* * *
Несколько дней минули после возвращения Гросвенора в свой мир. Светлым июньским днем все студенты Хогвартса находились в предвкушении: уже завтра утром красный паровоз должен был отвезти их в Лондон. Всего день отделял их от каникул. Внезапно у Ричарда зазвонил сотовый телефон.
— Гросвенор слушает.
В трубке зазвучал знакомый женский голос:
— Милорд, добрый день. Это Челси.
— Добрый день, мисс Честер. Любопытно узнать, откуда у вас мой номер?
— Милорд, простите, мне ваш номер дал Билл.
— Стажёр Билли?
— Ну-у… Он уже не стажер, — произнесла Челси. — Он давно работает в нашем отделе младшим специалистом. Билл мне очень помог с исследованиями, мы фактически их провели вдвоём.
— Понятно, значит, стажёр Билли, — констатировал Ричард. — Полагаю, мисс Честер, что у вас был весомый повод позвонить мне.
— Да! Да, Милорд, — в голосе Челси слышалось волнение. — Я… Точнее, мы с Билли, придумали, как создать множество квантовых передатчиков. Ну, в смысле, как с помощью Протеевых чар заколдовать множество мелких объектов.
— Любопытно.
— Милорд, — продолжила приободренная Челси, — мы проводили эксперименты на сквозных зеркалах. Одно зеркало было нечаянно разбито. При этом информация передавалась на все осколки. И тогда меня озарило: вот оно!
— Звучит многообещающе… Продолжайте, мисс Честер.
— Так вот, Ваше Сиятельство, мы с Билли начали экспериментировать с различными материалами. Если взять кремниевую пластину, зачаровать её и разрезать на множество частей, то каждая отдельная часть будет связана с любой другой. То есть, создавая магловские приборы, либо программно, либо на уровне микросхем можно задать детали индивидуальный номер, по которому «квантовый чип» может быть идентифицирован. Информация будет передаваться сразу на все подобные чипы, но она будет фильтроваться на уровне микросхем. То есть в итоге информация будет передаваться от одного определенного чипа к другому.
— А встроить такой чип в микросхему реально?
— Да, Милорд, — ответила счастливая Челси. — Если, к примеру, взять кремний, приделать к нему ножки ввода-вывода и поместить в металлический корпус, то с виду получится вполне магловская микросхема, которую можно припаять к любой плате. Теоретически несколько десятков волшебников могут наколдовать и зачаровать куб размером сто кубометров. Из него получится создать миллиард квантовых чипов.
— Миллиард… — задумался Ричард. — Этого мало, мисс Честер. Если все чипы должны будут связаны между собой, то фактически они могут встраиваться в любой прибор. Нам нужно делать запас как минимум раз в десять больше.
— Ваше Сиятельство, мы с Биллом можем пересчитать на куб кремния размером тысячу кубометров. Это вполне достижимо.
— Действуйте, мисс Честер. Вы можете рассчитывать на солидную премию. И да, скажите, я верно понял, нам ведь понадобится магловский завод, на котором чипы будут доводить до кондиции?
— Да, к сожалению, в этом кроется недостаток нашей разработки, — с грустью подтвердила Челси.
— Не вижу особых недостатков, — возразил Гросвенор. — Подключите финансовый отдел. Пусть разработают бизнес-план, посчитают расходы на строительство фирмы по производству квантовых чипов. К концу лета мне нужно знать о себестоимости продукции, сколько мы сможем её производить в месяц, в год и какую сумму сможем выручить. Вас ожидает премия, и, судя по всему, подарок на свадьбу…
Примечание к части
Бечено.
>
Спешл. Интерлюдия
Мир №77, посещённый Гермионой-два в этом учебном году.
Гарри Поттеру с утра не давала покоя мысль о Гермионе. Он давно уже махнул рукой на расспросы, как это ей удается посещать несколько занятий одновременно. Но когда они с Роном утром увидели расписание экзаменов, составленное Гермионой для самой себя, сдержаться было уже свыше их сил. У неё в некоторые дни было сразу по несколько занятий в одно и то же время.
На расспросы Рона Гермиона отмахнулась, словно для неё это в порядке вещей. А в итоге она перевела тему на свои учебники, которые якобы где-то забыла. Это было подозрительно, ведь, чтобы Гермиона забыла книги, мир должен был сойти с ума.
Потом пришла записка от Хагрида по поводу апелляции об отмене казни гиппогрифа по кличке Клювокрыл, и тема с расписанием Гермионы как-то забылась.
Затем экзамен по защите от темных искусств не дал думать о чём-то ином.
А после экзамена стало известно о приезде Фаджа в Хогвартс.
Гермиона отправилась сдавать экзамен по магловедению, а Рон с Гарри — прорицания. Во время экзамена Трелони произнесла пророчество, мысли о котором не отпускали Гарри.
Слова пророчества всё ещё звучали у него в голове, когда минут через пять он пробежал мимо троллей—охранников ко входу в свою башню. Навстречу ему спешили на волю гриффиндорцы, они смеялись и шутили, предвкушая долгожданный отдых. Гарри, сказав Даме пароль, протиснулся в гостиную. Там, кроме Рона и Гермионы, уже никого не было.
Друзья встретили его с потерянным видом и сообщили ужасную новость о казни гиппогрифа.
И тогда они решили пойти поддержать Хагрида. Только Гарри предложил Рону с Гермионой пойти вперёд, сам же метнулся в спальню за мантией-невидимкой, чтобы незамеченными пробраться к другу-полувеликану.
Догоняя друзей, Гарри внезапно заметил за поворотом знакомую макушку Гермионы. Он резко застопорился. Что-то показалось странным. Он сначала не понял, но вскоре осознал. Гермиона была не такой.
Минуту назад она была в мантии своего факультета, а сейчас на ней оказался черный обтягивающий костюм, напоминающий трико. При этом Гермиона словно специально забрела в крыло, в котором студенты и преподаватели почти никогда не появляются.
Гарри решил проследить за подругой. Тут-то и пригодилась мантия-невидимка, которая оказалась под рукой.
Скрытый мантией Поттер поспешил за Грейнджер. Он заметил, как она скрылась в незаметной нише. Дальше мальчик крался на цыпочках. Но того зрелища, которое открылось ему на обозрение, когда он заглянул в нишу, мальчик никак не ожидал увидеть. Ему сразу захотелось отвернуться, но при этом он не мог отвести глаз. Щёки парня покрылись румянцем, а в штанах началось шевеление.
Гермиона стояла голая. Абсолютно обнаженная! Она как раз заканчивала стягивать с себя остатки своей одежды. На шее у неё висели маленькие песочные часы на цепочке, а на правой руке красовался широкий черный браслет.
Из-за того, что всё внимание подростка было сконцентрировано на верхних окружностях и на пушке в районе промежности, он не сразу заметил отличия Гермионы. Она выглядела немного старше. При этом глаза…
О, да, Гарри всё же увидел глаза девочки, видимо, благодаря лишь чуду. Иначе невозможно объяснить, как он сумел отвести взор от обнаженных прелестей подруги. Это были глаза другого человека: суровые, жестокие, сощуренные в узкую щель. Ещё и губы Гермионы изогнулись в хищной улыбке.
При виде такого выражения лица у Гарри пропало всякое шевеление в районе ширинки. Парень замер в ужасе и забыл, как дышать. Даже Воландеморт показался Поттеру добрейшим человеком, чем эта Гермиона.
А дальше и вовсе произошло необъяснимое. На месте Грейнджер мгновенно появился монстр. Так подумал Гарри в первое мгновение. Но более внимательно разглядев «монстра», Поттер осознал свою ошибку. Это был доспех, причём не простой, а роботизированный. Гарри понял, что Гермиона облачилась в броню, словно Гайвер из одноимённого сериала, пару серий которого Поттеру удалось посмотреть вместе с Дадли.
Броня выглядела настолько устрашающе, что Гарри даже не подумал показаться на глаза такой Гермионе. Он от испуга вжался в стену и старался издавать как можно меньше звуков. Гарри даже услышал биение своего сердца, и оно в это мгновение показалось ему слишком громким.
Внезапно Гермиона исчезла, будто растворилась в воздухе. Гарри вначале подумал, что она трансгрессировала, но, когда до него донеслось дуновение ветерка, словно кто-то прошёл мимо, мальчик понял: Гермиона стала невидимой, как он под мантией-невидимкой.
Затем Гарри большими глазами наблюдал за широким окном в конце коридора, которое исчезло. На миг ему показалось, что в оконном проеме промелькнул смазанный контур фигуры, словно лучи света преломлялись и создавали марево. Но вскоре окно появилось на прежнем месте.
Лишь после этого Гарри вспомнил о необходимости дышать. Он начал жадно глотать воздух.
Гарри поспешил покинуть коридор и нагнать друзей. По пути мальчик спрятал мантию в свою сумку. Когда же он настиг Рона и Гермиону, то с подозрением покосился на подругу.
— Что?! — заметила странный взгляд Гарри Гермиона.
— Эм… — Поттер сглотнул резко ставшую вязкой слюну.
— Говори, Гарри! — с нажимом произнесла Грейнджер.
Перед взором Поттера предстала та вторая Гермиона. Он представил её взгляд и чуть не открыл в штанах кирпичный завод. Напуганный, он сказал:
— Гермиона, я тебя только что видел на втором этаже…
— Тебе показалось, — недовольно пробормотала Грейнджер.
— Да-а… — с неуверенностью протянул Поттер. — Возможно, — его взгляд невольно скатился в район груди подруги.
Гермиона разглядела промелькнувший маслянистый блеск в глазах Гарри. Не укрылось от её внимания и судорожное глотательное движение. Она поняла…
«Неужели?! — подумала она. — Гарри смотрит на меня с вожделением? Боже мой!»
— Что ты видел, Гарри?! — резко спросила она, машинально прикрыв грудь левым предплечьем.
— Ты… — Гарри замолк и стыдливо потупил взор.
— Гарри Поттер, немедленно ответь мне! — притопнула ножкой Гермиона.
— Мне тоже интересно знать, — с любопытством покосился на друга Рон.
— Ну… Гермиона, ты была одета в какой-то необычный наряд, словно ниндзя. Мне показалось это странным. Я в мантии-невидимке проследовал за тобой. Ты спряталась и разделась догола.
Рон с восторгом и завистью уставился на Поттера. Весь его вид кричал: «На твоём месте должен был быть я! Так вот чем ты занимаешься один со своей мантией-невидимкой… А как же друзья? Это несправедливо».
— Ты видел меня голой?! — ужаснулась Гермиона.
— Лучше бы не видел… — пробормотал Гарри.
— Что?! — возмутилась Грейнджер. — Я что, тебе не понравилась? — зло прищурила она глаза.
— Нет-нет, — тут же как болванчик замотал головой Гарри. — Понравилась, очень! Но… Ты была такой пугающей. А ещё когда на тебе появился тот черный доспех…
— Какой ещё доспех? — опешила Гермиона.
— Я таких не видел, — ответил Гарри. — Но в нём ты была похожа на боевого робота из фантастики. Или даже из фильмов ужасов про пришельцев. Я думал, что умру, если ты меня заметишь.
— Что ещё ты у меня заметил, Гарри? — прищурилась Гермиона. — Может, это была не я?
— Точно! — согласился с Гермионой Рон. — Гарри, Гермиона не могла быть там. Она всё время была со мной. Помнишь, мы в прошлом году варили Оборотное зелье?
— Думаешь, что это был кто-то под Оборотным зельем? — спросил Гарри.
— А то! Запросто, — кивнул Рон. — Наверняка это Блэк.
— Вполне возможно… — задумчиво протянул Гарри. — А ведь и правда! У Гермионы не может быть настолько пугающего взгляда. Когда она посмотрела на меня, я думал, что штаны испачкаю так, что никогда не отстираю. Даже Воландеморт и василиск меня так сильно не пугали.
Гермиона с облегчением выдохнула, подумав, что это была не она.
— Гарри, — произнесла девочка, — припомни всё, любые мелочи.
— Мелочи? Хм… Было что-то… — Гарри задумался. — Точно! Гермиона, у той злой Гермионы на шее висели маленькие песочные часы. И ещё мне показалось, что она немного старше тебя.
Грейнджер непроизвольно приложила обе руки к груди и нащупала артефакт, который выдала ей профессор Макгонагалл. Хроноворот, выполненный в виде маленьких песочных часов. Она с ужасом осознала:
«Нет, всё же это был не Блэк».
— Гермиона, ты чего? — спросил Рон, увидев, как на лице подруги проступил ужас.
— Мальчики, я должна вам признаться…
— В чем? — продолжил Рон.
— Наверное, это всё же была я.
— Ты? — с удивлением посмотрел на Гермиону Рон.
— ТЫ?! — с ужасом уставился на подругу Гарри.
— Понимаете, те песочные часы… Они называются Хроноворот, — вполголоса начала рассказ Гермиона. — Их мне дала профессор Макгонагалл после летних каникул. Благодаря этому Хроновороту я успевала посещать все мои занятия. Профессор Макгонагалл взяла с меня клятву, что я ничего никому не скажу. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что я — идеальная студентка и никогда не применю его ни для чего, кроме учебы… С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я не понимаю, как я оказалась в том коридоре и откуда у меня появились доспехи. И почему именно сейчас?
— То есть в коридоре была ты из будущего? — поёжился Гарри.
— Да, скорее всего, — тихим голосом выразила согласие Гермиона. — Вероятно, это я из более отдаленного будущего. Наверное, там случилось что-то плохое. Но почему я отправилась в прошлое именно в этот момент? Неужели решила изменить историю? Но тогда сегодня должно произойти нечто совершенно ужасное. Иначе я бы никогда не решилась на подобный поступок.
Повисло неловкое молчание, которое нарушил Рон:
— Мы собирались поддержать Хагрида.
— Да, точно, — ухватился, как за соломинку, Гарри.
Дальше события понеслись вскачь. Гарри, Рон и Гермиона навестили Хагрида и постарались его успокоить.
Затем услышали, как казнят гиппогрифа. Потом Рон нашёл свою крысу, и его за ногу утащила в нору под Дракучей ивой собака.
Дальнейшие события перевернули сознание Поттера с ног на голову. Пёс оказался Сириусом Блэком. Выяснилось, что он невиновен и является крёстным Гарри. Крыса Рона оказалась Питером Петтигрю. А Гермиона, оказывается, догадывалась, что преподаватель защиты от тёмных искусств оборотень, что Люпин и подтвердил.
И, как вишенка на торте, явление в хижину профессора Снейпа и его обезвреживание силами троицы юных гриффиндорцев.