Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сила Раданы


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Что будет, если в Орден Феникса вступят Малфои? На что способен Люциус, связанный кровным долгом с Гермионой? Что произойдет, если давно забытое пророчество Мерлина неожиданно сбудется? И что, наконец, случится, если в руки Дамблдора попадет мощнейшее оружие против Темного Лорда, столь же сильное, насколько и опасное?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Давай попробуем его напоить, — предложила Беллатриса.

— Если дадим ему зелье сейчас, за ночь его органы должны полностью восстановиться, — ответила девушка и, наклонившись, пощупала лоб Снейпа. — Он не приходил в себя?

— Нет, хотя и бормотал что-то в бреду, — покачала головой Марьяна.

Напоить Снейпа оказалось делом нелегким. Он, даже не приходя в сознание, умудрялся мотать головой, кусать за пальцы и выплевывать лекарство. Изведя половину котла, девушкам удалось, наконец, влить зелье в профессора.

— Фу… — обмахиваясь ладонью, пробормотала упревшая Беллатриса, — и он еще обижается, когда другие, употребляя его стряпню, рожи корчат. На себя бы посмотрел.

Гермиона просидела возле зельевара около часа, старательно наблюдая за состоянием его здоровья. На кухню она спустилась только к ужину и сообщила, что жар спал и профессор к утру очнется, а к вечеру, вполне возможно, сможет встать на ноги. Новость чрезвычайно порадовала членов Ордена и они с энтузиазмом приступили к ужину.

Миссис Уизли как раз подала яблочный пирог, когда из камина возник Дамблдор. Все смущенно переглянулись: в свете произосшедших событий никто и не подумал сообщить ему о случившемся. Узнав о трагедии со Снейпом, старик очень расстроился, но еще больше его насторожил своевольный уход Пенси.

— Заклятие доверия обмануть очень сложно, но я обязательно пошлю кого-нибудь из членов Ордена на поиски Паркинсонов, — заявил он в промежутках между пережевыванием пирога. — У нас пока нет достаточных улик для обвинения Пенси, но мы должны быть осторожны.

— Боже, какие еще вам нужны доказательства? — фыркнула Марьяна. — После того как она появилась, было совершено несколько покушений. Если бы не быстрая реакция Гермионы, завтра мы хоронили бы профессора.

— Бедняга Северус, — с жалостью пробормотал Дамблдор и, вынув из-под мантии книгу в черном, тисненом золотом переплете, положил ее на стол. — Завтра меня не будет в Лондоне, нужно срочно отлучиться, прошу, передайте мой подарок Северусу, когда он очнется, с наилучшими пожеланиями.

— Ого! — восхитилась Гермиона, прочтя заголовок. — «Теория ядов Салазара Слизерина»! Это же стоит целое состояние, настоящий раритет в единственном экземпляре. По какому, интересно, поводу делаются такие дорогие подарки?

— По поводу дня Рождения, например, — улыбнулся Дамблдор.

— День Рождения? У Снейпа? — удивился Гарри. — А он нам ничего не говорил.

— Ну, Северус очень скрытный человек, — пожал плечами директор, — к тому же, он никогда его не отмечал, говорил, что не видит смысла накрывать стол для себя одного.

— Все равно ведь праздник, — пробормотала Гермиона, осторожно взяв в руки книгу.

— Может, в хорошей компании он бы и захотел его отметить, — как бы между прочим ответил Дамблдор и поднялся на ноги. — Мне пора, прошу, сообщайте о любых, даже самых незначительных происшествиях. Доброй ночи.

— Мы должны поздравить профессора, — безаппеляционным тоном заявила Гермиона, стоило Дамблдору исчезнуть в камине, — ему будет приятно.

— Давайте утопим Фреда в котле, Снейпу тоже будет приятно, — предложил Джордж и огреб увесистую оплеуху от брата.

— Действительно, нужно устроить Северусу праздник, — воодушевилась Тонкс, — тем более, он болен.

— Ладно, все вопросы по этому поводу решим завтра, — прервала планы миссис Уизли, — а сейчас все по кроватям, день был очень трудным.

Вполголоса переговариваясь, чем можно порадовать профессора и что ему подарить, все расползлись по комнатам, кроме Беллы и Гермионы, отправившихся на второй раунд выдачи лекарства завтрашнему имениннику.

Спустившись в подвал, Белла уже абсолютно спокойно восприняла сидящего на койке Гарри. Заметив женщину, тот слегка порозовел.

— Ты что, опять заблудился? — фыркнула она, роясь в шкафу. — Или снова решил остаться?

— А можно? — еле слышно пробормотал он.

— Конечно, можно, — пожала плечами Белла, — чистые ночнушки у меня пока не кончились.

— Прости… — тихо прошептал парень, и Беллатриса почти почувствовала спиной исходящие от него флюиды смущения. Она с улыбкой повернулась к нему, мимоходом отметив, что не ошиблась — Гарри был похож на помидор.

— Интересно, а за что ты извиняешься? — поинтересовалась она, стягивая платье. Гарри демонстративно изучал трещины в противоположной стене.

— За то, что… ушел, — с трудом выдавил он.

— И почему же ты ушел? — она согнала Гарри с кровати и принялась расстилать постель.

— Я… не хотел так… — побагровев еще гуще, прошептал он, — я хочу… чтобы ты тоже…

Беллатриса развернулась и в изумлении уставилась на него. Гарри быстро опустил глаза.

— Если ты хочешь, чтобы я «тоже», не пойму, что тебе мешает, — усмехнулась она, подходя к нему вплотную.

Он робко обнял ее за талию и, притянув к себе, впился ртом в ее губы. Пока его язык хозяйничал у нее во рту, Белла успела подумать о том, не показалось ли ей, что со вчерашнего дня он стал целоваться более искусно. Впрочем, мысль развиться не успела — Гарри положил руки ей на плечи и медленно сдвинул пальцами шелковые бретельки. Рубашка, тихо прошуршав, упала к ее ногам.

— Нравится, Поттер, — улыбнулась Беллатриса, чувствуя себя слегка неуютно под его восхищенным взглядом.

— Ты прекрасна, — взглянув ей в глаза, серьезно ответил он и снова прильнул к ней. Не отрываясь от его губ, Белла потянула его к кровати, одновременно освобождая от мешающей одежды.

Видимо, он все же стеснялся, так как в тот миг, когда она смело потянула вниз его трусы, он молниеносно задул единственную свечу, горевшую на тумбочке и подвал погрузился во мрак.

Глаза медленно привыкали к темноте, и к тому моменту, когда Белла уложила Гарри на подушку, нависая сверху и покрывая поцелуями его гладкую грудь, ей уже отчетливо были видны прикрытые от удовольствия глаза и закушенная губа. Стеснительность же с прошлой ночи никуда не делась, Белла осознала это сразу, как только спустилась к его животу, каменному от напряжения.

— Гарри, у меня впечатление, что я целую памятник, — усмехнулась она, ласково гладя его нежную кожу. Мальчишка в ответ что-то неразборчиво пробормотал и старательно натянул одеяло себе на лицо.

— Лицо, значит, прикрыл, а все остальное оставил, — скептически заметила Беллатриса и незамедлительно занялась этим самым остальным. То, что идея себя не оправдала, она поняла сразу, как только прикоснулась языком к тонкой коже на сгибе бедра.

— А, ч-черт!!! — донеслось из-под одеяла, Гарри рывком согнул ноги в коленях и стиснул бедрами ее голову.

— Малыш, ты мне мозги выдавишь, — сердито заявила Белла, мягко возвращая его ноги на место, — расслабься, в конце концов, что ты, как в первый раз…

К ее величайшему изумлению, мальчишка не отшвырнул одеяло, не выкрикнул что-нибудь вроде: «У меня не первый раз!», а лишь заерзал под ней и громко засопел. В душу закрались нехорошие подозрения. Белла быстро добралась до его лица и, преодолев сопротивление, отняла одеяло.

— Гарри, ты что, девственник? — тихо спросила она, всем сердцем надеясь, что он возмутится и опровергнет ее слова, но его жалкий испуганный взгляд быстро положил конец этим надеждам.

— Как, во имя Мерлина, герой магического мира умудрился дожить до шестнадцати лет девственником? — тяжко вздохнула она, плюхнувшись к нему под бок.

— Я хотел, чтобы это было по любви, — промямлил Гарри, зарывшись лицом ей в волосы.

До Беллы не сразу дошел смысл этой фразы, но когда она ее таки поняла, все последующие вопросы отпали сами собой и она, слегка улыбнувшись, притянула его к себе.

— Ладно, раз мне предоставлена такая честь, тогда меняемся местами, — заявила женщина.

Гарри смущенно заморгал, но все же медленно приподнялся на руках и накрыл ее своим телом. Белла обняла парня за плечи, встретив его губы обжигающим поцелуем, и это словно стало для него сигналом к действию.

— Белла… — простонал Гарри ей в рот и обрушил на ее шею и грудь дождь поцелуев.

Когда его теплый влажный рот накрыл ее сосок и легко скользнул по нему языком, она ощутила, как самообладание, которым она так всегда гордилась, медленно исчезает в никуда, словно испугавшись страстного рвения мальчишки. Его слегка неуклюжие поцелуи отдавали какой-то пронзительной искренностью, от которой в горле вставал ком, а на глаза наворачивались слезы. Беллатриса запустила пальцы в его волосы и он тихо простонал что-то, не переставая целовать ее, скользя языком по бархатной коже живота.

— Гарри, иди ко мне, — прошептала она, притягивая его к себе за плечи.

Он приблизил к ней лицо и Белла снова встретилась с испуганным взглядом, от которого внутри привычно что-то екнуло. Она положила руки на его бедра и медленно нажала, принуждая его опуститься на нее. Гарри подчинился, осторожно толкнувшись в нее, и тут же громко застонал, рухнув сверху и прижимаясь всем телом.

— Ого, Поттер, — с восхищением прошептала Белла, почувствовав его внутри себя, и, хотя он тут же зарылся лицом в ее волосы, она успела заметить, как вспыхнули яркой краснотой его уши.

Гарри вошел в нее полностью и замер, не шевелясь и продолжая сопеть, и она почувствовала как возвращается его напряжение, слегка отступившее, пока он целовал ее, пока она была в его власти. Сообразив, что процесс снова застопорился, она уперлась ногами о кровать и, приподняв бедра, сама двинулась ему навстречу.

Гарри вздрогнул и подался назад, но Белла быстро скрестила ноги на его пояснице, отрезая ему пути к отступлению. Он подергался пару раз и, видимо, смирился, так как перестал вырываться и затих, трогательно сопя ей в шею. Белла улыбнулась и снова сделала толчок ему навстречу.

— Нет, не делай так, — задыхаясь, пробормотал он, с трудом сдерживая стон.

— Почему? — Беллатриса спрятала лицо у него на груди, чтобы он не заметил ее улыбку.

— Не надо… не шевелись… — шептал он, крепко обхватив ее за талию, — я могу…

Смущение мальчишки внезапно породило в Белле странную игривость. Она осторожно отняла его лицо от своей шеи и сладко поцеловала в губы.

— Как не делать, Гарри? — хитро улыбнувшись, прошептала она в промежутках между поцелуями, и, пробежав ладонью по напряженной спине, опустила ее на его зад и ласково погладила. — Так? Или вот так? — новый сильный толчок навстречу и дурманящий стон ей в ухо. — А может, не делать так? — припав к его губам и запустив в рот язык, она с силой сжала его внутри себя.

— Ай! Ой! Белла! — затуманенные блаженством зеленые глаза прикрылись, Гарри протяжно застонал, и она почувствовала, как вздрогнули его бедра и в нее пролилась горячая влага. Он что было сил вжался в нее, вздрагивая в экстазе, и она вдруг ощутила непривычную эйфорию, способную спорить только с бесконечным, всепоглощающим счастьем.

Пару минут он лежал, не шевелясь, затем поднял голову и Белла вздрогнула от тоски, что читалась в его взгляде.

— Гарри, малыш, ты что? — недоуменно пробормотала она.

Он не ответил, лишь замотал головой и попятился, сползая с нее, забился в противоположный угол кровати, подтянул колени к груди и уткнулся в них лицом. Беллатриса была крайне озадачена.

— Ну что стряслось, чудо мое? — она поднялась и, придвинувшись к нему, обняла за плечи. — Ты что, разочаровался?

— Плохой из меня любовник, да? — горестно вздохнул он, поднимая голову, и взглянул на нее глазами побитого щенка. Белла тут же проглотила заготовленный каламбур.

— Ты из-за этого расстроился? — она испытала настоящее облегчение от того, что все оказалось настолько просто. — Гарри, успокойся… Такое бывает, нужно попробовать еще раз.

— Ты так говоришь, словно у меня заклинание не вышло, — чуть заметно улыбнулся парень.

— Да уж, с заклинаниями тебе явно проще, чем с девушками, — в тон ему ответила Беллатриса, — ложись уже, великий маг.

Гарри помолчал, а потом неожиданно обхватил Беллу за талию и заглянул ей в глаза. То, что она увидела в его хитрющем взгляде, страшно напоминающем ее собственный, царапнуло сердце сомнением, что она, видимо, зря записала мальчишку в простаки. Парень улыбнулся, совсем, как она сама, когда замыслила пошутить с ним, и впился поцелуем в ее шею.

— Что, Поттер, дубль два? — удивленно пробормотала она, выбитая из колеи внезапной атакой.

— Угу… — промычал он ей в шею, затем оторвался от нее и смерил женщину таким взглядом, что ей немедленно захотелось прикрыться. Не успела Беллатриса поразмыслить над странным поведением мальчишки, как уже лежала на кровати вниз лицом, придавленная горячим Поттеровским телом.

— Э! Э! Э! — всполошилась Белла, осознав, что подобное положение никак не соответствует сохранению самоконтроля, особенно если учесть произосшедшее ранее.

— Расслабься, — прошептал Гарри, обжигая дыханием ухо и покрывая поцелуями ее шею.

— Это моя реплика! — рассердилась Беллатриса, не столько на парня, сколько на себя оттого, что тело предательски советовало последовать просьбе, и принялась вырываться с удвоенной силой.

— Инкарцеро!

Белла застыла в изумлении, когда мягкие эластичные веревки оплели ее руки, заматываясь вторым концом за спинку кровати. Положение стало еще более отчаянным. Гарри издал тихий смешок и скользнул языком вверх по позвоночнику.

— Поттер! — вместо отработанного до мелочей рявканья изо рта Беллы вылетел жалобный писк. — Немедленно отпусти! Ты что, совсем ох… Ох!

Гневная тирада сменилась тихим стоном, когда Гарри нежно прикусил зубами кожу между лопаток — одно из самых чувствительных мест на ее теле. Явно довольный произведенным впечатлением, наглый мальчишка принялся выцеловывать замысловатые узоры на ее спине, медленно опускаясь все ниже, и в тот момент, когда Белла ощутила его горячее дыхание на ягодицах и мокрый язык, скользнувший в ложбинку между ними, желание сопротивляться испарилось, словно капля воды на горячей сковородке. Рука Гарри поднырнула под ее живот и слегка приподняла бедра. Белла не протестовала. Нахальный язык прокрался ниже, обласкал влажные складочки и, безошибочно отыскав чувствительный бугорок, нажал на него.

— О-о-о, Поттер! Убью нафиг! — пообещала Белатриса, поняв, что самоконтроль только что сделал ей на прощанье ручкой, а ее ноги раздвинулись сами собой, облегчая ему доступ.

123 ... 8384858687 ... 123124125
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх