Северус ощутил, как краснеет. Об этом он совсем не подумал, а ведь мама говорила, что в этом костюме можно и на бал поехать. Радовалась, как он на нём хорошо сидит. Расцеловала, назвав его маленьким принцем. Тоже мне принц-замарашка!
— Я всё понял, — чуть не плача сказал отцу. И поднял на него жалобный взгляд: — Прости, пап! Я не подумал.
— Уже простил, Северус. Маме не нужно говорить, зачем её расстраивать, правда? Но сейчас ты пойдёшь в ванную и постараешься отстирать грязь от своего костюма. Руками, кусок мыла там есть, доска для стирки тоже.
— Может, Элси... — поёжился Северус, он не представлял, как отмыть эти тряпки, на костюм они ещё днём перестали походить.
— Нет, Северус, сам. Элси я приказал не прикасаться к твоему костюму и отменять приказ не буду. Постарайся сделать это хорошо. Иначе на бал к Прюэттам тебе придётся ехать в мантии и кожаных брюках. Мама, конечно, расстроится, но ничего не поделаешь.
Это было ужасно. Хотя и воды тёплой ему оставили, и мыло хорошо намыливало чёрные от земли брюки с продранными коленками. Но главное — смысла никакого в этом Северус не видел, какая разница, в каком виде костюм выкинут — в чистом или грязном. Вот только маму было жалко, и он продолжал возить по волнистой доске тряпками, которые уже не стоили ни одного галеона.
Элси Северус так и не позвал. Понимал, что та помогать не станет, раз отец приказал. Да и не хотелось показать отцу, что ему даже такое поручить нельзя. Очень хотелось спать, и на отца он периодически злился — уж лучше бы розги. Или нет, не лучше. В глубине души Северус понимал, что заслужил наказание. Понимал, что можно было послушаться отца, и не пришлось бы торчать в ванне до половины ночи. Если бы только можно было вернуть всё назад... Он бы ни за что...
На рубашку, которую постирал первой, Северус и вовсе старался не смотреть. Она больше не была белой и сверкающей, стала неравномерно серой, с оторванными верхними пуговицами, которые, наверное, потерялись в той яме, где они играли с Корой и Джонни.
Вещи чище не становились, некоторые пятна въелись в ткань так, что тереть было бесполезно. И дыры на коленях стали на брюках ещё больше. Спину заломило, приходилось то и дело выпрямляться и тереть поясницу.
Когда он совсем отчаялся, и бездумно держал в руках пиджак с оторванным карманом, на пороге появилась Элси.
— Хозяин Антуан велел мастеру Северусу отправляться спать, — сказала домовушка. — Хозяин велел идти прямо сейчас.
Северус кивнул:
— Сейчас пойду! Уходи.
Только сполоснув и кое-как развесив на верёвке то, во что превратился костюм, Северус пошёл к себе и рухнул на подушку у входа. Забираться на свою кровать сил уже не было. Руки саднило, спина ныла, а горше всего было на душе — Санни не увидит на нём этого красивого костюма. И он сам во всём виноват.
Проснулся он в своей кровати. Элси разбудила, иначе сам бы он точно проспал. Подвёл бы Мэтти, который каждый раз поглядывал с облегчением, когда он прибегал к реке вовремя.
Северус без настроения скатился с кровати — спать ещё хотелось очень сильно. Элси положила на стул одежду, оставалось только быстро одеться. И уже натянув простую рубаху, он вдруг застыл: в приоткрытой дверце шкафа виднелся его чистый и совершенно целый костюм, висящий на плечиках. Рубашка отливала белизной, на брюках и пиджаке не было ни единой складочки.
— Элси! — радостно выдохнул Северус, впервые готовый обнять вредную домовушку. — Это ты спасла мой костюм?!
— Хозяин Антуан запретил Элси трогать костюм, — проворчала домовушка. — Элси дорожит своим местом в доме. Элси не станет ослушиваться приказа хозяина. Мастер Северус поступил очень нехорошо, не послушав отца...
Северус её больше не слушал, подбежал к шкафу и даже осторожно коснулся костюма рукой. Не мираж! Настоящий! Тот самый! Даже пуговицы все те же, с маленькими змейками, выгравированными на выпуклой поверхности.
— Мастер Северус опоздает на занятия, завтрак уже совсем остыл!
— Бегу, Элси! Ой, я не буду есть. Не хочу.
Северус почти скатился с лестницы, к реке бежал во весь дух. На душе стало легко и свободно. Мэтти встретил тяжёлым взглядом, но Северусу было наплевать. Всего-то на минутку опоздал. И вообще всё казалось неважным. Главное — у него самый лучший отец. А на бал он поедет в костюме. К Санни...
Глава 46
Рудольфус Лестрейндж отвёл Беллатрикс к родителям и раскланялся с ними, вежливо сетуя, что не нашёл времени поздороваться ранее.
— Да полно извиняться, Руди! — усмехнулся Сигнус Блэк. — Мы все с понятием, правда, милая?
Друэлла Блэк величественно кивнула, но тут же кокетливо улыбнулась:
— Прекрасно выглядишь, Рудольфус. Очень рада тебя видеть. Слышала, твой брат путешествовал? Так славно, что Джейсон собрал нас здесь, в этом чудесном доме, правда?
— Ваша правда, миледи! — согласился Руди. — Мой брат так обрадовал отца получением мастерства в столь юном возрасте, что в самом деле провёл несколько дней в Индии.
— О да, я слышала мальчик стал мастером-артефактором?
— Мальчик, милая? — Сигнус подмигнул Рудольфусу. — Этот мальчик давно уже ростом с брата, а в плечах, пожалуй, и пошире будет.
— Когда это возраст определялся ростом? — фыркнула Друэлла.
— Когда парень уже на первом курсе Хога был гением, мама? — подняла бровь Беллатрикс.
— И когда парня признают совершеннолетним по поводу получения мастерства, — подхватил её отец.
— Сдаюсь, негодники! — благодушно отозвалась Друэлла, обмахиваясь веером, словно ей было жарко. Руди поёжился, приглядевшись. Веер на ментальном уровне воспринимался очень грозным оружием. — Мне где-то даже жаль, что Рабастан не влюбился в нашу Меду. Сыграли бы сразу две свадьбы!
— Мама!
— Милая!
— А что такого? Ах, да, Руди, совсем забыла. Можешь идти, тебе ведь есть с кем пообщаться на этом вечере? Нам с Бель нужно посекретничать.
— Благодарю, миледи, — Руди поклонился, скрывая усмешку и стараясь не замечать, как одинаково поморщились Бель и её отец. Мерлин, они всерьёз считали Друэллу бесцеремонной? До бабули Сольвейг ей явно далеко.
Он мысленно повеселился, с трудом сохранив невозмутимый вид.
— Вы удивительно проницательны, мэм! Мне действительно очень нужно повидаться здесь с несколькими людьми. Бель, ты подождёшь?
Беллатрикс коротко пожала ему руку и шепнула:
— Он в восточной части зала, милый.
Он усмехнулся и поцеловал её руку, прежде, чем поспешить в указанном направлении. И как ей всегда удавалось понять, о чем он думает? Точнее — о ком.
Пробираясь среди гостей и обходя танцующих , ему теперь не нужно было озираться в поисках брата. Рабастан в самом деле находился в восточной части зала, с покорным видом выслушивая стоящего возле него Альфарда Блэка и не спуская глаз с танцующих пар. Рядом с Басти стояли Валери Нотт и мелкая Нарцисса.
— Добрый день, Блэк! Я украду у тебя брата.
— Э-э, конечно, Лестрейндж, — Альфард огляделся и, похоже, лишь сейчас заметил Валери. — Мисс Нотт, не будете ли так любезны подарить мне следующий танец?
Руди мысленно усмехнулся, подхватил Басти под руку, спеша увести, но ответ мисс Нотт успел услышать:
— Мне жаль вас расстраивать, мистер Блэк, но, увы, меня попросили приглядеть за вашей милой племянницей. Я обещала Андромеде, что дождусь её здесь.
— Цисси, цыплёнок...
Руди сдавленно хихикнул, но оборачиваться не стал. Мелкая Нарцисса не признавала таких "дурацких" прозвищ. Он бы её ещё котёночком назвал!
— Ты чего? — Басти задержал его у ближайшего столика с напитками и прихватил два бокала с шампанским.
— Да так, просто представил себе ответ "цыплёночка". — Увидев непонимание в глазах брата, он вздохнул. — Альфарду я откровенно не завидую. Следующий танец ты забронировал?
— Нет. Через три, кажется... Что ты хотел? Можешь в двух словах? Я собирался перехватить Санни после этого танца.
— Ей не дают покоя кавалеры? — понимающе усмехнулся Лестрейндж. — Оставь шампанское, балбес. Мисс Прюэтт пила исключительно сок с начала вечера, если мне не изменило зрение. Апельсиновый.
— Да? — Басти поставил бокалы обратно и оглянулся, когда прозвучали последние аккорды вальса. — Не нравится мне этот тип!
— Ты про... как же его... Бенджамина Сметвика? Приличный парень, без недели Мастер Рун, если я правильно помню.
— Меня абсолютно не волнуют его имя и достижения...
— Когда он так нагло лапает твою девушку?
— Если бы он лапал... О, они идут сюда, — Басти растерянно огляделся.
— К нам, — осторожно придержал его Рудольфус за локоть. — Не вертись! Я попросил Санни уделить мне несколько минут.
Бенджамин Сметвик выглядел довольно хмурым возле раскрасневшейся спутницы.
— Мистер Лестрейндж! Мистер Лестрейндж, — с надменным видом кивнул он братьям. — Мисс Прюэтт велела отвести её к вам. Я бы мог...
— Всё в порядке, мистер Сметвик, — Санни радостно улыбнулась Рудольфусу. — Благодарю вас, Бенджамин. Руди... Мистер Лестрейндж — мой друг, и он абсолютно надёжный джентльмен.
— Честь имею, — Бенджамин пронзил Рабастана холодным взглядом и удалился. Впрочем, Басти тоже смотрел на мужчину неласково.
Санни с благодарностью взяла бокал с соком у Руди, и посмотрела на Рабастана поверх бокала.
— Ужасно хочу пить. Никогда не думала, что танцы — это так... утомительно.
Рудольфус рассмеялся:
— Ничего. Скоро перерыв на чай, отдохнёшь. Осталось всего-то... Кто у тебя по списку дальше, не покажешь карточку?
— Да вот, — чуть поколебавшись, Санни взмахнула палочкой. Высветилась целая дюжина имён.
Руди указал на светящиеся синие линии:
— С этими уже всё, эти после чая, а эти уже после ужина. Однако! Ты сегодня нарасхват, малышка! Советую отказывать всем остальным. Оставшиеся танцы как раз позволят перевести дух.
— А можно? Я так и хотела.
— Нужно! — заверил Руди. — Ты же не железная.
— Два танца с Ноттом! — ожил Рабастан.
— И три с тобой, — тут же ответила Санни. — Откажешься от последнего?
— Ни за что. А это? Северус Снейп? Мерлин, мальчишка попросил у тебя вальс?
— Басти! — Санни удивлённо улыбалась. Она взмахом палочки убрала список.
— Ты чего такой?
— Так, ребятки, — деловитый Руди подхватил обоих под руки. — Пойдёмте-ка отсюда, покажу вам замечательное место, где можно поорать друг на друга без свидетелей. А то пара кавалеров направлялись к нам с явным намерением не позволить скучать мисс Прюэтт.
— Откуда ты знаешь? — Санни осторожно высвободила локоть, и сама взяла под руку Рудольфуса. — Я про замечательное место в моём собственном доме.
— Ну, дорогая подруга, такие места есть на любых балах, если хочешь знать. Хозяева создают их специально. Должны же где-то происходить тайные свидания, деловые переговоры и прочие дуэли. И твои родители не исключение.
— Дуэли? — ужаснулась Санни.
— Интересно как! — хохотнул Рабастан. — Ты серьёзно, Руди?
— Я сейчас серьёзен, как верховный судья Визенгамота перед вынесением приговора к поцелую дементора. Направо, братишка. И вот за эту милую шторку. — Руди резко остановился, подтолкнул запнувшуюся Санни внутрь вслед за братом и на её возмущённый взгляд быстро добавил: - Так, друзья, у вас минут двадцать, я как раз покараулю и постараюсь никого сюда не пустить. Тем более давно хотел поболтать с миссис Дэшвуд, которая как раз сюда направляется. Я дам вам знак, когда можно выходить.
Руди не сказал, что вместе с миссис Дэшвуд в их сторону свернула и мама Санни. Теперь обе заметили Рудольфуса и как-то понимающе глянули на плотную гобеленовую штору за его спиной.
— Мистер Лестрейндж, — улыбнулась ему Ванесса. — Приятно вас видеть. Летиция, вы уже знакомы? Нет? О, тогда я представлю. Наследник Лестрейнджей, Рудольфус — весьма интересный молодой человек. Насколько я понимаю, в прекрасных отношениях с вашей Александрой. Мистер Лестрейндж — леди Прюэтт, вас уже представляли на входе в бальный зал, но, думаю, ещё раз будет не лишним.
— Очень рада познакомиться, — Летиция протянула ему тонкую руку, рассматривая с интересом. — Вы с братом совершенно разные.
— Я полностью очарован вами, миледи, — Руди почтительно поцеловал кончики пальцев и выпрямился. — Вы уже знакомы с Рабастаном? Да, мы разные, брат гораздо умнее и талантливее. И прошу вас, просто Рудольфус или Руди.
— Он прекрасен, — усмехнулась Ванесса. — Честное слово, Летиция, если бы у меня был сын, я бы хотела, чтобы он был похож на Рудольфуса. Я ни на что не намекаю, Руди, не пугайтесь.
— Я не напуган, мэм. Я смущён и польщён одновременно. Но мне кажется, я невольно прервал вашу беседу. Если это так, позвольте мне удалиться.
— Нет-нет, Рудольфус, что вы, — Летиция хитро посмотрела на штору за спиной Руди и перевела взгляд на молодого человека. — Мы найдём другое место. Правда же, оставайтесь, иначе подведёте своих друзей.
— Благодарю! — он на самом деле был очарован мамой Санни, втайне рассчитывая, что они скажут что-то подобное. — Теперь я вижу, в кого Санни такая милая. Простите, я имел в виду вашу дочь Александру. Она называет меня другом, и это большая честь для меня.
— Правда? — Летиция переглянулась с Ванессой и серьёзно ему сказала: — Я очень рада, что у Санни такой друг, Рудольфус!
— Что ж, пойдёмте, Летиция, — Ванесса кивнула ему и взяла под руку леди Прюэтт. — Я ещё не рассказала вам забавную историю, откуда у моего агентства появилось такое странное название.
Руди тоже послушал бы эту историю, но не напрашиваться же. И роль цербера у шторки никто не отменял. Оставалось принять скучающий вид и наложить слабенькие отталкивающие чары. Любопытные будут проходить мимо, если у них не было твёрдого намерения попасть именно сюда. Хотя бы из чувства такта.
Но скучать не пришлось. Беллатрикс появилась внезапно и заставила его сердце сделать тройное сальто — Питт Ален как-то сводил их с Басти на фигурное катание и Руди был впечатлён. А ведь с Бель они расстались минут десять назад, не иначе повлияло свидание братца, настроив на сопливо-романтический лад. На поцелуй ему ответили с не меньшим жаром, но стоило держать себя в руках — заглянуть в этот закуток мог любой. .
— Сколько страсти! — несмотря на насмешливый тон, Бель серьёзно заглянула в глаза. — Они там? Переживаешь?
— Там. Мои попытки им помочь неизменно заканчиваются катастрофой. Впору провериться на проклятия и сглазы.
— А сегодня всё получится! — она крепче обняла его за талию и прижалась щекой к груди. — Руди, у тебя так колотится сердце! Ты уверен, что всё нормально?
— Когда ты рядом, оно всегда колотится быстрее, — нахально использовал Руди коронную фразу Флинта.
Бель фыркнула:
— У Квина это получается более правдоподобно.
— Квин и тебе это говорил?
— Он всем девочкам такое говорил. И как говорил! Успокойся, это было давно и не правда!
— Верю, — вздохнул он и осторожно поцеловал её в макушку. — Что там твои? Опять какие-то проекты твоей мамы?
— Ерунда, не бери в голову. Меда танцевала с этим хаффлпаффцем, Алленом. Мама пыталась выяснить, кто такой.