Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Отвергнутые Боги Годвигула. Книга третья


Опубликован:
14.12.2020 — 07.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Очередное продолжение истории. Условно закончено. Возможны изменения по мере продолжения истории.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я понятия не имел, чем нам могут угрожать неповоротливые и хрупкие на вид существа — как по мне, так мы могли уделать их, несмотря на численное превосходство противника, — но спорить с бывалым пиратом не стал. Ему виднее.

— Чем позже они нас заметят, тем лучше,— предупредил Лири.

Поэтому мы крались до тех пор, пока между нами и элементалями не осталось лишь открытое пространство. А потом мы побежали.

Ледяные недоразумения заметили нас, когда до них оставалось метров десять. Отреагировали они мгновенно — приподняли конечности, лишь отдаленно похожие на руки, и выпустили в нас залп острых ледяных осколков. Мне хватило ловкости, чтобы уклониться, капитан умудрился отбить летящую в него иглу саблей, а вот многострадальному Сорну не повезло — ледяной шип угодил ему в бок. Он споткнулся и упал, а когда поднялся, рядом с ним уже стоял один из элементалей. Тот не стал бить, просто прикоснулся несуразной лапой к спине, и тело Сорна покрылось ледяным налетом. Пират нашел в себе силы тронуться с места — при этом затрещала и осыпалась ледяная оболочка. Однако движения Сорна все равно стали скованными, заторможенными.

Лири меня удивил. Зная его характер, я думал, что он пробежит мимо. Однако капитан набросился на элементаля и принялся рубить его саблей. Лед раскалывался неохотно, элементаль отмахивался и пытался дотянуться до капитана, но тот, зная, что его ожидает, уворачивался от грубо отесанных лап. Я хотел было помочь Лири, но в нас снова полетели ледяные осколки. Несколько штук попали в грудь и разлетелись на куски, встретившись с прочным доспехом. Капитан не был защищен так же хорошо, как и я, поэтому поймал плечом один из шипов. Гораздо хуже было то, что элементали начали сжимать кольцо, атакуя нас со всех сторон. Мы с капитаном переглянулись, подхватили подмороженного Сорна и поволокли его прочь. Снова по моему доспеху застучали осколки. Один из них пробил бедро, сняв пару тысяч хитов и заставив меня слегка прихрамывать. И все же нам удалось оторваться и скрыться за скалами. Элементали не стали нас преследовать, вернувшись к Камню Призыва...

Пока Сорн оттаивал, стуча зубами, я развалился на траве, постепенно восстанавливая Выносливость и залечивая рану на ноге. С того места, где мы находились, казалось, что до вершины горы рукой подать, но для этого пришлось бы карабкаться по отвесной скале. Так как это было невозможно, нам предстоял утомительный путь в обход. И я уже начинал сомневаться в том, что мы успеем до захода солнца.

Впрочем, капитан Лири, торопившийся к жертвеннику Богини ничуть не меньше моего, не проявлял по этому поводу никакого беспокойства. Пока я отдыхал, он прогуливался под скалой, разглядывая камни под ногами. Некоторые он поднимал, вертел в руках, морщил нос и выбрасывал. Потом его внимание привлекли птицы, гнездовавшиеся на выступах скалы. Это были крупные пернатые, определенно, хищники с большими клювами и крепкими когтями. Не заметить их было сложно. Они сновали туда-сюда, таская незамысловатую пищу кричавшим в гнездах птенцам, но на нас внимания не обращали. И вот капитан решил исправить это "недоразумение" и принялся кидать в птиц камнями. Птенцы распищались еще громче, взрослые особи возмутились и закружили над нами, симулируя атаку с воздуха. Набрав высоту, они пикировали вниз и пролетали над нашими головами, оглашая гневными выкриками. Шум поднялся такой, что хоть уши затыкай. А Лир продолжал дразнить их, бросая камни в сторону гнезд. Я понятия не имел, зачем он это делает. От скуки? Но и его необъяснимая настойчивость, и гомон растревоженных птиц начали меня дико раздражать. А тут еще пернатые, доведенные капитаном до отчаяния, решили ответить взаимностью и принялись бросать в нас камни. Увесистые снаряды посыпались на наши головы, и уже этого я не стал терпеть, вскочил и набросился на Лири — пока словесно:

— Что ты творишь?! Прекрати немедленно!

Идиотская улыбка сползла с лица капитана, он злобно зыркнул на меня, опустил ладонь на рукоять сабли и с вызовом спросил:

— А то что? И перестань хихикать, когда с тобой говорит капитан Лири!

Хихикать?!! Да я был сама серьезность! Более того — капитан одним своим видом бесил меня так, что я готов был изрубить его на куски, и только былые заслуги спасали его от неминуемой расправы. Но если он и дальше будет так себя вести, то я его точно прикончу.

— Зачем нужно было беспокоить этих птиц?— спросил я, уворачиваясь от едва не угодившего мне в голову камня.— Они весь остров переполошили!

— Не твое собачье дело!

— Ты меня только что назвал собакой?— недобро прищурился я.

— Собакой? Нет, я бы не стал оскорблять благородное животное. Ты хуже, ты — полное ничтожество. Ты — отрыжка осьминога! Ты — выкидыш плешивой тролльчихи! Ты...

Нет, капитан определенно нарывался на неприятности. Что ж, их есть у меня.

Я выхватил катану и с ходу нанес удар, собираясь разрубить офигевшего пирата пополам. Лири не был бы самим собой, если бы дал зарубить себя с первого удара. С невероятной скоростью он выхватил саблю, подставил ее под мой меч и тут же нанес ответный удар, от которого меня спас только Рывок. Я убрался в сторону, но тут же повторил стремительное перемещение в направлении противника и снова атаковал капитана.

Заревел Сорн, до сих пор молча сидевший в стороне. Продолжая рычать, он вскочил на ноги, выхватил кинжал и бросился на нас. Я до последнего не был уверен, на кого из нас двоих он собирается наброситься? Лишь в последний момент Сорн обратил свой взор на Лири и пыртнул того клинком. Капитан ловко увернулся и двинул ошалевшего пирата рукоятью по голове. Сорн заткнулся и рухнул на камни. Однако тут же подскочил, взглянул на меня, на Лири, снова завопил и бросился к пропасти.

— Куда?!— только и успел я крикнуть, когда он, не останавливаясь, прыгнул вниз.

Позади послышался какой-то неестественный, мерзко-ехидный смешок капитана Лири. Он стал последней каплей, окончательно лишившей меня самообладания. Зарычав подобно сиганувшему на дно пропасти Сорну, я налетел на Лири, нанеся серию молниеносных ударов катаной. Капитан отбил их все и неожиданно выбил оружие из моих рук. Я не растерялся, одной рукой блокировал руку с саблей, а другой вцепился в горло ненавистного пирата, надавил и повалил Лири на землю. Пришлось несколько раз приложить его тыльной частью кисти, чтобы обезоружить капитана, после чего смог сдавить его горло обеими руками. Лицо Лири побагровело, он захрипел, но не сдался, схватил камень и попытался ударить им меня по голове. Я увернулся, однако потерял равновесие, чем воспользовался мой противник, рванулся, и мы поменялись местами. Теперь уже капитан оказался сверху, перехватив мои руки своей левой, в то время как правая, сжимавшая камень, поднялась для удара. Короткий взмах, его рука пошла вниз, я зажмурился в предчувствии удара...

...но его не последовало. Я услышал треск веток, легкий вскрик и... все. Обруч, сжимавший мою голову, разжался, тело обмякло, рассудок очистился от скверны.

Что за хрень? Что это только что было? Чего это мы сцепились с капитаном? Откуда такая ярость?

Лири взглянул мне в глаза, убрал свои руки и обессиленно свалился на камни, улегшись рядом.

— Ты как?— спросил я его.

— Лучше, чем Сорн,— ответил капитан.

Да уж...

Минут через пять капитан понялся. Ноги все еще слабо держали его, он шел, пошатываясь, прихрамывая. Куда? Что-то тревожно мне стало. Как бы не сиганул следом за Сорном. Пришлось и мне подниматься.

Нет, капитан направился к кустам, росшим под скалой. Пошуршал ветками, наклонился, брезгливо поднял что-то двумя пальцами и показал мне. Это было небольшое крылатое существо, маленький человечек, девушка...

— Одинокая фея,— пояснил капитан.— Совсем о ней забыл. Она и в прошлый раз над нами вдоволь покуражилась. Да только шутки ее тогда были более безобидными, а теперь... Совсем сбрендила от одиночества, одичала, озлобилась, маленькая стерва.

Капитан разжал пальцы, и тельце феи упало на землю. Взглянув на него, Лири сплюнул, припечатал его ногой и не без удовольствия растер в кашу.

— А птицы тебе чем не угодили?— спросил я.

— Ах, да...— спохватился Лири и начал перебирать камни, прилетевшие с неба. Мне показалось, что он снова начинает чудить, и фея была совершенно не причем. Возникла даже мысль двинуть капитана по голове и тащить его бесчувственное тело на себе до самой вершины. Иначе мы до нее никогда не доберемся.

— Вот...— Лири подошел ко мне и показал два отобранных камня. От обычных они отличались разве тем, что из них торчали зеленые кристаллы дикого изумруда.— Теперь будет что преподнести Богине...

Однажды мне уже приходилось сталкиваться с огром. Правда, тогда я был гораздо меньше Уровнем, но и то ухитрился справиться с порождением Староса. Хотя и не без помощи своих друзей. В этот раз огров было двое, как и нас с капитаном. Два трехметровых детины с огромными дубинами караулили нас на тропе, ведущей к вершине горы. Пока я размышлял, памятуя о непроходимой глупости этих существ, как их обмануть, чтобы пройти мимо без боя, Лири открыто отправился им навстречу — я не успел его остановить. Увидев капитана, огры ошалели от такой наглости, встали с земли, почесались и угрожающе замахали дубинами. Лири не испугался, шел легко, покручивая в руке саблю. Чтобы хоть как-то поддержать безумца, я вытащил лук и одну за другой выпустил в ближайшего огра три стрелы. Все попали в цель и застряли в толстой коже, но вреда почти не нанесли. Огр лениво посрывал их и бросил на траву, скривил рожу и погрозил мне кулаком.

Глядя на капитана, я подумал о том, что, может быть, его безрассудство — это остаточный результат воздействия одинокой феи? Как по мне, не мыслимо было в одиночку бросаться на двоих огров. Нужно было спасать безумца. Убрав лук, я взялся за катану и поспешил за Лири.

Капитан не остановился даже тогда, когда вышедший вперед огр яростно зарычал и предупреждающе ударил дубиной по земле. А потом неожиданно ускорился, когда огр размахнулся для удара и, поднырнув под опускавшуюся дубину, вонзил саблю в пах чудовища. Огр выпучил глаза, выронил свое оружие, жалостно заурчал и рухнул плашмя рядом со своим убийцей.

Его приятель на мгновение ошалел от такой развязки, а потом пришел в ярость и принялся наносить беспорядочные удары, не подпуская к себе капитана. Лири сосредоточенно уворачивался и время от времени покалывал огра, еще больше его раззадоривая. Увесистая дубина крошила камни, оставляла глубокие вмятины в земле, но никак не могла настигнуть маленького человека, проявлявшего чудеса изворотливости. Я, поняв, что капитан справится и без меня, остановился, чтобы не мешать. Тем более что бой особо не затянулся. Когда огр после очередного удара слишком низко наклонился, Лири сделал рывок и вонзил саблю ему под нижнюю челюсть. Огр отпустил дубину, чтобы обеими лапами зажать рану, а капитан размашистым ударом вскрыл ему брюхо, выпустив наружу массу требухи. Под конец, избавляя чудовище от мучений, он перерезал ему глотку.

— Ловко,— отметил я. Мне до капитана было еще расти и расти.

— Идем,— равнодушно ответил тот.— Теперь нам уже никто не помешает...

Но он ошибся. Самое сложное испытание ожидало нас на вершине горы. Жертвенник Богини Удачи был окружен высоким забором с прочными воротами, перед которыми нас встречала целая делегация почитателей хозяйки острова. Во-первых, это были еще одни представители мира элементарной магии — огненные элементали. Внешний вид этих, в отличие от уже встреченных порождений Земли и Льда, был привлекателен для взгляда. Выглядели они как прекрасные девушки в легких доспехах, тела которых были окружены яркой пламенеющей аурой. В руках они держали огненные же плети, служившие им оружием. Помимо элементалей нас встречали еще и сильфы. Лишь однажды доселе я видел представителя этих существ, да и то находившегося на грани смерти. Эти же были полны сил и энергии настолько, что их тела светились синевой переполнявшей их Маны.

А еще я увидел площадку Возрождения, расположенную прямо возле ворот. Неожиданно...

Пока мы стояли на месте, "встречающие" не проявляли агрессии. Но стоило нам приблизиться, как огненные элементали угрожающе защелкали плетьми, от прикосновения которых раскалялись и лопались каменные глыбы, а сильфы заискрились, готовые выплеснуть на нас всю накопившуюся магию.

— Приплыли...— скривив лицо, прокомментировал замерший Лири.

— Мы уже у цели,— напомнил я ему.— Неужели отступим?

— Я готов бросить вызов десятку орков или потягаться с огненными элементалями, хотя и это сущее безумие, но как справиться с сильфами?

— Неужели все так плохо?

— Хуже не бывает. Обычное оружие их не берет. Зато магии в них столько, что они от нас мокрого места не оставят.

— В прошлый раз ты же их как-то прошел,— напомнил я ему.

— В прошлый раз их здесь не было.

Вот оно что...

Элементали стояли на месте, но их плети имели свойство удлиняться. Оттого огненные языки щелкали все ближе — я шкурой чувствовал исходящий от них жар. Никто на нас пока не нападал, но нам давали понять, что нам здесь не рады.

— Мы хотим выразить почтение Богине Удачи!— крикнул Лири.— Пропустите нас к жертвеннику!

— Убирайтесь!— прозвучал в ответ шелестящий голос сильфа.

Защитники святыни тронулись с места и начали медленно приближаться, выдавливая нас на тропу, ведущую вниз.

— Лучше их не раздражать,— буркнул капитан.— Давай-ка отойдем и подумаем, как пробраться за ворота. И уже громко крикнул: — Мы уходим!

Он развернулся и пошел прочь. Я направился за ним.

Неужели все старания и жертвы были напрасны?

— Человек в Лучезарных Доспехах, постой!— снова прошелестело в спину, и это, определенно, обращались ко мне.

Я обернулся.

— Подойди!

Лири посмотрел на меня с нескрываемым удивлением. Ну да, он же не знал, что я являюсь владельцем трех частей легендарного комплекта, зато сильфы каким-то образом это поняли.

Сильфы не выглядели ни агрессивными, ни страшными. Не понимаю, чего их так боялся капитан? Те же огненные элементали казались мне куда более опасными, не смотря на довольно очаровательные мордашки и аппетитные телеса. Косясь на них, я приблизился.

— Я благодарен тебе за то, что однажды ты спас моего брата,— проговорило одно из существ.

— И моего,— подхватило другое.

— И моего,— добавило третье.— Мы благодарим тебя.

Похоже, речь шла о сильфе, которого я повстречал в подвале крепости Лимс, где Отступники использовали его в качестве дармового источника энергии. Встреча была мимолетной — я освободил его из ловушки, и он исчез, не забыв поблагодарить меня за оказанную услугу,— но, выходит, он меня не только запомнил, но и рассказал обо мне другим.

— Было дело... А ты значит, его брат?— обратился я к ближайшему сильфу.

— Да, я его брат,— кивнул тот и взмахнул хвостиком.

— И я,— сказал другой.

— И я,— присоединился к ним третий.— Мы все братья. То, что видит один, видят и все остальные.

— То, что чувствует один, чувствуют и другие.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх