

— Спасибо, сэр, — поблагодарила она, и тут к ней метнулась одна из перепуганных девочек.

— Мисс! Мисс! — со слезами на глазах зачастила она, дергая за руку Гермиону. — А как же Сэсси? Мы забыли Сэсси!

— Где она? — быстро спросила Гермиона.

— Комната напротив зала, она осталась там! — девочка расплакалась.

— Да что в этой богадельне за воспитатели? — взорвался Снейп. — Они позабыли половину детей! Сперва младенец, теперь еще Сэсси! Белла!

— Что? — с третьего этажа высунулась всклокоченная голова.

— В комнате напротив осталась Сэсси! Сходи за ней, только скорее! Я подожду! — приказал Снейп.

— Это еще кто? — удивилась Беллатриса.

— Сэсси кто? — переадресовал вопрос зельевар. Девочка испуганно молчала. — Она девочка?

— Да, она девочка, — закивали остальные балерины.

— Сэсси — девочка! — крикнула Гермиона. — Поторопись, Белла!

— Черт! Побудьте здесь! — велела парням Белла, всунувшись обратно, и бегом бросилась к двери.

Выглянув в коридор, она быстро окинула его взглядом и метнулась к расположенной напротив двери. Пинком распахнув ее, она влетела внутрь, захлопнула створку и принялась лихорадочно оглядываться.

Это явно была игровая комната — тут и там стояли шкафчики с книгами и поделками, на ковре валялись игрушки. Никакого ребенка тут не наблюдалось.

— Сэсси! Сэсси, где ты? — громким шепотом прошипела Беллатриса.

Сбоку донесся тихий шорох и писк. Женщина повернула голову и уткнулась взглядом в большую клетку, набитую рваной бумагой. Подойдя ближе, Белла приблизила лицо к прутьям и чуть не заорала, когда из-под бумаги вдруг высунулась мохнатая мордочка с глазами-бусинками и круглыми ушками.

— Сэсси? — прошептала обескураженная Беллатриса. Зверек тихо засвистел. — Ты крыса? Ну, нет, такого уговора у нас не было.

Женщина повернулась и зашагала к двери, но за пару шагов до порога остановилась и обернулась. Животное пристально смотрело вслед Белле, на умильной мордочке застыло самое несчастное выражение.

— Черт! — выругалась Белла, направляясь обратно к клетке. — Ну почему всегда я?

Раскрыв дверцу, Беллатриса отважно всунула внутрь руку, схватила грызуна и запихала за пазуху, затем бегом полетела назад.

— А где девочка? Где Сэсси? — удивился Гарри, завидя возвратившуюся в одиночку женщину.

— Вот! — рявкнула та, вытаскивая зверька из-за пазухи и тряся перед носом мальчика. — Сэсси — это крыса!

— Это не крыса, а, кажется, морская свинка, — засмеялся Гарри, разглядывая животное.

— Да какая разница? — запыхтела Беллатриса, подошла к окну и свесилась вниз. — Сев! Лови Сэсси!

— Сажай ее на столб! — донеслось с улицы. Фред захихикал.

— Не получится, она не человек! — возразила Пожирательница. — Руками лови!

— А кто тогда? — удивился профессор.

— Поттер говорит, что свинья! — придирчиво оглядев зверушку, ответила Белла.

— Ты хочешь сбросить на меня свинью? С ума сошла? — заорал Снейп.

— В газетах писали, что да! — отозвалась женщина. — Это не обычная свинья! Морская!

— В чешуе? — в голосе зельевара послышалась истерика.

— Беллатриса, бросай! — догадливая Гермиона отодвинула профессора и растопырила под окном край своей мантии.

Белла высунула Сэсси наружу и разжала руку. Зверек с писком полетел вниз.

— Ой, какая хорошенькая шиншиллочка! — с восхищением заявила Гермиона пару секунд спустя.

— Все, мисс Грейнджер, уходим! — Снейп быстрым шагом направился через двор, жестом приказав детям следовать за собой. Гермиона с палочкой в руке поспешила за ними.

Гарри, глядя вслед необычной процессии, не удержался от смешка — среди кучки девочек в белых балетных пачках высокий худой Снейп в неизменной черной мантии смотрелся, как чернослив в борще.

— Они в порядке, — с облегчением ответила Беллатриса, отвернувшись от окна, когда дети скрылись за кустами.

— Куда мы теперь? — спросил Фред.

— Спускайтесь вниз и помогите остальным, возможно, Пожиратели вернутся, — ответила Белла, подходя к двери и высовываясь в по-прежнему пустой коридор, — а я постараюсь отыскать младенца.

— Я тебя одну не оставлю! — горячо возразил Гарри.

— Поттер, они все внизу, там ваша помощь нужнее, — ответила Беллатриса, уже шагая по коридору. Поравнявшись с дверью, ведущей на лестницу, она остановилась и повернулась к Гарри. — Давай, поспеши и… будь осторожен.

123 ... 979899100101 ... 123124125
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх