Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ричи


Жанр:
Опубликован:
05.03.2020 — 01.04.2020
Читателей:
12
Аннотация:
Проснулся в теле ребенка после того, как был сбит грузовиком? Спасибо, что живой! Оказался не в привычном мире, в окружении коммуникаторов, галонета и прочих благ цивилизации, а вокруг все пользуются чадящими автомобилями, работающими на сгорающем углеводороде? Могло быть хуже. Хотя бы не приходится бегать с копьём за мамонтом. Мироздание отвесило классических попаданческих плюшек? Дайте сто! Как нет? Всего парочка, но зато увесистых роялей... Сойдёт для начала. https://ficbook.net/readfic/8674131
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мальчики внимательно следили за барьером, поэтому когда прошел Гарри Поттер с рюкзаком за спиной, привычно скрывающий шрам на лбу козырьком бейсболки, он сразу же был замечен.

— Гарри. Гарри! — замахал руками Джастин привлекая к себе внимание.

Гарри сразу заметил знакомых и направился к ним. По пути он всё косился на красный паровоз, который как раз затопил котел и выпускал густые клубы дыма и пара.

— Привет, ребята! — поздоровался он. — Джастин, Ричи, вы уже тут.

— Скотт не пошел с тобой? — спросил Ричард.

— Дядя сказал, что ему тошно лишний раз смотреть на лица волшебников, поэтому проводил меня лишь до перехода, — ответил Поттер.

— Ребята, я занял нам отличное купе, — произнес Ричард. — Нужно спешить туда, а то бедная девочка, должно быть, отбивается из последних сил, удерживая его для нас.

— Что за девочка? — с любопытством спросил Гарри. — Твоя знакомая?

— Дочка дантистов, у которых я однажды лечил зубы. Оказалось, что она тоже волшебница. Я вас сейчас познакомлю. Кстати, Гарри, вы со Скоттом ходили в Гринготтс?

— Ходили через пару дней после покупок, когда там была толпа волшебников, — ответил Гарри. — Родители оставили мне прилично денег.

— Что насчет наших подозрений? — спросил Ричард.

— Всё нормально, Ричи, — ответил Поттер. — Гоблины проверили журналы доступа — никто мой сейф не посещал.

— Гарри, я понимаю, что говорить о финансах, тем более чужих, невежливо, — продолжил Ричард, — но все же нехорошо, когда деньги лежат мертвым грузом. Ты не думал о том, чтобы вложить их в дело?

— Не знаю, — Поттер пожал плечами. — Ричи, я в этом совершенно не разбираюсь. Ты что-то можешь посоветовать?

— Конечно, но зависит от того, какой суммой ты располагаешь, — произнес Ричард.

— Там около пятидесяти тысяч галлеонов.

Ричард на некоторое время задумался и ответил уже тогда, когда мальчики подошли к последнему вагону:

— Негусто, но и маленькой такую сумму не назовешь. Я тебе рекомендую обменять девяносто процентов галлеонов на фунты и приобрести акции компаний Нокиа, Майкрософт и Интел. А в двухтысячном году, это будет уже после выпуска из Хогвартса, их продать.

— Фу, Ричи, — сморщил лицо Джастин. — Не будь таким скучным, как мой отец.

— Спасибо, Ричи, я подумаю, — произнес Гарри.

Гермиона с радостью и облегчением восприняла возвращение Ричарда.

— Уф, — сказала она, — это вы! Я уже устала отвечать, что это купе занято.

Ричард одарил девочку широкой улыбкой и вежливо произнёс:

— Ребята, эта юная леди та самая Гермиона Грейнджер, о которой я вам рассказывал. Гермиона, позволь тебе представить моих друзей.

Гермиона с любопытством разглядывала новых мальчиков. Она перевела взгляд на пухлого паренька в хорошем костюме и с саквояжем, на которого указывал Ричард.

— Джастин Финч-Флетчли, — сказал Гросвенор. — Сын Лорда и широко известного в узких кругах банкира Роберта Финч-Флетчли.

— Приятно познакомиться, Джастин, — вежливо ответила Гермиона.

— А это мистер Гарри Поттер…

Не успел Ричард продолжить, как его перебила Грейнджер.

— Гарри Поттер?! Не сомневайся, я все о тебе знаю!

Гарри от такого напора опешил и отшатнулся, почти вывалившись в тамбур.

Джастин с недоумением смотрел на Гермиону. Он не стал ничего выдумывать, задвинул саквояж под диванчик и сел напротив девочки ближе к окну.

Ричард разразился задорным смехом.

— Что я сказала смешного? — девочка с обидой посмотрела на Ричарда.

— Гермиона, я не знал, что ты фанатка Гарри Поттера. Если бы на меня на улице набросилась фанатка, Гарри тоже посмеялся бы.

— Наверное, — произнес Гарри. — Прости, Гермиона, это… Ты могла бы не выкрикивать моё имя? А то тут вскоре будет не продохнуть от волшебников, мечтающих пожать мне руку и оторвать кусочек одежды.

Гарри сел рядом с Джастином, положил на диванчик рюкзак и продолжил:

— Извини, Гермиона, но вынужден тебя расстроить. Всё, что ты обо мне слышала или читала — ложь и вымысел. Я не совершал ничего такого. Подумай сама, на что способен годовалый ребенок?

Джастин с недоумением переводил взгляд с Грейнджер на Поттера.

— Гарри, о чем вы? — спросил он. — Я понимаю — Ричи, он знаменитость мирового масштаба. Ты-то тут при чём?

— Как, ты не знаешь?! — Гермиона большими глазами уставилась на Джастина. Не дожидаясь от него ответа, словно и не нуждалась в этом, она продолжила тараторить: — Гарри Поттер победил злого волшебника — Темного Лорда.

Сбоку от Гермионы раздалось весёлое фырканье. Гарри закатил глаза к потолку и тяжело вздохнул. Грейнджер посмотрела на едва сдерживающего смех похрюкивающего Ричарда и надула губы.

— Ричи, ты чего смеешься? — с недоумением спросила она.

— Гермиона, ты веселая, — ответил Гросвенор. — Тебе определённо нужно попробовать выступать в стендапе! Ох… Лорд… Откуда ты вообще это взяла?

— Прочитала в книге «Взлеты и падения темных искусств», — ответила девочка.

— Начнем с того, что последний аристократ с фамилией Реддл погиб в сороковых годах, не оставив после себя законных наследников. Том Реддл самозванец! Корона не даровала этому террористу статус Лорда.

— Но ведь это магическое звание… — протянула Грейнджер.

— Нет, Гермиона! Это так не работает. Звание Лорда в Великобритании может даровать королева, либо его можно получить в наследство. Реддл в лучшем случае непризнанный бастард, так что с титулом пролетает, как ведьма на метле. Реддл самозванец, и точка.

— Причем тут какой-то Реддл? — с недоумением спросила Гермиона.

Гарри и Джастин молчали, но, судя по проявленной солидарности и любопытству на лице, Финч-Флетчли тоже было интересно узнать ответ на этот вопрос.

Ричи просветил товарищей:

— Том Реддл, известный как самозваный Тёмный Лорд и Сами-Знаете-Кто — лидер террористической группировки британских ультраправых волшебников, погибший осенью восемьдесят первого года якобы от непростительного заклинания Авада Кедавра, отраженного лбом Гарри Поттера.

— Ничего себе! — выдал Финч-Флетчли. Он похлопал Поттера по плечу и сказал: — Сочувствую, Гарри. Такой славы никому не пожелаешь.

— Ричи, откуда ты знаешь имя этого волшебника? — с изумлением спросила Гермиона.

— Королева рассказала.

— М-м-м… Понятно. Раз сама королева… Но разве написанное про Гарри — это неправда?

— Не уверен, — пожал плечами Ричард. — Моя наставница по чарам сказала, что магия может все. У меня было время убедиться в том, что это правда. Так что, — перешёл он на шутливый тон, — Гарри, если ты снова попадешь под Аваду, отбивай ее лбом! Наверняка он у тебя авадоустойчивый!

Поттер поморщился и ответил:

— Дядя Скотт сказал, что Авада смертельна в ста процентах случаев. От этого заклинания нет спасения, кроме как увернуться или спрятаться в укрытии. Ребята, давайте не будем об этом.

— Хорошо, — пошла на попятную Гермиона. — Мальчики, лучше скажите, почему вы без багажа?

— А тебе разве Ричи не сказал? — удивлённо спросил Джастин.

— Нет, — помотала головой в стороны Грейнджер.

— Мы купили сумки в волшебном магазине, — продолжил Финч-Флетчли. — Они вмещают намного больше вещей, чем должны. При этом вещи ничего не весят.

— Ого!

В глазах Гермионы загорелся жадный блеск. Было прекрасно заметно, что она, как и любая девушка, мечтает о по-настоящему бездонной сумке. Хотя обычные женские сумочки, кажется, и так обладают подобным качеством. В какую ни заглянешь, там может оказаться множество крайне неожиданных вещей вроде кирпича, шуруповерта, газового баллончика, огромного запаса косметики и иных предметов.

— Я не видела в Косом переулке такого магазина.

Джастин принялся объяснять Гермионе, где и что можно купить в волшебном мире.

Так, за разговорами время пролетело незаметно. Раздался паровозный гудок, сообщающий о скором отходе состава. Практически одновременно с этим в тамбуре появилась рыжая шевелюра. Запыхавшийся мальчик в новеньком, с иголочки коричневом костюме старинного покроя заглянул внутрь купе. Его лицо озарило радостное узнавание.

— Лорд Гросвенор!

— Привет! — Ричард улыбнулся и помахал рыжему. — Рон, заходи к нам.

— Эм… Спасибо.

— Рон, мы же договаривались, зови меня просто Ричи, — дружелюбно произнёс Ричард. — Леди и джентльмены, позвольте вам представить этого юного джентльмена — Рон Уизли. Его отец занимает очень важный пост в Министерстве магии и руководит моим магическим предприятием по экспериментальному зачарованию.

— Предприятие? — Гермиона в очередной раз с момента встречи с удивлением уставилась на Ричарда. — Ричи, разве ты не говорил, что недавно познакомился с миром магии?

— Смотря как посмотреть. Полтора года, как по мне, довольно немаленький срок. Конечно, пришлось крутиться, как грешнику на сковороде, но удалось наладить небольшой бизнес у магов.

Рон некоторое время в раздумье стоял на пороге, но, переборов стеснительность, зашёл в купе.

— Рон, — продолжил Ричард знакомить мальчика с остальными. — Позволь представить остальных. Эта милая юная леди — Гермиона Грейнджер. Её родители вроде целителей — лечат зубы простым людям. Вон тот джентльмен в углу — Джастин Финч-Флетчли, будущий Лорд и банкир. А этот скромный джентльмен в кепке — Гарри Поттер.

— Гарри Поттер?! — изумлённо воскликнул Уизли.

Рон украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд на окно, делая вид, что ему неинтересно. Хотя мальчика распирало от желания задать знаменитому герою волшебного мира целую кучу вопросов.

— Рон, — сказал Ричард, — только не говори, что ты тоже фанат Гарри.

Гермиона смущённо покраснела и стала разглядывать столешницу, будто увидела там что-то интересное.

— Да нет… — протянул Рон. — Просто много слышал о нём от родителей. Ой, прости, — повернулся он к Гарри. — Мама отругала бы меня за некультурное поведение. Гарри, Джастин, Гермиона, рад с вами познакомиться.

Стоило Рону сесть рядом с Ричардом, как в дверном проёме показались две одинаковых головы с рыжими волосами и конопатыми лицами. На вид мальчикам было лет по тринадцать. Одеты они в добротные костюмы ручного или скорее магического пошива.

— Рон, вот ты где! — сказал тот, что справа. — Привет, ребята. Я Фред, а это Джордж.

— Вижу, ты неплохо устроился, Рон, — произнёс Джордж. — Мы отнесли твои вещи в своё купе. Если что, ищи нас в третьем вагоне.

— Джентльмены, — поднялся с диванчика Ричард, — мы не представлены, но заочно знакомы. Ричард Гросвенор. Это Гарри, Джастин и Гермиона. А вы те самые Джордж и Фред Уизли? Ваша уважаемая матушка именно так вас и описывала.

— Ох, Фред, неужели?! — радостно протянул Джордж. — Ты видишь того же, кого и я?

— Да, Джордж. Это же сам сиятельный Граф Ричард Гросвенор! — сказал Фред, отвешивая Ричарду низкий шутливый поклон. — Рады знакомству, Ваше Сиятельство.

— Для нас честь учиться в одной школе с целым Лордом, — в таком же шутливом тоне произнёс Джордж. — Отец постоянно упоминает вас и ставит нам в пример.

Ричи сразу раскусил натуру близнецов — шутники и балагуры. Есть такой тип людей — хлебом не корми, дай только пошутить и схохмить. Поэтому он переключился на весёлый тон:

— То есть вы тоже хотите построить трансгалактический космический корабль и завоевать галактику?

— О, Фред… — с восторгом протянул Джордж. — Ты только посмотри на размах! Нам действительно стоит поучиться у этого великого человека.

— Ребята, если что, приходите, — сказал Фред. — Наш друг везет тарантула — можете на него посмотреть.

Рон скривился и передернул плечами.

— Спасибо, но не сегодня, джентльмены, — за всех ответил Ричард. — Удачного пути.

Когда близнецы удалились, голос подал Гарри Поттер:

— Ричи, я удивляюсь, как у тебя получается так легко находить общий язык с незнакомыми людьми?

— Гарри, — ответил Гросвенор, — если бы тебя натаскивали суровые репетиторы и за неправильное поведение давали ремня, то ты умел бы не хуже. Ну и, конечно, опыт деловых переговоров со взрослыми людьми, не побоюсь этого слова, акулами бизнеса, без последствий не проходит.

— Нет уж, я и без ремня обойдусь, — иронично ответил Гарри.

— А вы играете в квиддич? — спросил Рон.

— Квиддич? — спросил Гарри.

— Как? Вы не знаете?! — удивился Рон.

Поезд тронулся, а Рон не на шутку разошёлся. Казалось, он мог говорить о квиддиче бесконечно долго. Вначале его все слушали с любопытством, потом Гермиона и Ричард потеряли интерес к игре волшебников и оба заскучали.

Ричарду из вежливости не хотелось перебивать Рона, тем более Гарри и Джастин слушали рыжего мальчика с интересом. Поэтому граф Гросвенор предпринял попытку к временному бегству.

— Гермиона, желаешь прогуляться по составу?

— Да!

Излишне быстро Гермиона вскочила с места.

— Пойдем, Ричи, — перешла она на нарочито спокойный тон. — Мне интересно посмотреть на волшебный паровоз.

— Парни, не скучайте, мы скоро вернёмся, — сказал Ричард, покидая купе.

В ответ он услышал невнятные бормотания.

Когда мальчик и девочка зашли в другой вагон, Гермиона сказала:

— Не понимаю, что мальчики нашли в этом квиддиче?

— Мальчики любят игры, особенно зрелищные. Я думаю, что игра, в которой несколько волшебников на бешеной скорости летают на палках и в это время их пытаются сбить — это узаконенное самоубийство. В любом случае, точка зрения Рона тоже имеет право на существование.

— Я всё же соглашусь с тобой, — напустила на себя важный вид Гермиона. — Ричи, а ты на какой факультет хотел бы поступить?

— Любой факультет имеет положительные стороны, — как обычно обтекаемо ответил Ричард. — Мне импонирует Пуффендуй, но и другие хорошие.

— Я хочу на Гриффиндор, там учился Дамблдор.

123 ... 4344454647 ... 158159160
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх