Луне Марьяна, припоминая лекцию о мозгошмыгах, подарила энциклопедию «Самые невероятные животные магического мира», а Тонкс — необычную заколку розового цвета, которая держалась на волосах без всяких крепежей, — нужно было лишь приложить ее к волосам. Джинни, обладательнице роскошных рыжих волос, она преподнесла какое-то чудо-снадобье, придающее блеск и пышность и стоившее немалых денег — о том, что Джинни мечтает о нем, но не может позволить себе столь дорогую покупку, Марьяне по секрету рассказала Луна.
Больше всего проблем возникло с подарком для Драко, поэтому Марьяна остановила свой выбор на шелковом шейном платке — она видела почти такой же на нем в тот день, когда они с Гермионой явились за ней в Москву. Снейпу девушка преподнесла набор хрустальных флаконов в красивом ящичке — чем еще можно порадовать столь аскетичного человека, она просто не знала.
Малышам Марьяна связала красивые костюмчики и купила по набору волшебных погремушек, а для Джонни — железную дорогу. Зато к выбору подарка для лучшей подруги она подошла со всей строгостью.
Узнав цвет праздничного платья Гермионы, Марьяна заказала по совиной почте роскошную шаль из тончайшего шифона. Шаль была персикового цвета, в тон платью, но чуть светлее, а по краям золотой нитью были вышиты соловьи, которые могли махать крыльями и петь. Также края шали были украшены длинной бахромой. Подруга, как и следовало ожидать, пришла в полный восторг.
Сириусу же Марьяна хотела подарить что-то, что много значило для нее и позволило бы ему всегда вспоминать о ней. Такая вещь у Марьяны была лишь одна — медальон, оставшийся от мамы, в который вставлялась фотография. Девушка вставила свою, а Гермионе удалось наложить на нее какие-то чары и оживить. Сириус, развернув ее подарок, молча подошел к ней и крепко обнял.
Открыв подарок Гермионы, Марьяна не сразу поняла, что это такое — перед глазами возникла шелковая ткань и какие-то тесемочки. Девушка аккуратно потянула за одну и вытянула ярко-красную, совершенно развратную сорочку с черными кружевными вставками. К ней прилагались такие же трусики. Сравнявшись цветом лица с подарочком, Марьяна ахнула, запихнула рубашку обратно в коробку и повернулась к подруге. Гермиона хихикнула и, подмигнув ей, указала глазами на Сириуса. Девушка нахмурилась и исподтишка погрозила подруге кулаком.
От миссис Уизли Марьяна, как впрочем и все остальные, получила теплый свитер и кучу сладостей, от недавно прибывших слизеринцев — громадную коробку шоколадных конфет. Впрочем, не зная достаточно хорошо этих людей, Марьяна и сама отделалась двумя флаконами модного молодежного одеколона.
От ехидного зельевара девушка получила книгу «Дрессировка собак» — на обложке был изображен черный пес, подозрительно похожий на Сириуса, а сам Блэк, развернув подарок, подписанный Снейпом, обнаружил шипастый намордник. Профессор, не без опаски открыв коробку от Сириуса, обнаружил там простую черную мантию, но стоило ему ее примерить, как та тут же стала розовой, а на спине проявилась нарисованная летучая мышь, которая немедленно захлопала крыльями.
Помимо этого, Снейп получил в подарок серебряный котел от Малфоев, специальный сундучок для хранения особо капризных зелий, поддерживающий необходимую, заданную температуру, от благодарного Римуса, и кучу всяких книг по зельям.
Миссис Уизли получила прекрасный набор столового серебра от Малфоев и нарядную праздничную мантию от сыновей. Марьяна тем временем развернула подарок Римуса и обнаружила книгу «Вся правда о полукровках». Гермиона ликовала, получив в подарок от зельевара «Энциклопедию лекарственных зелий». Джинни подарила Марьяне шелковый халат красного цвета и девушка подумала, что, возможно, они с Гермионой договорились.
Близнецы тем временем с удивлением рассматривали длинные плоские коробки. На одной было написано крупными, корявыми буквами «Фреду Уйизли от Винса», а на другой — «Джорджу Уизили от Грега». Удивленно переглянувшись и пожав плечами, они сорвали с коробок подарочную обертку и испустили вопль восторга: там оказались две новые гоночные метлы «Ультразвук».
— Ну, парни, молодцы! — похвалил слизеринцев Фред, любуясь подарком. — Вот это блеск!
— Да уж, с такими метлами мы согласны быть даже Уйизли и Уизили, — добавил Джордж, пожав парням руки.
— А мне? — надулся Рон, с завистью глядя на метлы братьев.
— Рука в … — Фред перехватил взгляд матери и слегка видоизменил первоначальную фразу, — …вине.
— Ну, у тебя и так неплохая метла, — оправдываясь, прогудел Грег, — а Фред с Джорджем вообще на поленьях летают.
— Рон, это тебе — тут твое имя! — крикнул Драко, бросая Рону такую же длинную коробку.
Рон поймал коробку и осмотрел — на ней было написано «Рону Уизли с благодарностью». Парень развернул подарок и обомлел: в коробке была точно такая же метла, как и у братьев.
— Ха! А у меня такая же метла, как и у вас! — поддразнил он близнецов. — И даже мое имя написали правильно!
— А от кого это? — удивился Фред, рассматривая пустую коробку.
— Не знаю, — пожал плечами парень, — имени нет, только «С благодарностью».
— Рон, ты идиот? — как бы между прочим поинтересовалась Гермиона, роясь в своих подарках.
— Почему? — удивился Рон и тут же осекся. — Не может быть…
Он медленно повернулся и посмотрел на Снейпа, увлеченно читавшего толстенную книгу, подаренную Гермионой. Профессор даже не поднял головы, словно не слышал произошедшей беседы.
— Спасибо, профессор! — поблагодарил Рон и Снейп, подняв голову, с удивлением посмотрел на него.
— О чем это вы, Уизли? — и, не дожидаясь ответа, снова уткнул нос в книгу.
У Марьяны осталась последняя нераспечатанная коробка. Она выглядела очень необычно — широкая и плоская, она напоминала ящик со столовым серебром, который получила миссис Уизли. Никаких надписей на упаковке не было.
— От кого это? — спросила подошедшая Гермиона, заглядывая подруге через плечо.
— Надеюсь, не от Волдеморта, — пошутила Марьяна, срывая бумагу.
В упаковке обнаружился кованый ящик, расписанный выжженными узорами. На крышке красивыми буквами со множеством завитушек стояло «Самой прекрасной с любовью».
— Это от Сириуса, — улыбнулась Гермиона, — давай же, открывай…
Марьяна, затаив дыхание, подняла крышку и ахнула. В металлических креплениях, на шелковой подкладке, играя в отблеске свечей, лежали двенадцать роскошных стилетов. Длинные узкие лезвия, не толще бумаги, даже на взгляд казались острыми, как бритва. Рукояти были украшены витиеватыми узорами, такими же, как на крышке ящика, и отделаны сверкающими камнями. Девушка бережно взяла с подкладки один из ножей и восхищенно осмотрела его.
— Немного странный подарок для девушки, — не удержался от колкости зельевар, — тебе так не кажется, Блэк?
— Тебе нравится? — тихо спросил Сириус у Марьяны, проигнорировав Снейпа. — Они изготовлены на заказ Гринготтскими гоблинами.
— Как ты узнал? — Марьяна изумленно посмотрела на Сириуса.
— Я хотел получше узнать тебя, к тому же, мне не хотелось дарить тебе заурядный подарок, — улыбнулся Блэк. — Дамблдор по моей просьбе изготовил для меня порт-ключ и я побывал в твоей московской квартире.
— Ты коллекционируешь ножи? — удивилась Гермиона.
— Не просто коллекционирую, — ответила Марьяна, все еще любуясь подарком, — я член клуба охотников и любителей холодного оружия.
— Странное увлечение, — пробормотала Гермиона.
— Для меня как раз нет, — покачала головой Марьяна. — В приюте я никогда ни с кем не дружила. На лето нас перевозили в здоровенный дом в деревне, принадлежащий приюту. Девочки всегда шарахались от меня, как черт от ладана, зато мальчики просто не замечали. Вместо того, чтобы вышивать цветочки среди шипящих, как змеи, девчонок, я предпочла ходить с мальчишками в поход — тогда мне казалось, что от этого будет больше пользы. Через пару лет нас возвели в ранг скаутов, подготовка усложнилась, но те годы не прошли для меня даром. Теперь я могу выжить в одиночку в условиях дикой тайги, развести огонь без спичек и найти пропитание на необитаемом острове, где семьдесят процентов растительности ядовита. Любовь к холодному оружию тянется из тех же лет, ведь оно было для нас единственным средством выживания.
— Но это если ножи охотничьи, — возразил Фред, — а от этих тонюсеньких какая польза?
Марьяна, усмехнувшись, поднялась на ноги. Не успели все и глазом моргнуть, как она, молниеносно развернувшись, с силой метнула стилет через всю комнату. Просвистев серебряной молнией, нож до половины вонзился в стену, точно попав прямо в вырезанную серединку звездочки. Секундное замешательство сменилось оглушительными аплодисментами.
— Них… — Фред замолк, вспомнив о присутствии матери.
— Обалденно!!! — прокомментировал Джордж.
— Так вот как ты ухитрилась так метко врезать Пожирателю поленом между глаз! — догадалась Луна.
— Ну да, — улыбнулась Марьяна и, подойдя к стене, с усилием выдернула нож, глубоко воткнувшийся в дерево.
— Ну, если с подарками закончили, то идемте завтракать, — позвала миссис Уизли, — не то все остынет.
— А нас покормят или нет? — раздался веселый голос и в кухню вошли двое рыжих мужчин и блондинка с волосами до талии.
— Артур! Билл! — миссис Уизли бросилась к ним и крепко обняла. — Я не знала, что вы приедете!
— Мы не могли пропустить Рождество, — улыбнулся Билл, — так что там насчет завтрака?
Глава 57. Подслушанный разговор
Поприветствовав новоприбывших, все дружно отправились завтракать. Марьяна познакомилась с отцом и братом Рона. Миловидная блондинка, являющаяся девушкой Билла, представилась Флер. Весело болтая, члены Ордена расселись за столом и принялись обсуждать полученные подарки и одновременно просвещать Артура и Билла о последних событиях. Мистер Уизли очень удивился, узнав, что в подвале находятся Пожиратели.
— Что же сделала Беллатриса? — спросил он у жены, накрывавшей на стол.
— Мы этого не знаем, — ответила миссис Уизли, опуская на стол большое блюдо с блинчиками, — мы с ней еще не разговаривали. Она только сегодня утром очнулась.
— А с Сивым что будет? — поинтересовался Билл, наливая Флер кофе.
— Наверное, отправится в Азкабан, когда все закончится, — миссис Уизли тяжело вздохнула, — если закончится…
— Обязательно закончится, миссис Уизли, я обещаю, — твердо сказала Марьяна, накладывая Сириусу на тарелку сосиски.
— А почему нам теперь достается сосисок гораздо меньше, чем раньше? — Фред ловко увел разговор с тяжелой темы, стремительно нагружая свою тарелку.
— Потому, что их очень любит Сивый, — пояснила мать, вынимая из духовки яблочный пирог.
— Тебе оборотень дороже сыновей? — возмутился Джордж.
— Молли вступила в фан-клуб любви к оборотням, — засмеялась Тонкс, подмигнув Римусу.
— Хочешь сам заменить ему сосиску? — усмехнулась Джинни и тут же возмутилась, — мне не хватило блинов!
— В семье Уизли клювом не щелкают, — назидательно сказал Фред, гордо оглядывая свою тарелку, заваленную горой блинов.
— Вот, возьми мои, — мужественно предложил Гойл, скидывая Джинни два блина из пяти.
— Что с тобой, друг? — Фред протянул руку и пощупал лоб Гойла. — Ты не заболел? Что тебя сподвигло на такое рыцарство?
— Девушкам нужно уступать, — пробормотал Грег, покраснев, как свекла.
— Правда? — удивился Фред. — А не ты ли в прошлом году в Хогвартсе на балу по случаю Хеллоуина стащил пирожное с кремом с тарелки Пенси Паркинсон? Я слышал, как она на тебя орала.
Грег что-то промычал, уходя от прямого ответа. Джинни ласково улыбнулась Гойлу и смерила приставучего брата прожигающим взглядом.
В общем и целом, завтрак прошел довольно спокойно. Фред, так и не смирившись с тремя сосисками вместо привычных шести, стащил одну с тарелки зазевавшегося Джорджа. Тот в свою очередь, обнаружив, что у Фреда спереть уже нечего, повертел головой и остановил свой взгляд на сидящем рядом с ним Роне.
Младший брат, повернувшись к Луне, сидевшей от него по правую руку, увлеченно расписывал девушке невероятные возможности своей новой метлы, отчаянно жестикулируя вилкой, на которой подрагивала наколотая сосиска. Хитро ухмыльнувшись, Джордж дождался, пока рука Рона на секунду притормозит и, наклонившись, откусил от сосиски здоровенный кусок.
— И у нее намного длиннее хвост — примерно, вот такой! — добавил к вышесказанному Рон и широко развел руками, неосмотрительно поднеся сосиску прямо к носу брата.
Джордж не растерялся и откусил сосиску по самую вилку. Девушки, слизеринцы и Гарри с Драко, увидев грабеж, уткнулись в тарелки, давясь от смеха. Через пару минут Рон угомонился и вернулся к еде.
— Не понял… — удивленно пробормотал он, глядя на розовую попку сосиски, торчащую на вилке. — А сосиска где?
— Пошла посмотреть на твою новую метлу, — невнятно пробурчал Джордж, лихорадочно жуя награбленное.
— Ах ты, урод прожорливый! — завопил Рон, фехтуя вилкой.
— Ну-ка, тихо! — прикрикнула миссис Уизли. — Там еще осталось две сосиски, кто хочет?
— Я!!! — хором заорали Рон и близнецы.
Пока миссис Уизли делила сосиски между прожорливыми сыновьями, на Марьяну насел Снейп.
— Леди Волконская, Беллатрисе нужно дать Обезболивающее зелье и немного покормить завтраком, — заявил он, запихивая в рот извивающейся Пенелопе ложечку яблочного пюре, — могу я на вас рассчитывать?
— Конечно, профессор, — кивнула Марьяна, — я займусь этим сразу после завтрака.
— Зелье стоит в лаборатории на столе, в прозрачном флаконе, — пояснил зельевар, в пятый раз промахнувшись ложкой мимо рта малышки, — там есть этикетка.
— Замечательно, — ответила девушка, доедая завтрак, — я обязательно дам ей зелье.
— И скормлю этикетку, — добавил Фред шепотом, чтобы не навлечь на себя гнев Снейпа.
Покончив с завтраком, Марьяна попыталась выяснить у Нарциссы кулинарные предпочтения Беллы, но вразумительного ответа так и не получила. Положив на тарелку немного овсянки, сыр и ветчину, девушка прихватила еще чашку кофе, поставила все это на поднос и направилась в лабораторию. Сунув пузырек в карман, Марьяна спустилась в подвал. Сивый, успевший закончить завтрак, валялся на матрасе и, положив руки под голову, весело насвистывал. Девушка улыбнулась ему и прошла к кровати Беллатрисы.