Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сила Раданы


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Что будет, если в Орден Феникса вступят Малфои? На что способен Люциус, связанный кровным долгом с Гермионой? Что произойдет, если давно забытое пророчество Мерлина неожиданно сбудется? И что, наконец, случится, если в руки Дамблдора попадет мощнейшее оружие против Темного Лорда, столь же сильное, насколько и опасное?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В сопровождении Снейпа они покинули кухню и их шаги вскоре стихли наверху. Фред с Джорджем быстро пересели на места, где они сидели, рядом с Гарри.

— Гарри, ты ведь наш лучший друг, и сам об этом знаешь, правда? — быстро заговорил Джордж.

— Ты знаешь, что мы бы никогда тебе ни в чем не отказывали, — добавил Фред, умоляюще глядя на Поттера.

— И ты, разумеется, тоже не откажешь нам в маленькой просьбе, — заискивающе вставил Джордж.

— Говорите конкретно, — быстро сказал Гарри, уже зная, какая просьба сейчас последует.

— Ты ведь не будешь против, если мы дадим твоим замечательным, прелестным, умопомрачительным сестрам пару уроков английского? — с надеждой спросил Фред.

— А заодно проведем экскурсию по саду? — вкрадчиво дополнил Джордж.

— Если они будут не против, почему бы нет, — пожал плечами Гарри. — Только с условием, если вы сами возьмете пару уроков галантности у Винса с Грегом.

— Гарри, ради тебя мы готовы даже получить степень кадавра по зельям, — обрадовано вскочил Фред.

— Думаю, было бы неплохо, — засмеялся Гарри, — иначе вы даже не сможете поддержать разговор на их любимую тему.

— Вот черт! — расстроился Фред. — Ну, ничего, мы быстро наверстаем. Спасибо, Гарри!

Они на полной скорости понеслись наверх. Гарри усмехнулся и принялся доедать завтрак — день обещал быть интересным.

— Так, все, я иду на улицу превращаться в зверя, — заявил Драко, отодвигая тарелку и поднимаясь из-за стола.

— Подожди меня, мне ведь тоже интересно, — сказала Гермиона, поднимаясь вслед за ним.

— И не только тебе одной, — возразила Белла, выбираясь из-за стола.

В результате во двор выбрались все, кто на тот момент оставался на кухне. Драко заметно волновался, остальные увлеченно обсуждали, в какое животное превратиться Малфой.

— Думаю, он будет единорогом, как и отец, — убежденно сказала Беллатриса.

— Нет, я уверена, что Драко превратиться в морщерогого кизляка, — нараспев заявила Луна, придирчиво оглядывая блондина. — Элегантная форма этого животного только подчеркнет утонченность Драко.

— Он станет акромантулом — мне назло, — с дрожью в голосе пробормотал Рон.

— Нет, он будет драконом, — возразила Тонкс, — очень опасным.

— Драко, отойди подальше, к забору, — попросил Люциус. Парень послушно попятился. — У кого-нибудь есть зеркальце?

— Вы прекрасно выглядите, мистер Малфой, — успокоила его Джинни.

— Это не для меня, — засмеялся Люциус, — вы должны будете повернуться спиной, пока Драко будет превращаться, а я через зеркало буду наблюдать за ним.

— Это еще зачем? — удивился Рон.

— Василиск — тоже магическое существо, — спокойно ответил Люциус.

— Вот, возьми, — Тонкс вынула маленькое зеркальце из кармана куртки и протянула ему.

Ребята повернулись спиной к Драко и стали с напряжением ожидать результата. Люциус старательно пялился в зеркало.

— Просто представь себя зверем, думай, как зверь, чувствуй, как зверь, — направлял сына Малфой.

— Как какой зверь? — недовольно отозвался Драко. — Они же раз…

Фраза оборвалась на полуслове. Гермиона взглянула на Люциуса и с облегчением заметила, что тот улыбается.

— Все в порядке, — он опустил зеркальце и повернулся.

Остальные тоже развернулись лицом к Драко, сгорая от нетерпения, и недоуменно замерли.

— Он тоже единорог, — разочарованно протянул Рон, — не Малфой-менор, а конюшня. Ой, простите, мистер Малфой!

— Ты где видел единорога без рогов? — напустилась на него Джинни. — Это не единорог вовсе, это…

— Пегас!!! — ахнула Гермиона, восхищенно глядя на вставшего на дыбы белоснежного жеребца, расправившего огромные, покрытые перьями крылья.

Глава 89. Дружеский матч.

— Это пегас! — Гермиона с улыбкой смотрела на роскошное животное, месившее копытами белый снег.

— Какой красивый! — восхищенно сказала Марьяна.

Тем временем пегас двинулся к компании и, остановившись возле Гермионы, ткнул ее длинной мордой в грудь. Девушка протянула руку и ласково погладила жеребца по изящной шее, тот довольно всхрапнул, подставляя голову под ее ладонь. Ребята обступили пегаса и принялись с интересом разглядывать его.

— Неплохо, Драко, — похвалил Люциус и в шутку добавил, указывая на белоснежный хвост, касающийся земли, — вот только хвост мог быть и подлиннее.

Пегас насмешливо фыркнул, ухватил отца зубами за волосы и потянул. Ребята зашлись от хохота.

— Эй! Эй! — притворно сердито закричал Люциус, выдирая волосы из зубов жеребца. — Не трогай прическу, обслюнявишь!

— Молодец, сынок! — улыбнулась страшно гордая за Драко Нарцисса.

— А покататься на нем можно? — поинтересовался Рон, с легкой завистью оглядывая пегаса.

Жеребец, прядая ушами, сердито покосился на парня и хлестнул его хвостом по лицу, вызвав новый приступ смеха.

— Не очень-то и хотелось, — обиделся Рон, отмахиваясь от попавших в рот волос.

— Драко, попробуй взлететь, — предложила Белла.

Пегас повернулся и двинулся по двору, постепенно набирая скорость и переходя на бег. В какой-то миг он распахнул огромные крылья и, оттолкнувшись от земли, взмыл вверх. Девушки ахнули, с восхищением наблюдая за невероятной красоты картиной. Сделав круг над Норой, пегас пошел на снижение и через минуту копыта с громким стуком коснулись мерзлой земли. Члены Ордена разразились аплодисментами. Животное направилось к Гермионе, на ходу принимая человеческий облик. Девушка бросилась к Драко.

— Это было великолепно! — горячо воскликнула она.

— Да ладно, я и не думал, что получится, — Драко смущенно порозовел.

— Прекрасная форма, вполне тебе подходит, — одобрила Луна.

— Мама, ты обещала показать свой облик, — напомнил Драко, повернувшись к матери.

Все уставились на Нарциссу. Та кивнула и передала спящую дочку Люциусу.

— Ладно, смотрите, — улыбнулась она.

Спустя секунду руки ее начали вытягиваться, глаза из серо-голубых превратились в зеленые с вертикальными зрачками, пальцы укорачивались, украшаясь острыми коготками, она медленно опустилась на землю и через мгновение члены Ордена с не меньшим восхищением разглядывали роскошную белую тигрицу. Огромная кошка грозно рыкнула, заставив присутствующих броситься врассыпную, и тихо чихнула, словно усмехнулась. Драко подошел к тигрице, присел рядом с ней и погладил по мягкой шерстке.

Животное замурлыкало, словно котенок, и потерлось мордой о колено сына. Видя доброжелательность зверя, все остальные обступили ее и начали гладить. Тигрица поначалу спокойно терпела, что ей лохматили шерсть, а потом превратилась обратно в Нарциссу, только слегка встрепанную.

— Ну и как? — спросила она у Драко.

— Мне нравится даже больше, чем собственная форма, все-таки хищник, — с легкой завистью ответил сын.

— Поверь, редкий волшебник может похвастаться анимагической формой в виде пегаса, — успокоила его Нарцисса, и все дружно потянулись в дом.

После прогулки по холоду все, не сговариваясь, захотели выпить чего-нибудь горячего. Миссис Уизли поставила чайник. С верхнего этажа доносился приглушенный смех Фриды и Джил и оживленный голос что-то объясняющего им зельевара. Члены Ордена уже допивали чай, когда на лестнице раздались шаги и в кухне появились сестры Альварес и улыбающийся Снейп, который, едва завидев толпу за столом, натянул на лицо привычную маску безразличия. На руках профессора радостно гукала Пенелопа. Снейп молча уселся за стол, усадив девочку на стул рядом с собой и потянулся за чайником.

— Как зелья? — поинтересовался у одной из сестер Гарри.

— П' ек' асно! — радостно ответила девушка. — П' офессо' действително гений! Он столко знайт о зеля и ' асказайт нам. Ти, наве' но, часто помогайт ему?

— Э-э-э… нет, не часто, — смутился Гарри. Снейп презрительно фыркнул.

— Это ничьего, п' офессо' с ' адостью помогайт и тебье, я увье' ена! — ответила ему сестра.

— Жаль, ми совсем не знайт наш отьец, чем он увльекалсья? — спросила другая девушка.

— Квиддичем, — пожав плечами, ответил парень.

— Оу, квиддиш? — оживилась, по всей видимости, Фрида, так как в тот самый момент Джордж, беседующий с другой сестрой, назвал ее Джил. — Ми иг' айт за свой команда в Ша' мбатон. Я иг' айт за охотниц, а Джил — ловиль!

— Гарри тоже… ловиль, — радостно поделился информацией Фред.

— Ловец, — со смехом поправил Гарри.

— П' авда? Это замьетшателно! — восхитилась Джил. — Ми могли бы сыг' айт вместье! Ми п' ивозит мьетла. Maman покупайт нам два Ньимбус. А какой мьетла у тьебя?

— Молния, — скромно ответил Гарри.

— Оу, етот мьетла го' аздо лутше, — похвалила Фрида.

— У нас много игроков, почему бы нам не устроить дружеский матч? — предложил Гарри.

— С вами получается десять, — Джордж ткнул пальцем в сестер, — бладжера нет, но можно заколдовать какой-нибудь мячик, а снитч у нас есть. Что скажете?

— Тормози, у нас вратаря нет, — недовольно отозвался Драко. — И кто будет играть за нашу команду?

— Я буду с Грегом за охотника, — предложила Джинни, чем заработала недовольный взгляд Фреда.

— А вратарь? — не унимался Малфой.

— Рядом с тобой сидит вратарь, за все время моей учебы — лучший из Слизерина, — хмыкнула Беллатриса.

Драко повернул голову и уставился на сидящего от него по левую руку Эйвери. Пожиратель выглядел слегка смущенным.

— Белла, ты спятила? Я не играл столько лет, — забормотал он, краснея под всеобщими заинтересованными взглядами.

— Мастерство не пропьешь, — махнула рукой Беллатриса. — Пусть загонщиков будет по одному, и получится две нормальные команды.

— Тогда у нас охотника не хватит, — опять нашел причину Драко.

— Я могу сыг' ать за ваш команд, — дружелюбно предложила Фрида.

— Тогда не хватит у нас, — возмутился Джордж.

— Какого черта притихла, Белла? — неожиданно заявил Эйвери. — Меня, значит, сосватала, а сама ведь великолепным охотником была. Давай, седлай метлу и вперед!

— Издеваешься?!! — вытаращилась Беллатриса. — Я с самого Хогвартса не играла.

— Ну, если я могу играть, то не вижу причин, почему ты — нет, — спокойно сказал Эйдан.

— Ну пожалуйста, — заныл Гарри, придвигаясь к женщине и заглядывая ей в глаза. — мне не терпится посмотреть, как ты играешь. Тогда игроков будет поровну.

— Поттер, ты же не думаешь, что я буду играть за Гриффиндор? — приподняла брови Беллатриса.

— Нет, не думаю, — скис Гарри, — но за Слизерин же будешь?

— А летать на чем? — поинтересовалась Белла.

— У нас в чемоданах лежат старые метлы, «Нимбус 2001», — очень кстати вспомнил Винс.

— Значит, договорились, — бодро изрек Фред, — встречаемся на улице через пятнадцать минут.

Кухня мигом опустела: игроки умчались за метлами, а зрители одеваться. Спустя назначенное время все обитатели собрались во дворе и принялись устраиваться на лавках, трансфигурированных Люциусом из нескольких поленьев. Гарри с Молнией подмышкой вышел во двор и, завидя Дадли, удивленно вытаращил глаза.

— Это что такое? — ошарашено пробормотал он, глядя на огромное полотнище в красно-зеленую полоску.

— Это знамя, Фред помог сделать, — смутился Дадли, — я не могу болеть за какую-то одну команду — ты мой брат, а Винс твой противник, так что я — за дружбу, — он потряс флагом дикой расцветки.

— Круто! — похвалил Гарри и стал внимательно оглядывать двор.

Благодаря стараниям того же Люциуса, сад по противоположным сторонам украсился кольцами на шестах, над землей уже метался заколдованный мячик. Луну, посовещавшись, устроили на возвышении сбоку от скамеек.

— Сонорус! — нараспев сказала она, указав палочкой на горло.

Гарри неотрывно наблюдал за Беллатрисой, только что вышедшей во двор с метлой Грега в руке. Эйвери, в отличие от нее, выглядел более уверенным. Дождавшись близнецов, обе команды выстроились друг против друга. Только сейчас Гарри понял, как сильно соскучился по квиддичу.

— Капитаны, пожмите руки, — произнесла Луна, — все ожидают от вас честной игры. Кстати, кто у нас судья?

— Судья? Э-э-э… — Гарри беспомощно оглядел сидящих на скамейках, — Римус!

— Почему именно Люпин? — удивился Люциус.

— Он честный и будет судить непредвзято, — объяснил Гарри, старательно отводя взгляд от явно недовольного высказыванием Снейпа.

— Хорошо, — Люпин пересел поближе к Луне, старательно оглядывающей небеса.

— Тебе мяч выпускать! — напомнил ему Гарри.

— Ох, черт, я же не знаю своих обязанностей, — Римус нервно засмеялся, поднялся с лавки и поспешил к ожидающим игрокам.

— Седлайте метлы, — тем же мечтательным тоном велела Луна. — На старт… Внимание…

Обе команды забрались на метлы и, поднявшись на пару метров, зависли полукругом. Гарри и Драко заняли места выше остальных, Рон и Эйвери отлетели к кольцам и остановились напротив центральных. Римус стал в центре и взял в руки лежащий на земле квоффл. Луна кивнула ему, и Люпин подбросил мяч вверх.

— Начали!

Джордж рванул к вращающемуся в воздухе мячу, но тот уже исчез. Рядом с Гарри просвистела черная тень, а спустя секунду мимо уха Рона мелькнул с силой запущенный квоффл и влетел в центральное кольцо. Игроки Слизерина дружно взревели. Гермиона вздохнула, подсела к запутавшемуся во флаге Дадли и, взяв за другую сторону знамени, принялась махать ею.

— Бывшая Пожирательница Беллатриса Лестрейндж, ныне более известная, как девушка Гарри Поттера, — задумчиво заговорила Луна, — показала себя с совершенно новой стороны. Она проявила себя прекрасной охотницей и только что открыла счет. Очко в пользу Слизерина.

Гарри с удивлением нашел глазами сияющую Беллу, возвращающуюся от колец, где чертыхался Рон. Теперь мячом завладела Фрида и, огибая Джинни, понеслась к шестам Слизерина, но ее тут же едва не сшиб заколдованный мяч, запущенный Винсом. Пока Гарри пялился на Беллатрису, она облетела Джорджа, и ловким движением выбила квоффл из рук Фриды, пролетающая под ней Джинни ловко подхватила его и перекинула Гойлу.

123 ... 111112113114115 ... 123124125
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх