Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричи


Жанр:
Опубликован:
05.03.2020 — 01.04.2020
Читателей:
12
Аннотация:
Проснулся в теле ребенка после того, как был сбит грузовиком? Спасибо, что живой! Оказался не в привычном мире, в окружении коммуникаторов, галонета и прочих благ цивилизации, а вокруг все пользуются чадящими автомобилями, работающими на сгорающем углеводороде? Могло быть хуже. Хотя бы не приходится бегать с копьём за мамонтом. Мироздание отвесило классических попаданческих плюшек? Дайте сто! Как нет? Всего парочка, но зато увесистых роялей... Сойдёт для начала. https://ficbook.net/readfic/8674131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так, Дарт Вейдер, отнеси письмо Гарри Поттеру. Дождись, когда он напишет ответ и принеси его мне. Ты понял?

Сычик ухнул, качнул головой, взмахнул крыльями и вылетел в чердачное окно.

— Вот и проверим, как работает почта магов, — пробормотал себе под нос Ричи.

Вернувшись в кабинет, юный Гросвенор снял трубку телефона и набрал номер Дэна Сильвера.

— Слушаю, — отозвался подчиненный.

— Добрый день, мистер Сильвер.

— Сэр, я рад вас слышать. Акции Пепси начали стремительно расти в преддверии майской отчетности для инвесторов. Акции Нокии всё ещё держатся на высоком уровне и, полагаю, инвестировать в них пока не стоит. Кока-Кола выплатила последний платеж за рекламу. Волмарт обещает полностью расплатиться за скрепыши к концу мая.

— Мистер Сильвер, спасибо за информацию, но я звоню немного по другому вопросу. Свяжитесь с земельным отделом «Гросвенор групп», выясните у них, есть ли на балансе компании земля в Шотландии неподалеку от тех убыточных земель, от которых фирма избавилась в феврале. Сделайте это сейчас и сразу же сообщите мне.

— Эм… Хорошо, сэр.

Ричарду не пришлось долго ждать. Уже через полчаса раздался телефонный звонок. Мистер Сильвер сразу же начал доклад:

— Господин Ричард, я выяснил информацию по вашему запросу. Да, у «Гросвенор групп» там же по соседству есть ещё два земельных участка. Первый неправильной формы на пятьдесят акров, второй прямоугольный на сто тридцать пять акров.

— Замечательно. Спасибо, мистер Сильвер. С этим пока закончили. Продолжайте мониторить рынок ценных бумаг. Выручку с Кока-Колы и Волмарта и всю свободную наличность вложите в табачную компанию «Алтриа групп». В настоящий момент их акции упали до цены в три доллара четыре цента. По моим прогнозам, после оглашения ежегодной отчетности в июне—июле они поднимутся в цене процентов на десять, а если повезет, то на все двадцать. Не затягивайте с этим делом, а то май близится, акции будут лишь расти.

— Понял, сэр. Алтриа групп. Я записал. Сейчас же позвоню брокеру и выдам поручение на покупку их акций. Что-то ещё?

— Нет, мистер Сильвер. Всего доброго.

Нажав на кнопку отбоя, Ричард набрал номер телефона охотничьего клуба отца.

— Охотничий клуб «Гросвенор», — ответил спокойный мужской голос.

— Добрый день, сэр. Говорит Ричард Гросвенор. Пригласите к аппарату Джеральда Гросвенора.

— Минуточку, Лорд.

Секунд двадцать Ричард слушал тишину в телефонной трубке. Раздалось шуршание, после которого из динамика донесся голос отца мальчика:

— Ричи, что-то произошло?

— Ничего, пап. Мне нужны пятьдесят акров земли по соседству с той, которую мы передали в субаренду министру сам знаешь чего.

— Зачем тебе земля, сын?

— Подкуп нужного человека, который занимает серьёзный пост в том самом министерстве. Это необходимо для моих личных дел. Я выяснил, что у «Гросвенор групп» имеется такой участок. Можешь распорядиться переоформить его на меня?

— Хорошо, но тебе придётся заплатить за эту землю по рыночной стоимости. Если не ошибаюсь, по четыреста семьдесят фунтов за акр.

— Без проблем. Выставляйте счёт, я отдам распоряжение об оплате в банк. Пап, и ещё — придержи третий участок в той же местности. Возможно, я построю там что-нибудь для себя: дом или бизнес организую. Это будет удобно, если предстоит сотрудничать с необычными людьми.

— Ричи, напомни, какой второй участок?

— Сто тридцать пять акров.

— А-а-а! Помню такой. На границе того участка расположено небольшое озеро, так что его цена выше на тридцать процентов. В общем, Ричи, я сделаю тебе скидку. За сто тысяч фунтов продам оба участка.

— Сто тысяч? Это практически все мои свободные средства.

Ричард слукавил. На самом деле у него на счету сумма в три раза больше.

— Ну да ладно, земля нужна, — после грустного вздоха продолжил он. — Спасибо, пап! Ты лучший!

— Хо-хо! Ричи, ты должен был торговаться. Так тебя любой прохиндей обманет.

— Если я не могу доверять родному отцу, то как жить дальше? Пап, я тебе верю. Раз ты сказал, что эти участки столько стоят, значит, так и есть.

— Ладно-ладно, — проворчал Джеральд. — У тебя хотя бы что-нибудь на счету останется на сладости?

— Немного. Может, пара пенни. Буду воровать конфеты на кухне… — громко и печально вздохнул Ричард.

Из динамика телефона раздался громкий смех Джеральда.

— Бедный ребенок, — притворно сказал он. — Детство без сладкого… Надеюсь, ты не будешь жаловаться на отца в органы опеки за жестокое обращение?

— Я подумаю, — усмехнулся Ричард. — Пап, ещё раз спасибо. Удачно отдохнуть.

Ричард остался доволен. Пока дела идут неплохо и без накладок.

К вечеру Дарт Вейдер вернулся с ответным письмом от Гарри Поттера. В письме Гарри писал о том, что пошёл учиться в новую школу, а сова прилетела к нему на перемене, вызвав небольшой переполох. Он просил больше не посылать писем днём по будням. Про школу будущий герой черкнул пару строк, из которых можно было сделать вывод, что его там неплохо приняли.

Главное заключалась не в переписке, а в испытании сычика. Эксперимент показал, что совы на самом деле умеют носить почту. При этом каким-то образом они могут находить нужного адресата, а не как почтовые голуби, которые летят в одно место, к которому их приучили.

К среде документы на землю были оформлены. Ричард приступил к составлению письма. Он долго размышлял над формулировкой — как написать взрослому волшебнику, который занимает приличную должность в Министерстве магии, чтобы он согласился встретиться с неизвестным магом в мире обычных людей? В итоге решено было составить приближенное к деловому письмо.

Достав с полки электронную печатную машинку, Ричард вставил в неё лист гербовой бумаги и приступил к печати.

Мистеру Артуру Уизли.

Графство Девон, Оттери-Сэнт-Кэчпоул.

Уважаемый мистер Уизли, Вас приветствует Лорд Ричард Гросвенор.

Прошу простить за то, что мы не представлены друг другу. Вас, как специалиста в области зачарований предметов обихода обычных людей, мне порекомендовала уважаемая волшебница, мадам Марчбэнкс.

Имею честь пригласить Вас на деловой ужин к себе домой в эту пятницу к 19:00 часам. Жду Вас по адресу: Лондон, улица Гросвенор, 69. Форма одежды свободная.

Встреча будет проходить в неформальной обстановке и, надеюсь, её результаты будут крайне выгодны нам обоим. Большего не смею доверить бумаге.

Граф Гросвенор

Получилось вроде официально, но одновременно с тем, в стиле «хрен откажешь». Ведь на встречу приглашает целый Лорд. При этом в письме нет никаких лазеек к отказу. Там же не написано «если хотите, то приходите» или «если согласны, вышлите мне ответ». Ничего подобного! Когда Лорд «вежливо просит», это практически равноценно приказу явиться на ужин, иначе своей неявкой без уважительной причины приглашённый рискует обидеть влиятельного человека. Мало того, в письме есть интрига, мол, не могу написать, зачем вас приглашаю, потому что это секрет. А тайны, как известно, распаляют в людях любопытство. А добавленный намёк на заработок и вовсе двойной удар по цели.

Ричард отправил письмо при помощи Дарта Вейдера ближе к вечеру, чтобы к тому моменту мистер Уизли успел вернуться домой. Мальчик не сомневался, что волшебник придет на встречу.

Дом в Лондоне был выбран из-за того, что там из прислуги всего одна домработница, которую можно отпустить на время переговоров. Мало ли, как будет себя вести мистер Уизли. Может, он станет обсуждать маглов и волшебство.

Осталось лишь пригласить на встречу детектива Поттера, чтобы подежурил неподалеку в качестве телохранителя, и предупредить водителя. Естественно, следует проинструктировать домработницу о госте, приезде в дом и необходимости приготовить ужин.

В пятницу Ричард перенес тренировку по фехтованию на утро. Уже в полдень он выехал в Лондон.

Времени на подготовку оставалось немного. По просьбе юного Гросвенора, водитель-телохранитель приобрел несколько камер видеонаблюдения, которые поспешно установил на первом этаже дома. Кабели он провел на второй этаж и подключил видеонаблюдение к нескольким телевизорам, которые также были приобретены в комплект к видеокамерам.

Буквально за полчаса до прихода гостя, Ричард стал инструктировать мужчин и домработницу, собравшихся в гостиной.

— Мадам Стейн, накрывайте на стол и можете отправляться к себе в комнату. Мы с гостем сами себя обслужим.

— Да, сэр.

Джейн незамедлительно направилась на кухню и стала накрывать на стол в столовой.

— Мистер Поттер, Стив, — у меня деловая встреча с… э-э-э… гипнотизером. Есть небольшое опасение, что он попытается на меня как-то воздействовать, но это так, на уровне паранойи. Но на всякий случай будьте начеку.

— Гипнотизер, сэр?

В кои-то веки Ричи добился от водителя слов. До этого мальчику казалось, что телохранитель немой.

— Гипнотизер, — подтвердил вместо мальчика детектив. — Мне уже приходилось сталкиваться с такими, — потрогал он подживший синяк.

— Я буду внимательно следить за ним, сэр, — спокойно произнес телохранитель.

— Поскольку встреча носит конфиденциальный характер, — продолжил Ричард, — вы оставите нас наедине. Будете следить за нами со второго этажа.

Видеокамеры не были оборудованы микрофонами, поэтому Ричард не беспокоился о том, что разговор будет кем-то подслушан. Конечно, оставался небольшой шанс на то, что кто-то умеет читать по губам. Если это Скотт, то нестрашно. А вот если Стив, то это уже нехорошо. Но всё же личная безопасность важнее, чем сохранность тайны о волшебстве.

— Джон, прошу, не опозорь меня! Сегодня постарайся обойтись без фамильярности. Не надо твоих «господин Ричи». Обращайся ко мне, как положено по этикету: «Лорд Гросвенор». Мне нужно продемонстрировать гостю свой статус. Сам понимаешь, юноше моего возраста сложно вести бизнес из-за того, что взрослые не воспринимают детей всерьёз.

— Конечно, Лорд, — склонился в уважительном поклоне Джон. — Я понимаю, всё как летом на деловых встречах.

— Вот и славно. Джон, встречаешь гостя, провожаешь его в столовую, после чего поднимаешься на второй этаж. Всем всё понятно, господа?

— Да, Лорд, — за всех ответил Джон.

Детектив с водителем лишь кивками обозначили, что им все ясно.

— В таком случае все по местам, — скомандовал Ричард. — У нас осталось всего двадцать минут.

Телохранитель и детектив поднялись на второй этаж. По мановению руки Джейн мужчины обзавелись подносом с чаем и разнообразной снедью, так что скучать им не придётся.

Ричард направился к ближайшему зеркалу и проверил, насколько идеально он выглядит. Достав расческу, мальчик причесал волосы. Затем он поправил рукава белоснежной рубашки и слегка крутанул платиновые запонки с огромными рубинами, затем ровнее установил галстук. Одернув полы пиджака от новенького, пошитого на заказ костюма, Ричард убедился, что выглядит идеально и очень дорого. Только зажим галстука с рубином и запонки стоят сотню тысяч фунтов. Ещё в пару тысяч обошёлся костюм-тройка из лучшего материала.

Стоило Ричарду убедиться в том, что его внешность идеальная, как раздался стук в дверь. И это при том, что там имеется звонок.

Мальчик сразу сообразил, что это волшебник. Насколько он успел понять, маги не используют электричество, из этого вытекает множество привычек, к одной из которых можно отнести то, что волшебники обычно стучат в дверь, а не звонят в дверной звонок.

Джон направился открывать дверь, а Ричард встал возле обеденного стола, который ломился от различных яств.

Из холла донесся незнакомый мужской голос:

— Хм… Я это, к Лорду.

— Приветствую вас, сэр, — чопорно ответил Джон. — Позвольте ваш плащ… Прошу за мной.

Артур Уизли в жизни выглядел как худой высокий человек с залысинами, рыжими волосами и голубыми глазами. Одет он был довольно бедно: поношенный серый шерстяной костюм и застиранная белая рубашка в черную клетку. Он выглядел добродушным и слегка удивленным, но лишь до момента, когда Джон произнес:

— Лорд Ричард Гросвенор, к вам мистер Артур Уизли.

— Мистер Уизли, — слегка склонил подбородок Ричард. — Рад приветствовать вас. Чувствуйте себя как дома. Прошу, присаживайтесь.

Мистер Уизли выглядел, как громом пораженный. Он с изумлением разглядывал Ричарда и не мог поверить в то, что это тот самый Лорд, письмо от которого он получил. Но при этом в словах мальчика было столько силы, властности и убежденности в том, что и как он говорит, что ноги сами понесли мистера Уизли к указанному стулу.

Обернувшись назад, Артур не обнаружил слуги, словно тот исчез подобно домовому эльфу. Мистер Уизли даже на мгновение подумал, что это новая порода домовиков, но тут же отбросил эту мысль.

— Мистер Уизли, пусть вас не смущает мой возраст. Я давно занимаюсь крупным бизнесом, поэтому прекрасно представляю, как взрослые реагируют на то, с кем им приходится работать. Поверьте, это не игры. Всё серьёзно.

— А? — растерянно завертел головой Уизли. — Простите.

Ричард занял место напротив гостя и подал ему пример, наложив себе салата и взяв стейк.

— Стейк у Джейн сегодня удался. Не упустите шанс попробовать его, иначе мраморная говядина будет потрачена зря.

Мистер Уизли чувствовал себя неуверенно. Он видел, что мальчик одет дорого, отчего стеснялся своего старого потрепанного костюма. Преодолев стеснение, он положил себе в тарелку стейк и попробовал кусочек мяса.

— Ох, Мерлин! — воскликнул он. — Какая вкуснятина! Это точно говядина? Я слышал, что настолько нежное мясо бывает только у Дромарога, но цена на него заоблачная.

— Нет, сэр, это точно не дромарог. Мраморная говядина готовится особым образом. В первую очередь всё начинается с того, что отбирают специальные породы коров, у которых мясо не сильно жирное. Затем их откармливают отборными кормами при малоподвижном образе жизни. После того, как они подрастут, бычков подвешивают в воздухе в звуконепроницаемых стойлах, чтобы они двигались как можно меньше и их мясо было нежнейшим. В стоячем или висячем положении мышцы находятся в напряжении, и жировые прослойки распределяются по мякоти равномерно. Так и получается это чудесное мясо.

— Какой ужас! — округлил глаза мистер Уизли, с удовольствием продолжая уплетать стейк. — Чего только маглы не придумают!

— Людская фантазия многогранна и неистребима… Сегодня чудесная погода.

123 ... 2324252627 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх