— Да за такое я бы ему…
Ричи со злобой посмотрел в сторону тела Квиррелла. Его ноздри раздувались от ярости, желваки ходили ходуном. Он больше не жалел о смерти профессора. Более того, сейчас он с радостью убил бы Квиррелла второй раз.
Не зря говорят, что бизнесмены за триста процентов прибыли готовы пойти на любые преступления. А тут прибыль должна была исчисляться тысячами процентов. Вложить нужно было каких-то жалких пятьдесят миллионов долларов, а после этого лопатами грести деньги.
— Та-а-а-к… — внезапно огляделся по сторонам Гарри. — А где философский камень?
— Ой! — заозирался по сторонам Рон. — Кажется, я его выпустил из рук, когда мы начали кидаться заклинаниями в Квиррелла.
Гарри внимательно посмотрел под ноги Рону, себе и Ричарду.
— Рон, но куда мог деться философский камень? — спросил он.
Ричард сам не понимал, куда мог деться поддельный камень. Он с таким же удивлением, как товарищи, осматривался вокруг. Внезапно его взгляд замер на сове, которая, казалось, немного раздулась и сидела в углу с наглым видом.
— Сова! — воскликнул он. — Наверняка сова его сожрала!
Острые, хищные взгляды Рона и Гарри замерли на сове, которая попятилась назад и уперлась в угол.
— Ну-у, давайте посмотрим, — произнес Гарри. — Рон!
Гросвенор и Поттер пристально посмотрели на Уизли.
— Что?! — с непониманием воскликнул Уизли.
— Посмотри в сове, — сказал Гарри.
— Как это — посмотри в сове?! — выпучил глаза Рон.
— Ну, в смысле — открой её, — сказал Гарри.
— Твою мать! Это не бутылка сливочного пива, что значит — открой её?!
Примечание к части
Бечено. Отсылка к "Большому кушу" порадовала. Всем хорошего праздника!
>
Глава 38
Ричи решил поторопить всех. Он направил на сову волшебную палочку и невербально отправил в неё заклинание Иммобулюс. Птица попыталась взлететь, но голубой луч всё же попал в неё.
— Парни, хватаем сову и бежим отсюда. Потом будем разбираться.
— Да-да, валим, — поспешно согласился Рон.
— Что, да-да? — Гарри пристально посмотрел на Рона. — Твоя сова, ты её и бери.
— Это не моя сова, а Малфоя!
Рон, не найдя поддержки, тяжело вздохнул и направился к птице. Он убрал сову в свою сумку и вернулся к парням.
Ричи забрался в свой роботизированный доспех. Гарри по примеру товарища залез в свой скафандр. Рон поспешил занять последний скафандр. Направляясь в сторону стены черного пламени, парни на мгновение замерли возле тела профессора ЗОТИ.
Гарри повернул голову в сторону Рона и с истерично-саркастичными нотками произнёс:
— С отработок не выползем, да?! Как бы в Азкабан не сесть…
— Кто же знал, что придётся завалить преподавателя, — судорожно сглотнул Уизли, отводя взгляд от трупа. — И вообще, мы герои — уничтожили величайшее зло волшебников — Сами-Знаете-Кого… — с неуверенностью добавил он.
— Рон, не преувеличивай, — поморщился Ричард. — Во-первых, это была самооборона, и Квиррелл сам себя убил. Во-вторых, свихнувшийся профессор не тянет на величайшее зло. Я сомневаюсь, что это был Том Реддл. Скорее всего, у профессора Квиррелла в затылке был сиамский близнец, который свихнулся и считал себя Реддлом, а вместе с ним сошёл с ума и сам Квиррелл. Такие сиамские близнецы большая редкость и обычно погибают в младенчестве, но Квиррелл волшебник, мог и выжить.
— Я бы тоже свихнулся, если бы меня всё время накрывали чалмой, — произнёс Поттер.
— Думаете? — протянул Уизли. — А как же визжащий призрак и шрам Гарри?! Шрам ему оставил Сами-Знаете-Кто. Шрам у Гарри болел, когда Сами-Знаете-Кто был поблизости, а перестал болеть, когда призрак удалился. Мне кажется, тут есть определенная связь.
— Если так подумать… — Ричи задумался. — Магия может все. Но тогда получается, что в восемьдесят первом Реддл не до конца умер, а превратился в призрака. И он каким-то образом вселился в тело Квиррелла. А философский камень ему нужен был, чтобы обрести тело. То есть ловушка была подстроена Дамблдором специально для него.
— Или не ловушка, — лицо Гарри за прозрачным щитком скафандра выглядело хмурым.
— А что тогда? — спросил Уизли.
— Возможно, директор Дамблдор, — продолжил Гарри, — хотел возродить Воландеморта.
При упоминании клички Реддла Рона передернуло.
— Дамблдор не святой, но зачем ему возрождать конкурента? — спросил он.
— Не знаю, — пожал плечами Поттер. — Просто я подумал, что ловушки вроде бы есть, но посудите сами — через них смогли пройти мы, три первокурсника. Пусть самые лучшие и с прекрасным оснащением, но все же первогодки. Квирреллу словно специально сказали: «Эй, чувак, у меня в подвале лежит философский камень. Его нужно защитить, и ты займёшься этим вместе с другими преподавателями. Чтобы знать, какие используются ловушки, ты свою поставишь предпоследней».
— Но почему тогда не поручить Квирреллу сделать последнюю ловушку? — задал вполне логичный вопрос Уизли.
— Чтобы не насторожить вора, — ответил Поттер. — Притупить бдительность. Чтобы он думал, будто сам украдет камень, а не получит его в подарок.
За время беседы мальчики преодолели обе стены из огня и пересекли зал с бессознательным троллем. Для того, чтобы оказаться в соседнем зале, им пришлось взлететь. Благо, все костюмы поддерживали функцию левитации.
Трое мальчиков пролетели над шахматными фигурами и пролезли в зал с ключами через оставленное в стене отверстие.
— И все же не понимаю, зачем директору возрождать Сами-Знаете-Кого? — продолжил Рон.
— Возможно, он захотел больше славы, — предположил Гарри. — Как возродил, так мог и убить. Все бы его стали уважать и любить больше прежнего. Да и нужны ли причины психу?!
— Нет, Дамблдор, конечно, чудаковатый, но не псих же, — произнёс Уизли.
— Рон, он конченый псих! — с уверенностью заявил Гарри. — Я читал заключение магловского психиатра-криминалиста, у которого консультировался мой дядя. Там чёрным по белому написано, что Дамблдор сумасшедший.
— Оу! — изумленно воскликнул Рон. — Понятно…
— Тише, парни, — произнёс Ричард. — Переключитесь на внутреннюю связь. Для этого нужно пожелать, чтобы отключились внешние вокодеры. Мы подходим к растительным тентаклям.
— Что-то не хочу я к ним идти даже в костюме, — застыл на месте Рон.
— Мы же не идиоты, чтобы идти пешком, — сказал Ричи. — Снова взлетаем. Только тихо.
Мальчики кое-как протиснулись через люк. К их огромной радости, цербер продолжал спать.
Гарри дошел до двери, вылез из скафандра. Затем рядом с ним тоже самое сделал Рон. Последним стал Ричи. Все скафы были уменьшены и убраны.
— Активируем стелс-режим, — шепотом произнес Ричард.
— Что? — Уизли с недоумением уставился на Гросвенора.
— Становимся невидимыми, — пояснил Ричи.
— А! Так бы сразу и сказал.
Мальчики надели очки-тепловизоры и превратились в невидимок.
Не успели мальчики прокрасться до конца коридора, как в его начале неожиданно для всех появилась профессор Макгонагалл.
Гарри, Рон и Ричи дружно прижались к стене и затаили дыхание. Мимо них поспешно прошла профессор. Остановившись возле двери, она дернула за ручку, после чего с изумлением обнаружила, что дверь не заперта.
Заглянув внутрь, Макгонагалл с ошарашенным видом уставилась на спящего цербера.
— Ох! Неужели… — громко с изумлением воскликнула она.
Профессор незамедлительно захлопнула дверь. В руке у неё оказалась волшебная палочка. В тот же миг она наложила на двери каскад различных заклинаний, после чего мальчики с удивлением впервые наблюдали за тем, как Макгонагалл бежит.
Ричи с облегчением перевел дыхание, когда профессор пробежала мимо них, не заметив невидимок, и скрылась за поворотом коридора.
— Пронесло, — с огромным облегчением выдохнул Рон.
— Боже, я думал, она нас заметит, — сказал Гарри.
— Надо быстрее уходить отсюда, — заметил Ричард. — Наверняка Макгонагалл поспешила за подмогой.
— Бежим!
Рон не стал дожидаться и сразу за своим возгласом сорвался на бег. За ним, едва поспевая, побежали Гарри и Ричард.
Лишь в коридоре одноглазой ведьмы мальчики остановились.
Хрипло дыша, Ричи полез в сумку за рацией. Вдавив кнопку сбоку уоки-токи, он поднес прибор ко рту и произнес:
— Сбор на точке. Повторяю, сбор на точке.
Рация зашипела. Сигнал в каменном замке даже у мощного портативного армейского радиопередатчика принимался плохо. Но среди шипения можно было различить слова, сказанные голосом Рональда Уизли:
— Принял. Следуем на точку.
Мальчики еще не отошли от бега и авантюры. Их переполняли эмоции: волнение, страх, переживание, опаска, они были возбуждены и взбудоражены.
— Ребят, — начал Ричард, — думаю, нам нужно договориться по поводу произошедшего.
— Да? — было сказано красновато-желтым пятном, которым через очки-тепловизор был виден Гарри Поттер.
— Всё, что было в Хогвартсе, должно остаться в Хогвартсе, — добавил Ричард.
— Согласен, — выпалил Рон. — Мы никому и никогда не должны рассказывать о том, что произошло. Не знаю, как вы, а мне не хочется попасть в Азкабан. Говорят, там совсем плохо.
— Конечно! Конечно, это останется в тайне! — с лёгким возмущением произнес Гарри. — Но разве мы не должны рассказать всем о возвращении Воландеморта?
— С дуба рухнул?! — нахмурился Ричард, хотя этого через тепловизоры его товарищам не было видно. — Кто нам поверит? Со стороны всё произошедшее выглядит так, словно мы пытались похитить ценный артефакт, а профессор-инвалид, из-за стеснительности скрывающий своего сиамского близнеца, пытался остановить преступников. А мы, такие нехорошие, совершили тяжкое преступление преступной группой по предварительному сговору — грохнули преподавателя непростительным заклинанием, ещё и обвинили его в том, что в него вселился Том Реддл, которого все считают мертвым.
— Хм… Да, вряд ли нам поверят, — согласился Уизли. — Но у меня есть предложение.
— Какое? — спросил Гарри.
— Давайте побьем Фреда и Джорджа!
— Рон, ты чего?! — был крайне изумлен Гарри. — Они же твои братья.
— И что с того? — ответил Рон. — Если бы они не схалтурили, нам бы не пришлось встречаться с Квирреллом.
— Идея неплохая, — задумчиво протянул Ричард, — но… Я всё же считаю, что это был форс-мажор. Фред и Джордж рассчитывали задержать рядового волшебника, которым казался Квиррелл. Кто же мог знать, что там ещё окажется и призрак Реддла?
— То есть о Воландеморте мы не будем никому говорить? — спросил Гарри.
— Нет, конечно! — ответил ему Рон. — Гарри, даже не вздумай заикаться об этом. Я не хочу из-за этого оказаться за решеткой.
— Хорошо, парни, — тяжело вздохнул Гарри. — Всё, что было в Хогвартсе, останется в Хогвартсе.
Мальчикам пришлось ждать всего пару минут, которые, казалось, растянулись на час. Вскоре в коридоре одноглазой ведьмы появилась троица двойников. Когда они дошли до статуи, Ричи украдкой оглянулся вокруг и, больше никого не обнаружив, тихо произнес:
— Мы тут в стелс-режиме.
Стоит отдать должное выдержке элитных спецназовцев. Они лишь дернулись в сторону голоса. Правда, в этот момент их руки делали хватательные движения, словно мужчины пытались схватиться за оружие.
— Сэр, — тихо произнёс двойник Уизли, — ждём дальнейших указаний.
— Я открываю проход, а вы туда сразу ныряете. Вы тоже, — обратился Ричард к Гарри и Рону.
Вскоре мальчики и их двойники оказались внутри потайного хода. Ричи сбросил невидимость. За ним повторили Рон и Гарри.
— Переодевайтесь и отправляйтесь в скопление студентов, чтобы обеспечить алиби, — сказал Ричард Поттеру и Уизли. — А я провожу товарищей до выхода.
— Ричи, тебе точно не нужна помощь? — с беспокойством спросил Гарри.
— Нет, спасибо, — качнул головой в стороны Гросвенор.
Гарри и Рон довольно быстро стали переодеваться. Ричи не отставал от них — он быстро приводил свой внешний вид в идеальный порядок.
— Как всё прошло? — спросил Гросвенор у спецназовцев.
— Сэр, — начал двойник Уизли, — как вы сказали, мы проследовали в скопление студентов. Лучшим местом для этого оказалась улица. Мы старались держаться на виду у других студентов, но при этом не приближаться к ним. К сожалению, произошла одна неприятная ситуация.
— Какая? — нахмурился Ричард, оторвавшись от расчёсывания волос.
— К нам подошла группа студентов, сэр, — продолжил двойник Уизли. — Четыре мальчика, возраст в районе двенадцати лет. У всех на мантиях нашивки с отличительным знаком в виде змеи и надписью «Слизерин», зеленые галстуки. Лидер — белобрысый, худой, высокомерный хам. Двое крепышей и один худосочный черноволосый мальчик в качестве группы поддержки.
— Малфой, Крэб, Гойл и Нотт, — с презрением констатировал Рон. — Что этим слизням было от нас нужно?
— Сэр? — вопросительно посмотрел на Гросвенора двойник Рона, словно спрашивая разрешения — отвечать на это или нет.
— Мне тоже интересно узнать ответ на этот вопрос, — утвердительно кивнул Ричард.
— Сэр, эти мальчики, точнее, белобрысый, стали меня оскорблять, — продолжил докладывать двойник Уизли. — Некоторое время нам удавалось его игнорировать, но потом мальчишка стал сыпать сильными оскорблениями в адрес семьи Уизли, то есть условно моей. Я так понял, что если не отвечу на это, то мы провалим легенду и испортим вашу репутацию.
— Малфой… Вот говнюк! — возмущенно воскликнул Рон.
— Что вы сделали? — спросил у солдата Ричард.
— Отпиздили их, сэр!
— А, отпиздили… — спокойно произнес Ричи. — Замечательно.
— Так им и надо! — счастливо воскликнул Рон с нотками злорадства. — Будут знать, поганые слизни, как оскорблять мою семью!
— Надеюсь, сэр, у вас не будет из-за этого проблем? — с легким беспокойством спросил у Гросвенора солдат, изображающий Рона. — Мы старались бить аккуратно, но больно, чтобы не нанести серьезных травм и не оставить следов.