Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричи


Жанр:
Опубликован:
05.03.2020 — 01.04.2020
Читателей:
12
Аннотация:
Проснулся в теле ребенка после того, как был сбит грузовиком? Спасибо, что живой! Оказался не в привычном мире, в окружении коммуникаторов, галонета и прочих благ цивилизации, а вокруг все пользуются чадящими автомобилями, работающими на сгорающем углеводороде? Могло быть хуже. Хотя бы не приходится бегать с копьём за мамонтом. Мироздание отвесило классических попаданческих плюшек? Дайте сто! Как нет? Всего парочка, но зато увесистых роялей... Сойдёт для начала. https://ficbook.net/readfic/8674131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Замминистра на ходу споткнулся и замер. Он с выражением сильного изумления и радости сверху вниз взглянул на мальчика.

— Спасибо, Милорд, — выдавил из себя ошарашенный Уикхейм.

— Сэр, чтобы между нами не было недомолвок, — произнёс Ричард, — это не я рекомендовал вас на пост министра. Но я был всецело за выбор вашей кандидатуры. Надеюсь, наше сотрудничество будет плодотворным.


* * *

Лето пролетело в одно мгновение. Первого сентября Ричи с облегчением забрался во второй с конца вагон Хогвартс-экспресса, в котором традиционно ехали студенты второго курса. Знакомых не пришлось долго ждать. Первым в купе заглянул Гарри.

У Поттера были взъерошены волосы и перекосились очки. Он напоминал безумного учёного.

— Ричи, ты уже тут! — радостно произнес Гарри и поправил очки.

— Привет, Гарри, — поприветствовал товарища Ричард. — Проходи.

— Да, привет, — кивнул Поттер и сел напротив друга. — Ну и денек!

— Что-то произошло? — спросил Ричард.

Гарри кивнул и начал рассказывать:

— Ричи, представляешь, какая-то сволочь зачаровала барьер между обычным вокзалом и платформой девять и три четверти. Я лбом прямо в колонну влетел. Хорошо, что мы с дядей Скоттом приехали на вокзал заранее. Пришлось доехать до «Дырявого котла» и там через камин переместиться на платформу.

— Это только с тобой так или со всеми? — нахмурился Ричард.

— Похоже, только со мной, — ответил Гарри. — Я с платформы видел, как через переход проходят волшебники. Думаю, что это был Добби.

— Кто?

Ричи с недоумением посмотрел на Гарри.

— А, я же тебе не рассказывал! — хлопнул себя по лбу Гарри и тут же поморщился, ведь встреча со столбом не прошла незамеченной. — На мой день рождения мы с дядей Скоттом вернулись домой в Лондон. Вначале хотели отпраздновать день рождения прямо в волшебной палатке, но решили немного отдохнуть. Извини, Ричи. Если бы я знал, то мог бы прийти к тебе на день рождения…

— Ничего страшного, — ответил Ричард. — Так что за Добби?

— Это самое интересное, — Гарри выглядел хмурым. — Дядя отправился в магазин за тортом, а я стал сервировать стол. Внезапно ко мне на кухню ворвался странный домовой эльф. На нём было потрёпанное полотенце, которое больше напоминало паклю. Взгляд безумно-восторженный. На фоне Донки этот домовик казался конченым психопатом и сталкером. Представляешь, этот ушастик мне заявил, что воровал мою почту. Он требовал, чтобы я не ехал в Хогвартс! Этот гад мне угрожал, мол, если поеду в Хогвартс, то мне будет грозить опасность.

— Странно, — Ричард задумчиво провел тыльной стороной ладони по подбородку. — Одно из двух: либо кто-то подослал этого домовика, либо он свихнулся. Мадам Марчбэнкс мне рассказывала о сумасшедших домовых эльфах. Ничего хорошего ждать от них нельзя. Таких нужно сразу валить насмерть, иначе они могут убить волшебника, которого выбрали своей целью.

— Да я готов был, — пробурчал хмурый Гарри. — Особенно после того, как Добби схватил мою волшебную палочку и левитацией побил всю посуду в квартире, а потом бросил палочку и аппарировал. Вскоре мне пришло письмо из Министерства с предупреждением, что за следующее нарушение меня исключат из Хогвартса.

— Гарри, на этот счёт не беспокойся, — произнёс Ричард. — Я попрошу госпожу министра, она всё уладит.

— Спасибо, Ричи, но не нужно, — качнул головой в стороны Поттер, отчего его шевелюра ещё больше разлохматилась. — Когда дядя Скотт вернулся, я ему всё рассказал. Он посчитал, что этого домового эльфа подослал ко мне Сириус Блэк. Мы с дядей отправились к госпоже Министру. Дядя всё рассказал мадам Багнолд, она сразу же распорядилась аннулировать предупреждение и сказала мне, чтобы при следующей встрече я не мешкал и сразу же старался обезвредить домовика любыми средствами, хоть непростительными заклинаниями.

— Прямо так и сказала? — изумленно вскинул брови Ричард. — Непростительными?!

— Она пошутила, — пожал плечами Поттер. — Ну, я так думаю. По крайней мере госпожа Багнолд про непростительные говорила шутливым тоном.

— А, тогда понятно, — с облегчением выдохнул Ричард. — У Миллисенты чувство юмора имеется. Редкий дар для женщины. Гарри, так что с вашим расследованием?

— Мы многое выяснили о Блэке, — оживился Поттер. — Пришлось провести грандиозное расследование и опросить множество волшебников.

— Ближе к сути.

— Мы выяснили, — продолжил Поттер, — что Сириус Блэк был лучшим другом моего отца.

— Это я знаю, — сказал Ричард. — Мне Миллисента сказала.

— Вот как? — слегка удивился Гарри. — Что же, у меня найдется, чем тебя удивить. Ещё мой отец дружил с Питером Петтигрю и Римусом Люпином.

— Петтигрю был убит Блэком, — кивнул Ричард.

Гарри победоносно улыбнулся и покачал головой в стороны.

— А вот и нет! — воскликнул он. — Мы с дядей Скоттом провели следственный эксперимент.

— Хм… — заинтересованно протянул Ричард. — Гарри, ты меня заинтриговал.

Поттер широко улыбнулся и продолжил:

— По информации аврората, Блэк убил Петтигрю заклинанием Редукто максима. От Питера остался лишь один палец. Но дяде показалось это очень странным. После взрыва должно оставаться больше частей тела. Он попросил меня изучить это заклинание. В безлюдной местности мы сделали несколько манекенов и я использовал на них усиленное взрывное заклинание. Потом мы взорвали несколько свиных туш. От них всегда оставалось много частей. Отсюда дядя Скотт сделал вывод, что Петтигрю не погиб. Вначале он подумал, что Питер сам отрезал себе палец и аппарировал.

— Очень похоже на то, — согласился Ричард.

— Да, похоже, но это не так, — произнёс сияющий Гарри. — Мы нашли Римуса Люпина. Оказалось, что это тот самый оборотень, с которым дядя Скотт беседовал тогда, когда искал тебе телохранителя.

— Мир тесен, — констатировал Ричард. — Но разве оборотней учат в школе волшебства? Или он стал оборотнем уже взрослым?

— Он был оборотнем с самого детства, — качнул головой в стороны Гарри. — Люпин тщательно скрывал от всех, что он оборотень. Но дяде Скотту удалось расколоть этого волшебника!

— Гарри, у тебя такой счастливый вид, словно ты познал тайны мироздания, — произнёс Ричард, рассматривая довольное лицо товарища. — Давай уже колись, к чему вы пришли?

Поттер не стал томить друга и продолжил:

— Люпин рассказал нам о том, что, оказывается, мой отец, Сириус Блэк и Питер Петтигрю ещё в школе научились превращаться в зверей. Сделали они это для того, чтобы находиться в компании мистера Люпина во время полнолуний, когда он превращался в оборотня. Вроде как оборотень не опасен для анимагов, которых считает своими.

— А вот это интересно, — оживился Ричард. — То есть Блэк и Петтигрю анимаги?

— Да! — широкая улыбка украсила лицо Поттера. — У Блэка вторая форма в виде крупного чёрного пса. А Петтигрю умеет превращаться в серую крысу. Дядя Скотт сделал вывод, что с Петтигрю не всё так однозначно. Скорее всего, когда Блэк кинул в него взрывное заклинание, Питер действительно отрезал себе палец, но не аппарировал, а превратился в крысу и сбежал!

— Ничего себе! — Ричард был ошеломлён. — Вот это поворот! Вы действительно не отдыхали, а всё лето работали, причём очень продуктивно. Я от вас такого не ожидал. Молодец, Гарри. Я так понимаю, что Блэка вы не нашли?

— К сожалению, нет, — отрицательно покачал головой Поттер. — Но дядя Скотт считает, что рано или поздно информация об амнистии дойдет до Блэка, тот расслабится и покажется на людях. Дядя сказал, что с высокой вероятностью мистер Блэк сошёл с ума за время нахождения в Азкабане. Поэтому он до сих пор может бегать по Великобритании в образе пса.

— Аврорам вы сказали? — спросил Ричард.

— Нет, — ответил Гарри. — Только госпоже министру. Дядя Скотт сказал, что тут всё нечисто. Возможно, кто-то помогает Блэку.

В купе заглянул Рон Уизли. Увидев ребят, он обрадовался и приветливо произнёс:

— Привет, Ричи, Гарри.

— Рон, привет, — махнул рукой Поттер.

— Доброе утро, Рон, — приветливо кивнул Ричард. — Рад тебя видеть.

Стоило Рону зайти в купе, закинуть саквояж под сиденье и сесть рядом с Гарри, как у Ричарда слегка зазудел шрам на тыльной стороне левой кисти. Он обратил внимание, что Поттер почесал свой шрам. Это сразу же вызвало подозрения у Гросвенора-младшего. Мальчик решил проверить, что к ним пришел действительно шестой Уизли, а не другой волшебник под Оборотным зельем.

— Рон, как ваш летающий Опель? — спросил он.

— Опель? — сведя брови вместе, Рон с недоумением посмотрел на Ричарда. — Ричи, у нас Форд. По крайней мере, если ты имеешь в виду старый автомобиль. Папа летом притащил телевизор. Мы не могли оторваться от просмотра магловских фильмов. Среди них было кино под названием «Назад в будущее». Папу настолько впечатлил летающий автомобиль из этого фильма, что он купил себе Делориан и теперь зачаровывает его.

Ричард понял, что перед ним тот самый Рональд. Мимика, моторика, построение речи были абсолютно такими же. К тому же он прошел проверку на вшивость. Многим было известно, что Артур зачаровал машину, но, кроме самих Уизли и еще малого количества людей, никто из волшебников не знал, какой марки у них автомобиль. Да и вообще маги в большинстве своем плохо разбирались в автомобильных марках.

— Рон, разве в этом году в Хогвартс не должна поступать твоя сестра? — спросил Ричард.

— Она поступает, — ответил Уизли. — Джинни сейчас в последнем вагоне с подружкой, лунатичкой Лавгуд. Она сказала, что навестит нас, когда поезд тронется. Ах да! — спохватился Рон. — Ричи, папа просил передать тебе покупки.

Рон полез за саквояжем и стал оперативно выкладывать из него книги, пергаменты, чернила, перья, ингредиенты для зельеварения. Ричи столь же споро перекладывал все в свой саквояж. Последним предметом Рон положил на стол невзрачную толстую тетрадь в чёрной кожаной обложке.

— Парни, — перешёл на таинственный шепот Рон, — вы только посмотрите на это!

Рон показал на тетрадь, что пробудило у Ричи и Гарри любопытство.

— И что это? — спросил Гарри. — Похоже на тетрадь. Рон, ты решил перейти к прогрессивным способам ведения конспектов?

— Нет же! — воскликнул Уизли. — Это дневник Сами-Знаете-Кого!

Гарри с недоумением посмотрел на Рона. Он не мог понять, шутит Уизли или говорит серьезно.

— Рон, с чего ты взял, что это его дневник? — спросил Поттер.

— Да, мне тоже интересно узнать, — кивнул Ричард.

— Он подписан и зачарован, — ответил Уизли.

Рон раскрыл тетрадь. На титульной странице красивым каллиграфическим почерком было написано:

Дневник Т. М. Реддла

Страницы дневника оказались девственно чистыми.

— Написать можно что угодно, — произнес Ричи. — Рон, если тебе продали эту тетрадь под видом дневника Тома Реддла, то у меня для тебя плохие новости — тебя обманули.

— Да нет же! — возразил Рон. — Этот дневник обнаружила у себя среди учебников Джинни. Когда она разглядывала его, я увидел подпись и сразу понял, чей он.

— Это уже серьезно, — задумался Ричард.

Гарри взял в руки дневник и стал вертеть его. Он сказал:

— Рон, вы же его не покупали?

— Нет, — помотал головой в стороны Рон.

— Но он оказался у Джинни, — продолжи вслух размышлять Гарри. — Значит, ей кто-то подбросил этот дневник.

Рон на некоторое время задумался, внезапно его озарило.

— Малфой! — воскликнул он.

— Что Малфой? — спросил Ричи.

— Когда мы в августе были во «Флориш и Блоттс», Люциус Малфой трогал книги в котелке Джинни. Папа подрался с Малфоем из-за того, что тот начал нас оскорблять. Уверен, что это Малфой подбросил Джинни дневник Сами-Знаете-Кого.

Поттер выронил дневник и принялся оттирать руки о мантию.

— Гарри, ты чего? — с недоумением спросил Рон.

— А вдруг он проклят или отравлен? — предположил Гарри.

— Вряд ли, — неуверенно произнес Рон, с опаской покосившись на тетрадь. — Я его забрал у Джинни почти месяц назад. Если бы дневник был проклят или отравлен, мы бы с Джинни давно умерли бы.

Ричи во время диалога товарищей с любопытством разглядывал тетрадь Реддла. Переведя взор на Уизли, он спросил:

— Рон, почему ты не отдал дневник отцу?

— Отцу? — скривился Рон. — Он бы его отнял, а я его хотел показать вам.

— Рон, эта штука на самом деле может быть опасной, — продолжил Ричард.

— Да там всех опасностей, что если писать в тетрадь, то чернила исчезают и появляются ответы, — беспечно отмахнулся Рон.

Ричард тяжело вздохнул, прикрыл глаза и устало потер их ладонью.

— Боги, дайте мне сил! — произнес он. — Рон, ты знаешь, что это дневник Реддла. Знаешь, что его подкинули. Это волшебный артефакт. При этом ты так спокойно им пользовался и не передал взрослым?! Рон, ты нормальный?

— Эй! — возмущенно воскликнул Уизли.

— Я согласен с Ричи, — с серьёзным видом произнес Гарри. — Оно нам надо? Давайте скажем мистеру Уизли.

Рон испуганно округлил глаза и молча замотал головой в стороны.

— Почему нет, Рон? — спросил Гарри.

В ответ на это Уизли произнёс:

— Если папа узнает, что у нас дома на протяжении месяца хранился опасный артефакт, он знаешь, как ругаться будет? Он ругался на меня всего один раз, но мне хватило.

— Рон, не беспокойся, — успокаивающим тоном произнес Ричард. — У меня есть идея получше. Сейчас в «Мастерской Гросвенора» под контролем представителя Отдела Тайн ведутся секретные исследования. Предлагаю послать дневник Реддла невыразимцу, который курирует исследования. Твоему отцу, Рон, он ничего не расскажет. Невыразимцы лучше знают, что делать с опасными артефактами.

— Эм… — задумался Рон. — Если он ничего не расскажет… Но, может, мы не будем никому отдавать дневник? Мы можем узнать тайны Сами-Знаете-Кого…

— Нет, Рон, — отрицательно покачал головой Ричард. — Не стоит оно того. Жизнь и здоровье намного дороже секретов какого-то террориста. А «тайные» знания вполне можно почерпнуть в библиотеке Хогвартса и в обычном университете.

123 ... 7980818283 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх