Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Молли Навсегда. Часть 2 (37 - 59 главы)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.05.2019 — 12.05.2019
Читателей:
6
Аннотация:
Вторая часть истории Санни Прюэтт. Главы с 38 по 59. Продолжение будет в третьей части (движок не позволяет больший размер или мне так не везёт)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ой, здравствуйте, миссис Дэшвуд, — опомнилась девушка. — У меня к вам, наверное, странная просьба.

— Не извиняйтесь, моя домовая эльфа любит шокировать народ. Не обращайте на неё внимания. Итак, что за просьба? Вы не против сразу перейти к делу?

Таша присела на краешек стула, а хозяйка устроилась за столом и приготовила самопишущее перо.

— Я хотела бы узнать, кто я, — выдохнула Таша и с надеждой посмотрела на миссис Дэшвуд.

— Вы пришли точно по адресу, мисс Лукас, — серьёзно кивнула миссис Дэшвуд. — И для начала у меня будет несколько вопросов. Итак, правильно ли я понимаю, что вы сирота?

— Да, — Таша кивнула и расслабилась, но тут же вскинулась поспешно: — Простите. Можно сразу спросить? Дело в том, что я несколько ограничена в средствах сейчас.

— Разумеется, — понятливо кивнула хозяйка агентства. — Счёт вы получите после выполнения контракта. И сказать заранее точную сумму почти невозможно. Но сразу оговорюсь, в некоторых случаях мы предоставляем рассрочку. Можно будет выплатить гонорар частями в течение года. А с другой стороны, если ничего найти не удастся, денег с вас не возьму ни кната. Если согласны на такие условия, то сразу подпишем договор.

Таша выдохнула, решив, что всё не так плохо. И широкая кровать с резной спинкой опять замаячила в мечтах.

— Я согласна, — кивнула она твёрдо. — Где надо подписать?


* * *

Если бы кто-нибудь всего пару месяцев назад сказал Артуру, что он станет владельцем довольно большого поместья и мужем любимой женщины и богатой наследницы, он даже смеяться бы не стал, сразу послал бы шутника далеко и надолго. Или врезал по морде за глумление. А сейчас всё это есть, печать предателя крови и та исчезла бесследно, а на душе так муторно, что впору в петлю.

— И что делать, леди Джиневра? — простонал он, сжимая виски. После ментального вмешательства сильно разболелась голова.

— Я же просила, милый. Давай без леди, не чужие же. Уж лучше тогда бабушкой зови.

— Прости, Джиневра, — он подавил улыбку, никак не мог представить молодую Джинни бабушкой. Она походила на старшую сестру. И вела себя, как старшая сестра. Хотя у него никогда не было сестёр и сравнивать было не с чем. Или так относятся матери к своим детям? Нормальные матери. — Мерлин, я никак не могу понять, почему... Отката ведь не было. И Прюэтты не простили бы такого.

— А кто сказал, что откат получить должен ты, а не тот, кто это подстроил? — Джиневра Уэсли удобно расположилась в широком кресле весьма потрёпанного вида, но ей оно нравилось. Покачивала ножкой в серебристой туфельке и смаковала двухсотлетнее вино в изящном кубке. — Итак, что мы имеем, внучек. Тебя явно травили запрещёнными зельями не один раз. И, надо полагать, даже не десять. Но память стирали всего три раза. Блоки я сняла, но если тебе так плохо, могу поставить обратно. Не вопрос. Только этого ли ты хочешь?

— Нет, ни в коем случае! Предпочитаю помнить, — Артур сжал кулаки, еле сдерживая накатившую ярость. — Но какой же гад Дамблдор! Я едва её не изнасиловал! А был уверен, что спас от падения с лестницы! Ненавижу, ненавижу и его, и себя... Мордред!!!

— Надеюсь, меня ты всё ещё любишь? — раздался от дверей в зал ровный голос его супруги. — Что за истерика на ровном месте? Джиневра?

Артур глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, и вздрогнул, когда Рита, подойдя вплотную, решительно взяла за подбородок, заставляя повернуться к ней.

— Люблю! Тебя люблю, — мрачно ответил он.

— Мир рухнул? Поместье опять схлопнулось? Вторая магическая война началась?

— Мантикорочка, — слабо улыбнувшись, проговорил Артур.

Джиневра хихикнула по-девичьи и сразу стала серьёзной.

— Дорогая, не мучай мальчика. Ему сейчас очень нехорошо, стыдно. Дамблдор поил его зельями подчинения и не только, правда, всего пару раз. Мой внук, увы, и без того готов был ему в рот смотреть. Прямо как его дед. А последствия влияния зелий мерзкий паук регулярно стирал, виртуозно используя Обливиэйт.

— Но откуда...

— Я менталист, дорогая. До Дамблдора, может и далеко, но снять пару блоков труда не составляет.

— Ты кого-то убил? — ровным голосом спросила Рита, присаживаясь на широкий подлокотник и обнимая мужа за плечи.

— Хуже, — глухим голосом ответил Артур, порывисто обнял жену за талию притискивая к себе. — Я почти изнасиловал Молли Прюэтт.

Рита присвистнула и неожиданно чмокнула его в висок:

— И выжил? Да ты счастливчик, Медведик.

— Тебе смешно? — поразился он.

— Мне весело, — холодно ответила Рита. — Джиневра, ты же возьмёшь меня на разговор с Дамблдором? Я хочу, чтобы ему тоже стало очень весело и... приятно!

— Рита!

— Почему бы и нет, — отсалютовала ей бокалом Джинни.

— Спокойно, Арчи! Я думаю... Джиневра, как считаешь, память подчистили только моему мужу?

— Правильно мыслишь, дорогая. Думаю, мисс Прюэтт тоже была в неведении о произошедшем. Иначе... С другой стороны, если моему внуку удалось бы овладеть той девицей, и она бы понесла, сама понимаешь, женитьба была бы единственной альтернативой смерти от руки её отца или братьев. Женитьба тайная и быстрая, и как следствие — отлучение от рода мисс Прюэтт. А не будь беременности, и той альтернативы бы не случилось. Так что подозреваю, девушка могла принимать зелье плодородия, сама не подозревая об этом.

Джинни допила вино и отлевитировала кубок на стол.

— Полагаю, Артуру следует принести виру семье Молли, — задумчиво сказала Рита и благодарно кивнула, поймав подлетевший кубок с вином. — И извинения самой мисс Прюэтт.

— Да она откажется от встречи со мной! — Артур мотнул головой, отказываясь пить вино. — Это же ясно.

— Но есть Блэки, — улыбнулась Джиневра. — Которым что-то от нас очень нужно. А Вальбурга, насколько просветил меня братец, крёстная мисс Прюэтт и очень ей благоволит.

— Написать Поллуксу Блэку?

— Да, дорогая. Но под каким предлогом?

— Вспомнил! — воскликнул Артур. — Мать писала, что я должен лично вернуть Блэку мантию, что он мне одолжил на бал. Я правда не знаю, как мать её одалживала. Вообще не знал, что они общались. Её же выжгли...

— Хорошая мантия? — осведомилась Джиневра.

— Очень, — кивнул Артур.

— Только маловата слегка, — уточнила Рита с улыбкой.

— Повод хороший, — задумчиво проговорила Джиневра. — Но лучше для начала пригласить на обсуждение Альфарда Блэка.

— И он точно не откажется, — хитро прищурилась Рита. — Приглашаем его на ужин сегодня?

— Без намёков, пожалуйста, — усмехнулась Джиневра. — Но ты права. Он моложе и не так консервативен. Заинтересовать легче. Хотя... Знаешь, пусть будут оба. Или даже Поллукс с супругой и сыном. Так будет правильнее, а то ужин — сам по себе намёк не слишком приличный.

Артур только переводил взгляд с жены на Джинни, не совсем понимая, что их так развеселило.

— Значит, всё-таки обед, — Рита потрепала его по макушке, но смотрела на Джинни. — Завтра. Вы пригласите?

— Да, — Джиневра поднялась. — Пошлю Поллуксу сову завтра утром. Закажем эльфам что-нибудь вкусное, пусть сразу видят, что тоже вполне себе благополучная семья, а не попрошайки. А там уже посмотрим. Но письмо попробую составить прямо сейчас, вспомню молодость. Не скучайте.

Эльф появился, как только Джинни ушла. Домовик озабоченно смотрел на хозяев.

— Прибыли гости. Госпожа, они говорят, что ваши родичи.

— Где? — тут же вскочила Рита, — у Норы? Это, верно, отец и моя обожаемая мачеха.

Гостей оказалось трое. Вместе с родителями Риты, которые с такой силой обнимали его жену, что Артуру было откровенно завидно, к ним в гости прибыл ещё один джентльмен, при имени которого хозяину поместья стало не по себе.

— Мистер Вестерфорд, — повторил он растерянно, пожимая руку гостя. Тот совершенно не походил на Дамиана.

— Верно, мистер Уэсли, — легко отозвался гость. — Роджер Вестерфорд к вашим услугам.

— Дамиан...

— Мой брат по отцу, — лицо Вестерфорда стало непроницаемым. — Вы знакомы с ним?

— Был знаком, — Артур вздохнул, не думал, что именно ему придётся говорить такие вещи родному брату мерзавца Дамиана. — Примите мои соболезнования. Вы ведь знаете, что Дамиан был убит почти месяц назад неизвестными.

— Вот как, — никаких чувств на лице Роджера не отобразилось. — Нет, этого я не знал.

— Отобедаете с нами, — тем временем спрашивала родных Рита. — Или сначала отдохнёте? Комнаты уже готовы. И для вашего друга тоже. Я распорядилась на всякий случай.

Грэм Скитер удивил Артура. Он даже не представлял, что отец худенькой и невысокой супруги такой широкоплечий, представительный и полный достоинства мужчина. Пусть и сквиб, но чувствовалась в нём непонятная сила.

— Здорово, зять, — крепко пожал мистер Скитер его руку, потом притянул к себе и похлопал по плечу. — Не обижает тебя моя дочь?

— Пытаю, — хмыкнула Рита. — Заковываю в цепи каждый вечер в нашей пыточной камере, истязаю и пью кровь.

— О, я бы поглядела на пыточную камеру, — хищно усмехнулась Одри Скитер. — В таком замке она просто обязана быть.

— Пока не нашли, — Артур теперь понимал в кого Рита такая кровожадная. Или мачеха от неё нахваталась? — И нет, сэр. Рита — самая лучшая жена на свете.

— Хорошо сказано, парень! А теперь мы и правда немного отдохнём. Одри устала и мечтает принять ванну. Путешествие магловским транспортом оказалось довольно утомительным. Но аппарировать и пользоваться портключом было нежелательно.

— Не может быть! — просияла вдруг Рита и снова бросилась на шею мачехи. — У меня будет братик?!

— Отцепись, сумасшедшая девчонка, — воскликнула Одри, смеясь. — Задушишь! Да, я уверена, что это мальчик! А твой отец всё ещё сомневается. И кстати, скажи хоть ты ему, что я не хрустальная!

— Она хрустальная! — рассмеялась Рита. — Папа, береги её!

— Арчи, будь лапочкой, угомони супругу! — потребовала Одри и подмигнула ему.

Артур не узнавал свою жену. Такая домашняя вдруг стала, так улыбалась нежно, хоть и пыталась сдерживаться. Так блестели её глаза, особенно когда только увидела своих родных. И его вдруг охватила гордость, что теперь и он стал частью этой семьи. Было так очевидно, что его просто приняли в свой круг, без проверок и приглядываний. Просто потому, что он муж их обожаемой дочери. И он тут же пообещал себе, что непременно станет достойным этой семьи.

Роджер Вестерфорд тоже улыбался, глядя на них.

— У нас гости! — в холле появилась Джиневра, явно привлечённая шумом. — Артур, представь меня.

Гости, казалось, ничуть не удивились возрасту "драгоценной бабушки". И тут же взяли с неё обещание показать весь замок после обеда — Рита заверила, что никто не знает их поместье лучше.

Собственно говоря, так оно и было. Вроде бы не так много дел у них образовалось, но Артур с Ритой до сих пор не обошли все этажи и комнаты.

Артуру досталось проводить в гостевую комнату Вестерфорда, а Рита повела родителей.

— Я у вас ненадолго, — предупредил его Роджер. — Спасибо за гостеприимство. Могу я одолжить сову, чтобы отправить письма?

— Конечно, сэр! — Артур тут же позвал домовика и порадовался, что Рита настояла на покупке сразу пяти пернатых почтальонов. Теперь они занимали совятню, пустовавшую много лет, но уже приведённую в порядок.

Передав сову гостю, Артур не стал мешать ему, пожелав хорошего отдыха и предупредив, что обед планируется через два часа.

— Пергамент, перья и чернила в ящике стола, — сказал он напоследок. — А если захотите просмотреть прессу за последние месяцы, позовите Урса, толковый домовик. Хорошего отдыха, сэр.

Роджер сдержанно поблагодарил, явно занятый своими мыслями. Артуру стало любопытно, каким образом тот оказался в компании капитана Скитера, но расспрашивать и не подумал. Рита наверняка всё узнает и расскажет ему сама.

Не зная, как провести время до обеда, Артур отправился в библиотеку, которую им буквально накануне открыла Джиневра. Эта комната сохранилась лучше остальных. Артуру внезапно очень понравилась царившая здесь атмосфера знаний и тайн.

Никогда он не любил пропадать в школьной библиотеке, а тут загорелось что-то в душе. При мысли, что всё это много десятилетий собирали его предки, брали с полок, читали за широким столом, листали страницы, делали выписки, — его охватывала дрожь, и он ощущал какую-то сопричастность. Артуру до зуда в пальцах захотелось знать, что увлекало его предков, его деда, в конце концов.

Джиневра советовала не распыляться, а сначала поискать интересное ему самому. И он нашёл и вчера для всех пропал на целый вечер.

Видел бы его Роберт Вуд, вот бы удивился! А и правда, стоило пригласить к ним Роберта и Эжени, но надо будет посоветоваться с Ритой.

Фолиант, завладевший его вниманием, так и лежал на столе, раскрытый на середине, как он оставил вчера, когда Рита чуть не силой увела его спать. Чуть подросший симуран Симбо всерьёз ей помогал, вцепившись зубами в штанину. И успокоился лишь тогда, когда Артур оказался в спальне. Проворчав что-то и встряхнув маленькими пока крыльями, Симбо утопал в свою корзинку под тихий смех супруги. Артур притворно посетовал, что только няньки-симурана ему не хватало, но сразу забыл обо всём, когда Рита утащила его принимать душ вместе.

Потянувшись и стараясь не слишком широко улыбаться от приятных воспоминаний, Артур занял удобное кресло и положил перед собой пергамент и последний подарок любимой — самопишущее перо. Оказалось, делать выписки — это не только не скучно, а даже интересно. Особенно когда благодаря книге столько мыслей появилось по созданию нового проекта, взамен уничтоженного матерью.

И всё же мыслями он постоянно возвращался к утреннему разговору с Джиневрой, снявшей с его памяти блоки. Он не мог поверить, что совершил такую мерзость, пусть это было в том прошлом, что теперь вспоминалось с неохотой. Жизнь будто разделилась на две части. То, что было до Риты, и то, что стало после. И тем не менее собственный поступок жёг душу калёным железом.

Пусть под зельями, пусть был пьян, но ведь сделал. И как теперь жить? Чем он лучше Дамиана?

Сейчас с трудом вспоминалось, что он чувствовал к Молли. Теперь было с чем сравнить, и то, что тогда принимал за любовь было какой-то подделкой, чем-то ненастоящим и даже жалким. Было стыдно вспоминать, как преследовал изменившуюся за лето подругу. Стыдно и горько. А теперь выясняется ещё и такое. И как прощения просить, как оправдаться, если оправданий просто не существует.

Надо будет поговорить с Ритой, она многое могла показать совершенно под другим ракурсом, отчего всё становилось понятней и проще. Вечером поговорит. Или после обеда, ведь Альфард будет уже на ужине. Пока Джиневра будет показывать дом гостям, самое время обсудить.

— Хозяин! — появился рядом домовик Кроха. — Хозяйка зовёт обедать. Гости вот-вот спустятся в малую столовую. Кроха может перенести хозяина.

А он и не заметил, как быстро пронеслись два часа. Впереди обед и много баек о море от капитана Скитера. Обещал и про пиратов рассказать, и про борьбу с великой стихией. Интересно. И книги посоветовать про морские приключения. А Артуру, пожалуй, и жизни не хватит, чтобы прочесть хотя бы часть библиотеки Уэсли. Но про море почитать любопытно. Вот и бабушка Джиневра пиратами заинтересовалась.

123 ... 164165166167168 ... 191192193
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх