Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Отвергнутые Боги Годвигула. Книга третья


Опубликован:
14.12.2020 — 07.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Очередное продолжение истории. Условно закончено. Возможны изменения по мере продолжения истории.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А ты кто такой? Куда ты меня ведешь?

Он начал упираться, а потом и вовсе схватился за нож. Справиться с ним оказалось нетрудно — он еле на ногах стоял. Один единственный удар кулаком по морде отправил его в мир сновидений. После чего я обшарил его карманы и нашел небольшой кругляш из плотной черной ткани, на котором был изображен череп с костями. Это и была та самая штука, которую демонстрировали пираты стражникам. Кроме того я присвоил несколько монет и дорогой перстень с рубином, который пират зашил в подкладку. Он ему ни к чему — или проиграет, или пропьет. А мне нужны были средства на покупку или наем лодки.

Дрыхнувшего пьянчугу я оттащил в неглубокий грот подальше от воды, связал по рукам и ногам его же собственными ремнями и уложил так, чтобы он не захлебнулся блевотиной. После чего вернулся к воротам. Пока я отсутствовал, стража сменилась, что было мне только на руку. Эти тоже остановили меня, но я показал метку, и вопрос был решен.

Теперь опрометью в порт — время дорого.

Еще вчера... да что уж там, сегодня утром гавань была заполнена кораблями. Сейчас же она почти опустела. Осталось только три пиратских судна, стоявшие у разных причалов. А в северной части порта, в уютной бухточке покачивались на воде рыбацкие лодки. Именно они мне и были нужны. Направляясь к ним, я не глазел особо по сторонам, но встал как вкопанный, когда взгляд зацепился за знакомое название.

— Госпожа удача,— прочитал я выложенную позеленевшей медью надпись на правом борту корабля.

Вряд ли в Годвигуле было два корабля с одним и тем же названием. Нет, это была ТА САМАЯ шхуна — имущество капитана Лири.

Бывшее имущество бывшего капитана.

Шхуну я увидел издалека, к тому же ни рядом с ней, и на ее борту не было видно знакомых пиратских рож — тех, которые отжали корабль у его бывшего владельца, а его самого вместе с парой нежелательных пассажиров попросили покинуть палубу в принудительном порядке. Понятия не имею, как бы они отреагировали на мое появление, и чем бы могла закончиться наша встреча? Может, и ничем особенным — никакой угрозы я для них не представлял. Тем более, здесь, во владениях орочьего племени.

И все-таки, какие повороты иногда устраивает судьба! С тех пор как мы расстались со взбунтовавшейся командой, прошло немало дней. Сколько всего произошло с тех пор! Думаю, пиратам тоже было о чем рассказать — вряд ли все это время они простояли в тихой гавани Лудула. И надо же такому случиться — снова наши пути-дорожки пересеклись.

Вот бы обрадовался капитан Лири, если бы был здесь!

— Она великолепна, не правда ли?— прозвучал у меня за спиной восторженный голос.— Это самое прекрасное судно во всем Годвигуле. Я никогда не стремился связать себя узами брака, но если бы "Госпожа удача" была живой женщиной, я бы на ней непременно женился.

Глава 23

Я узнал этот голос и сначала очень удивился — особенно, если учесть, что я только что подумал об этом человеке. А потом вспомнил, что капитан Лири как раз собирался в Лудул, чтобы нанять новую команду для поисков утерянной шхуны. А оказалось, что ее, шхуну, и искать не нужно: вот она, стоит у причала, бери — не хочу.

Я обернулся. Так и есть, капитан Лири собственной персоной. Сияет, как золотой реал. Еще бы — у них с "Госпожой удачей" особые отношения! Правда, выглядел он несколько непривычно. Лохмотья, изорванные на шахте и в боях, он сменил на точно такие же, но подпорченные временем, отчего еще больше стал напоминать обездоленного бродягу или нищего, живущего подаянием. Со спины я бы его точно не узнал. Да и анфас, склони он голову вперед — тоже, так как лицо прикрывала дырявая шляпа с обвисшими полями.

Рядом с ним стоял Рав и еще какой-то смутно знакомый мне человек. Эти двое выглядели немногим лучше.

И снова пришлось задуматься о неожиданных поворотах и судьбе.

— Вы как здесь оказались?— спросил я, не скрывая удивления.

— Ты украл мой вопрос!— сдвинул брови Лири.— Самого-то сюда каким ветром занесло? Ты ведь, вроде, в Огул собирался.

— Попутным, мой друг, попутным! В Огуле я уже был, разобрался со своими делами. Можете меня поздравить — теперь я свободный человек. А у вас как дела обстоят?

— Мы работаем в том же направлении, потому и прибыли в Лудул,— заговорил Рав.

— Быстро же вы сюда добрались!

— Ноги, хвала магии, не пришлось топтать.

— Портал или свиток мгновенного перемещения?

— Пусть это останется нашей маленькой тайной,— уклонился от ответа Рав.— Нам нужно было быстро и без проблем попасть в Лудул, и вот мы здесь.

— Странный у вас видок...— я осторожно прикоснулся к хламиде, скрывавшей тело капитана.

— Ничего странного, если учесть, что нас, наверняка, уже ищут по всему Хартлану,— ответил за всех Рав.— По крайней мере, стража Лудула оповещена о нашем побеге и заметно усилена. На улицах проверяют всех незнакомых людей. А вот с нищими не связываются.

— Брезгуют?— догадался я.

— И не только... Тебе не доводилось слышать о всемирном братстве нищих?

— Да, что-то такое я уже слышал в Вальведеране,— припомнил я былое.— Правда, я не знал, что братство — всемирное.

— Ни больше ни меньше,— кивнул Рав.— Очень влиятельная организация, несмотря на далеко непрезентабельный вид ее членов. Нелегко справиться с теми, кому нечего терять, кто за миску похлебки готов даже жизнью рискнуть... Так уж получилось, что глава лудулского братства нищих — мой близкий родственник. В городе мы находимся под его покровительством. Если особо не злить местную стражу, то можно избежать неприятностей.

Капитан Лири приблизился к говорящему и что-то шепнул ему на ухо. Рав взглянул на него, на меня и сказал:

— И в самом деле, твоя помощь нам бы не помешала.

— Я бы и рад помочь, но... Тут такое дело...

— Не тяни, говори!— подбодрил меня Лири.

— Я не собирался задерживаться в Лудуле...

— Ты даже не сказал, что ты здесь вообще делаешь?

— Пытаюсь догнать Роршаха.

— Этого самозваного повелителя орков?— удивился Рав.— Зачем он тебе?

— Ты плохо знаешь нашего друга,— ответил за меня Лири.— Он ведь не разменивается на пустяки. Если лезть, то в самое пекло, если гоняться, то исключительно за повелителями.

— Хочу забрать у него то, что когда-то принадлежало мне.

— Ну, а я что говорил!— довольно оскалился капитан.— Парень не ищет легких путей. Дождался, когда Роршах соберет целое войско, и вдруг вспомнил, что тот ему что-то задолжал.

Я решил пропустить мимо шей его сарказм, ответил по существу:

— Мне нужен корабль, чтобы догнать Роршаха. Причем, срочно, я опаздываю.

— Срочно, говоришь? Хм... Корабль — вот он, лучшего тебе во всем Годвигуле не найти,— кивнул Лири на "Госпожу удачу".— Но есть пара проблем... Точнее, теперь уже три.

— Какие?

— Во-первых, сам корабль... Только представь, прихожу я в Лудул, чтобы перекинуться парой слов со своими старыми корешами. Я был абсолютно уверен в том, что они не откажут знаменитому Счастливчику Лири вернуть его имущество. Собирался нанять пару крепких посудин и погоняться по морским просторам за "Госпожой удачей". Шарк — хороший воин, но капитан из него, как из дерьма котлета. Так что да, думаю, двух кораблей мне бы вполне хватило, чтобы вернуть мою ненаглядную. Каково же было мое удивление когда я увидел мое сокровище в лудульской гавани! Но на этом мое везение закончилось. Кореша, которых я считал порядочными людьми, на поверку оказались изрядными мерзавцами. Они готовы были мне зад лизать, пока я был капитаном. Но, потеряв "Госпожу удачу", я, по их мнению, стал никем. Носы воротят, разговаривать не хотят. Хорошо еще, что не донесли на меня Шарку. Он ведь здешний, имеет определенное влияние и все такое. Впрочем, чувствую, очень скоро он узнает о том, что я в Лудуле и... Даже не знаю, как он поступит: уйдет в море или все же натравит на меня своих сородичей? Хотелось бы избежать и того, и другого, а потому нужно действовать быстро, без промедления. И вот тут мы сталкиваемся с первой проблемой... Рав был столь любезен, что согласился мне помочь. Он и еще пара парней из бывших рабов Гвердаха готовы поучаствовать в захвате посудины, но не более того.

Рав виновато пожал плечами, мол, вот так вот.

— Да, это проблема,— согласился я.

— Нет, это еще не проблема,— поморщился Лири.— Рав и остальные — отличные ребята, это я тебе точно говорю, но они не моряки. А мне нужны профессионалы, которые могут отличить фор-бом-брам-рей от крюйс-стеньги. На меньшее я не согласен. Так что придется договариваться со старой командой.

— После того, как они тебя предали?— покачал я головой.

— А кто из нас без греха? У всех рыльце в пушку, можешь мне поверить... Я знаю их, как облупленных, не раз с ними в море ходил, и на абордаж, и по кабакам. Знаю, чего от них ожидать, а это уже полдела... Ну, да, недоглядел, расслабился, позволил Шарку залить их уши пустыми обещаниями... Они ведь с тех пор, как... хм... попросили меня покинуть палубу моей несравненной "Госпожи удачи", ни одного приза не взяли. Лучшее судно трех морей болтается из порта в порт, как дешевая маркитантская лодка. Позор! Я уже слышал, что команда недовольна капитаном. Стоит их только слегка подтолкнуть, и они сами выбросят Шарка за борт.

— Так в чем же дело?

— Лудул — это территория Шарка. Здесь у него родня, связи. Просто так нам от него не избавиться. А без него — не выйти в открытое море. Придется прорываться из гавани мимо портовых сторожевых башен. Это не просто, но решаемо. Вот, Рав обещал посодействовать.

— И?— я до сих пор не мог понять, к чему клонит Лири. Проблемы были, не спорю, но для каждой из них уже имелось свое решение.

— Мы готовы помочь, но сперва хотим снять привязку к сурвашам,— ответил за капитана Рав.

— Да и мне хотелось бы выйти в море свободным человеком,— подал голос Лири.

— Это, как я понимаю, вторая проблема.

— Она самая,— буркнул капитан.— Там не все так просто. Есть человек, который может снять привязку, но ему нужно будет помочь.

— Мы как раз ломали голову над тем, где найти подходящего человека, готового принять участие в ритуале,— продолжил Рав.— Абы кого не пригласить. Человек этот должен быть надежный, хорошо владеющий оружием. Кроме того, это очень опасное мероприятие. И важное, так как от его успеха зависит не только наша свобода, но и сами жизни.

— И вот мы увидели тебя и подумали: если не он, то кто?— похлопал меня по плечу Лири.— Ты как, готов помочь старым друзьям?

— Если не принимать в расчет того, что я очень спешу...— начал я неуверенно. И отказать было трудно, и время терять не хотелось.

— Так это не займет много времени!— поспешил успокоить меня Лири.— Час, от силы два — и ты свободен, как ветер!

— И после этого ты поможешь мне догнать Роршаха, я правильно тебя понял? Разумеется, после того, как вернешь свою "Госпожу удачу".

План был так себе, не самый лучший. Увести корабль из прекрасно защищенной орочьей гавани будет непросто. И Лири это понимал, и я сам. Но, похоже, ни у него, ни у меня не было иного выхода. Так что...

— И вот тут появляется третья проблема,— вздохнул капитан.

— Какая?— устало закатил я глаза.

— Понимаешь ли, мой неугомонный друг, "Госпожа удача" — прекрасный боевой корабль, но даже ему тяжело будет тягаться с целым орочьим флотом Роршаха. Да, там сплошные лоханки, в основном предназначенные для перевозки грузов, будь то бочки с вином или орочья армия. Но их много, они нас попросту задавят прежде, чем ты доберешься до главаря. Да и потом... Я тебя, конечно, уважаю и ценю, ты славный воин и все такое, но даже тебе не одолеть Роршаха. Если ты не в курсе, то я первый сообщу тебе о том, что не так давно в его лапы попал меч Карракша — именно это событие и позволило ему претендовать на звание повелителя орков. А меч Карракша это, я тебе скажу...

— Никакого сражения не будет,— поспешил я его успокоить.— Все, что от тебя потребуется, это проследовать за флотом Роршаха и высадить меня на берег в районе Гругула. Все, дальше я сам.

— Сам? Хм...— покосился на меня Лири.— Еще недавно самым безрассудным человеком в Годвигуле многие считали капитана Лири. Похоже, мне придется уступить тебе этот не самый почетный титул...

Далеко идти не пришлось, человек, способный снять привязку к сурвашам, обитал в портовом районе — не самом престижном в Лудуле. Да что уж там — это были настоящие трущобы, населенные в основном хумансами не самого высокого достатка. Как это ни странно, но людей в Лудуле обитало немало, и речь шла не о каких-то бесправных варши, хотя и рабов в городе обитало немало. Жители местных трущоб были лично свободны в принятии решений и передвижении. Никто их здесь силой не удерживал, и оставалось только гадать, почему они до сих пор не покинули Хартлан, предпочитая жалкое существование шансу коренным образом изменить свою жизнь, перебравшись в Карнеолис? Помимо хумансов здесь можно было встретить и гоблинов — как кьяр-ни, так и кьяр-ви. И даже орков. Последнее было чем-то из ряда вон выходящим. Орки кичились своим героическим прошлым, настоящим и будущим. Приученные с детства к оружию и войнам, они всегда могли найти применение своей силе и мастерству боя. Пацифистов среди них было мало. Да и те были при деле: торговцы, мастеровые, рыбаки в конце концов. А вот опустившихся орков мне до сих пор не приходилось видеть. Уж не знаю, какие коллизии привели их на самое дно лудульского общества. Пришлось обращаться за разъяснениями к Раву.

— Это шугры, отщепенцы,— сказал тот, не скрывая неприязни.— Клятвопреступники, должники, выпивохи, трусы — все те, кто не нашел в себе силы броситься на меч, как поступил бы на их месте порядочный орк и те, у кого нет родни, способной смыть пятно позора с целого рода.

К слову сказать, таких шугров было немного и выглядели они... жалко.

— Ты говоришь о них так, будто осуждаешь,— заметил я.

— Падшие одинаково омерзительны — не важно люди это или орки.

Дом нужного человека находился в самом конце трущоб, у крепостной стены, нависавшей над неприступной скалой омываемой морскими волнами. Рав замысловато постучал в дверь. Сначала распахнулось небольшое зарешеченное окошко, и нас пристально изучил единственный глаз на покрытой шрамами роже. Потом дверь открылась, и мы вошли в дом. Обладатель одного глаза был еще и немым. Он что-то промычал, кивнув в мою сторону.

— Все в порядке, Гуно, это мой друг, я за него ручаюсь.

Снова недоверчивое ворчание, и только после этого Гуно повел нас вглубь жилища.

Дом был добротный, двухэтажный. Нас проводили в гостиную, где в глубоком кресле сидел пожилой мужчина строгой наружности.

— Дядя, позволь представить тебе Кириана — человека, которому я обязан не только свободой, но и жизнью... А это мой дядя по матери, достопочтенный Фирн, глава лудульского братства обездоленных и человек, разбирающийся в Магии Крови.

Старик как бы невзначай и в то же время пристально окинул меня взглядом, но заговорил со своим племянником:

— Если ты и впредь будешь мести своим языком, как помелом, мне придется его укоротить несмотря на то, что ты мой племянник.

123 ... 4344454647 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх