Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Молли Навсегда. Часть 2 (37 - 59 главы)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.05.2019 — 12.05.2019
Читателей:
6
Аннотация:
Вторая часть истории Санни Прюэтт. Главы с 38 по 59. Продолжение будет в третьей части (движок не позволяет больший размер или мне так не везёт)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, захотелось её увидеть, — Бастинда всё ещё разглядывала сумочку. — Их сыну уже шесть, а раз тут будут Блэки со всеми детьми, почему бы нет. Правда, ответа до сих пор не получила. Ты считаешь, Барти Крауч по-прежнему против нашего общения?

— Ревнует её к каждому столбу, — хмыкнул Ричард. — Впрочем, я его понимаю.

— Грубо, Дикон, — повернулась к нему Сольвейг. — Но, возможно, ты прав. Корделия — настоящая красавица. Кто бы мог подумать, что из гадкого утёнка вырастет такой лебедь. Тем не менее я слышала, они долго путешествовали и прибывают в Англию как раз сегодня. Так что ответ могут принести ближе к ночи.

Руди рассматривал шахматные фигуры, благоговейно беря их в руки.

— Произведение искусства, — качнул он головой. — И за перчатки спасибо, Басти. Жаль, Бель тебя не дождалась, она здесь гостила. Но сам понимаешь, завтра Рождество, семейный праздник.

— Думосбор готов, — Ричард повысил голос. — Покажешь нам что-нибудь, Рабастан? Или так расскажешь?

Басти задумчиво посмотрел на отца, кивнул и достал палочку:

— Пяти флаконов хватит, — сказал он и требуемое тут же появилось на столе. Басти решил показать самолет и прибытие в Индию, знакомство с мастером Давидом и поиск подарков на рынке, похищение и спасение деда. О кожаном саквояже и его изготовлении, и пустыне, где жила семья Давида, он решил умолчать. Оставил только воспоминания внутри его дома, иначе рассказ получился бы неполным. И последнее — прогулки по берегу океана.

Думосбор был недостаточно широким, чтобы смотреть могло сразу несколько человек. Поэтому сначала воспоминания взяли отец с Рудольфусом, а потом Ричард отдал четыре флакона матери и бабуле.

Рудольфус был бледен.

— Что там? — спросила Бастинда, заметив, что Ричард спрятал пятый флакон в карман.

— Не для женщин, — нахмурился Лестрейндж. — Может быть, позже.

-Давай, Дикон, — Сольвейг требовательно протянула руку. — На красивые картинки полюбуемся потом. Тем более Басти нам всё это уже красочно рассказал, пока вы смотрели.

Ричард глубоко вздохнул и сделал ещё попытку:

— Зрелище не слишком приятное.

— Дикон, я жду.

— Тогда я с вами! — лорд Лестрейндж неохотно достал пятый флакон.

Воспоминание перекочевало в руку Сольвейг и переглянувшись с Бастиндой, бабуля вылила её в думосбор. Ричард накрыл рукой ладошку жены.

Руди потрясённо поглядел на брата, как только остальные погрузились в "омут памяти":

— Вот это приключение! Ты как, в порядке?

— Уже да, — кивнул Басти. — Я жутко трусил, Руди, и не будь этих татуировок, сомневаюсь, что справился хотя бы с двумя. Эти анимаги были явно хорошими бойцами, ну ты видел.

— Да-а-а... Жалею, что меня рядом не было. И ты не трус, ты храбрец, Басти. А эти кинжалы — это же шедевр! Аврорат и Отдел Тайн бы обзавидовались! Хотя отец, когда ты пошёл с этим типом прямо в логово похитителей, грозился тебя выдрать. Новым хлыстом, ага.

Басти подавил смешок при упоминании Отдела Тайн, и оскорблённо вскинул подбородок на угрозу отца:

— Да пускай!

— Не бушуй, это он в сердцах. Я сам готов был дать тебе по шее. Только понимаю, что ты уже взрослый и сам принимаешь решения. Может, сбежим, пока они тут...

— А думосбор? Ты обещал попросить!

— Я что, когда-нибудь не выполнял обещаний? — поднял брови Рудольфус и засмеялся, когда Басти шутливо ударил его в живот. — Что, силы девать некуда? Ну-ка давай, без палочек.

— Поверь, пожалеешь! — ухмыльнулся Басти и ринулся в атаку.

Размялись славно, дважды Басти одерживал верх, укладывая брата на лопатки, но в итоге Руди победил, зафиксировав младшего удушающим захватом.

— Сдаёшься? — выдохнул слизеринский префект.

— Да ни за что! — Басти, сипя, ещё пытался вывернуться из захвата, но потом хлопнул ладонью об пол: — Ладно, твоя взяла. Отпусти.

Аплодисменты вокруг заставили обоих вскинуть головы. Ричард, Бастинда и Сольвейг насмешливо рассматривали драчунов. Руди сразу вскочил и подал руку брату, но тот поднялся сам.

— Мы это... — Руди пытался пригладить волосы.

— Мы так и поняли, — кивнул лорд Лестрейндж серьёзно, только в уголках глаз остались смешливые морщинки. — Если вы закончили, то можете отправляться к себе. И да, думосбор вернуть не позже завтрашнего утра.

— Да, отец!

— Спасибо!

— Басти! Я проиграла твоему отцу галеон! — Сольвейг покачала головой. — Скажешь Антонину, что я ожидала большего от его уроков.

Рабастан стремительно покраснел:

— Это шутка была! Мы не всерьёз!

— А против меня встанешь? — вкрадчиво спросил Ричард.

— Сначала я против тебя, милый, — Бастинда тут же оказалась между мужем и сыном, увидев вспыхнувший взгляд Рабастана. — Проиграешь, и можешь спать в своем кабинете ближайшую неделю.

— Да я пошутил, — Ричард шутливо поднял руки. — Сразу сдаюсь, дорогая, я знаю, что ты сильнее и...

— Что, струсил? — Бастинда взмахнула палочкой, превращая домашнее платье в костюм из кожаных брюк, белой рубашки и сапог до колена. — А я не шучу, Ричард!

— Вот как, милая? — в глазах хозяина поместья загорелся опасный огонёк.

Сольвейг подтолкнула внуков к дверям.

— Нечего тут смотреть, Руди. Забирайте думосбор и брысь к себе. Я тоже пойду.

Басти с сожалением вздохнул, когда магией бабули их просто вымело за порог. Двери с тихим стуком захлопнулись.

— Мама победит! На что спорим?

— Сомневаюсь, — фыркнул Руди, — ставки слишком высоки. Отец из принципа побьёт маму. Жаль, что не увидим, но бабуля права. Чем кончится это безобразие, представить не сложно.

— Ты думаешь? — расширил глаза Басти. — Да ладно!

— Ну а что, стол там крепкий, — подмигнул Рудольфус. — Пошли, горюшко, смотреть будешь, как Санни переходила мост над пропастью.

— Как ты можешь! — Басти догнал брата. — Это же... мама!

Руди потрепал его по плечу, приобняв, другой рукой он прижимал к себе думосбор.

— Ты удивишься, но им тоже не чужды земные страсти. И потом я колданул на стол, только посмей кому-нибудь сказать! Но если нам через девять месяцев подарят сестрёнку, значит, мой прогноз был верным.

— Ты... Что ты сделал? С ума сошёл!

— Расслабься, может, до этого не дойдёт, — фыркнул Руди. — Но больно здорово все условия сошлись... Просто преступно было не попытаться. Ну что, к тебе или ко мне?

— Ты псих, — покачал головой Рабастан. — Ко мне, у меня уютней.

— А у меня просторней.

Братья вынырнули из воспоминаний о свадьбе у горцев и Басти выдохнул, отходя к окну. Всё, что он думал о драккловом Лесли МакЭвое и мордредовом Нотте, он уже высказал во время просмотра, а о Санни и не собирался ничего говорить, ни тогда, ни сейчас. Хотя только на неё он смотрел по-настоящему, и лишь она осталась теперь перед глазами. Но все слова о Санни замирали внутри, Басти просто не смог произнести их вслух. Даже для Руди.

И не было нужды смотреть в думосбор снова, чтобы видеть, как Санни отвечает язвительной бабуле, как храбро идёт через мост, не боясь показать слабость. Как вдохновенно слушает слова свадебного ритуала, рассматривая жениха и невесту, как насмешливо, скрывая возмущение, отвечает Рудольфусу в кафе...

— Басти, ты в порядке?

— В полном, — кивнул он спокойно. — Спасибо.

Рудольфус ещё потоптался, но потом ушёл, забрав думосбор. Ну и ладно, Басти и не нужно. Сегодня только одно осталось — просто побыть одному. А завтра он будет готов к отцовскому сюрпризу, что бы это ни значило.

А отец ведь ни словом не обмолвился! И мама, и бабуля. Оставалось поверить Рудольфусу, так уверенно о сюрпризе говорившем, и надеяться, что это будет не как в прошлый раз. Не поездка куда-нибудь в Антарктиду. Потому что сейчас, оказавшись дома, никуда больше не хотелось. Хотелось одного — дождаться уже бала у Прюэттов и станцевать обещанный первый танец. А там будет видно.


* * *

Церемония в министерстве магии прошла буднично. Чиновник по вопросам брака сразу принял их в кабинете, заставленном стеллажами от пола до потолка. Стеллажи продолжались и за его столом, так что было непонятно, где они там заканчиваются. Артур нервничал и косился на невозмутимую Скитер. Рита была деловита и собрана, спокойно отвечала на вопросы. Да, ей уже есть семнадцать. Да, она полностью осознаёт, что полный магический брак — это навсегда. Да, разрешение родителей прилагается. Да, они согласны на запись в Книге жизни.

Артур что-то слышал о такой книге — кажется, в ней были записаны все маги Великобритании, но разрешения заглянуть в этот таинственный фолиант надо было ждать месяцами, оформив допуск чуть ли не в половине кабинетов министерства.

После возникла заминка, надо было подтвердить изменение фамилии, но и это было позади.

— Распишитесь здесь и здесь, — маленький сморщенный чиновник положил перед ними разукрашенный завитушками пергамент, ткнув в нужные места кривоватым пальцем.

Перо больно впилось в палец, а подпись оказалась ярко-алого цвета. Артур невольно хмыкнул — запрет кровной магии само министерство, похоже, не волновал.

Подписи были поставлены, заверены чиновником, после чего тот взмахнул палочкой и документ просто исчез. Вместо него на стол спланировала небольшая карточка, по взмаху палочки быстро покрывшаяся закорючками.

— Вот, — проворчал чиновник. — Свидетельство о заключении полного магического брака для предъявления в школе Хогвартс и других инстанциях. Брак зарегистрирован по всем правилам, можете идти.

Едва они вышли, Рита рассмеялась с повизгиванием, уткнувшись лбом ему в грудь. Артуру оставалось лишь растерянно улыбаться и поглаживать новообретенную супругу по вздрагивающим плечам.

— Я ожидала что-то более... эпичное, — пояснила она. — Если учесть сумму, которую мы уплатили за церемонию. Впрочем, так даже лучше. Пойдём, Медведик, у нас ещё куча дел на сегодня.

Вот так просто и буднично они стали мужем и женой. Свидетельство забрала Рита, копии можно было сделать этажом выше. Тут тоже пришлось заплатить за скорость и хорошее отношение. Зато почти сразу получили десять хрустящих карточек с пометкой "Копия".

— В министерскую совятню не пойдём, — решила Рита. — Была я там как-то. Бр-р-р. И дорого. Лучше на Косой Аллее зайдём в почтовое отделение. Не смотри так, я хочу сразу отправить копии в школу, в "Пророк" и родителям. В школе потом придётся предъявить оригинал, в газете закажем скромное объявление, кому надо — увидят, а родители просто порадуются.

Артур одобрил. После почты они зашли в заведение Фортескью и отпраздновали событие большим тортом, сотворённым из разных сортов мороженого. Аппетита он не ощущал, но потихоньку увлёкся, съел чуть не половину, всё с большим азартом пробуя разные вкусы.

Рита посмеивалась, но тоже не отставала, хотя снимала пробу куда более скромно.

— Знаешь, — сказала она, когда на блюде уже оставалось совсем мало мороженого. — Наши дети будут праздновать свои свадьбы как полагается. С гостями и прочими фейерверками. А нам и так сойдёт, правда?

— Это лучший день в моей жизни, — не согласился Артур, глядя на супругу. Сегодня Рита вызывала у него приступы нежности каждую минуту. — Но я согласен, пусть у детей будет всё.

Она ответила задумчивым взглядом и кивнула.

— Пробежимся по магазинам или сразу домой?

— Сразу, — ответил он почему-то севшим голосом. — Если ты не против.

— Я только "за"! — Рита поковыряла ложечкой в остатках лакомства. — А праздник у нас ещё будет, не переживай. Тётушка обещала приехать, потом отец с мачехой подтянутся, так что отпразднуем. Но это не сегодня и даже не завтра. Обещали сообщить отдельным письмом. Я потому им копии и отправила, а то имена у нас изменились, пусть знают, кому сов посылать.

Артур почти не слушал, волнуясь и переживая, как ЭТО будет на холодном жёстком камне. Даже хотел предложить сразу отправиться в ту чудную спальню, что Рита с домовиками устраивали для них в Большом доме чуть не полдня. И Мордред с ним, с алтарём. Но Рита слишком решительно была настроена сделать всё "правильно", проштудировав целую стопку древних фолиантов, найденных в заброшенной библиотеке, и своё предложение он так и не озвучил.

В Большой дом опять пришлось пробираться через сарай Норы. Благо, проход через "джунгли", как называла Рита заброшенный сад, теперь был безопасным. Портключи в сам дом они решили заказать позже, когда немного наведут везде порядок. И скорее всего это будет уже летом.

Домовики в разномастной одежде, на которой настояла Рита, встречали их в холле, робко бормоча поздравления. Супруга тут же озадачила их приведением в порядок малого столового зала и приготовлением праздничного ужина. После чего взяла Артура за руку, сразу направляясь к подземельям.

Волновался он зря, дискомфорт был забыт напрочь, стоило Рите раздеться. Да он себя забыл, весь превратившись в острое желание. И алтарь вовсе не был ни холодным, ни жёстким, он словно пульсировал в такт биению его сердца.

Артур очень хотел доставить ей удовольствие, но мозг просто отключился практически сразу, едва они оказались на камне и он ощутил под собой обнажённое нежное тело жены. В себя его привёл негромкий вскрик Риты и то ненадолго.

— Всё нормально! — она судорожно вцепилась в его плечи. — Продолжай!

И даже обвила ногами его талию, напрочь лишая благих намерений. В себя он пришёл, когда всё закончилось. Рита улыбнулась, целуя его в нос:

— А теперь спать, — зевнула она, устраиваясь поудобнее в его объятиях.

— Прямо здесь? — растерялся Артур, бережно обнимая супругу. Ему спать не хотелось совершенно, но предлагать повторить всё ещё раз он не решился. Побледневшая Рита вызывала желание защищать и оберегать. А он потерпит.

Рита не ответила, уже спала. Да и не мудрено — она читала всю ночь перед церемонией и, наверное, не отдыхала вовсе.

Незаметно для себя он тоже уснул, и снилось ему что-то хорошее. Супруга разбудила его бесцеремонно: сводящим с ума поцелуем. И, конечно, всё сразу же и повторилось, только не так кошмарно, как в первый раз.

— Вся кровь впиталась в алтарь, — сообщила Рита, выскользнув из-под него, едва Артур пришёл в себя. — Умираю с голода! Медведик! Быстренько в душ и за стол!

— Ты как? — всё же спросил он, осторожно слезая с нагревшегося алтарного камня.

— Опыт интересный, — пожала она плечами, набрасывая на себя халат. — Странно и мило. А сил точно прибавилось, не терпится проверить.

Палочки они оставили в спальне, во избежание. Так что прежде чем принять душ, испытали "Люмос". И у обоих он, определённо, стал ярче и больше.

А в столовой, наполненной сводящими с ума ароматами, их ждала огромная коробка, перевязанная голубой лентой.

— Доставили совами, — ответил Урс на вопросительный взгляд Артура.

Рита хмыкнула и осмотрела коробку.

— Я догадываюсь, что там. Папаша в своём репертуаре.

Распаковали сразу. Вид колыбели, как будто вырезанной из цельного куска дерева, заставил Артура замереть. Только сейчас до него окончательно дошло, что он женился. Что они — теперь семья, что когда-нибудь у них будут дети, а может быть, и внуки. На глаза совершенно неожиданно навернулись слёзы, и он поспешил отойти к столу.

123 ... 6263646566 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх