Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и сила Раданы


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Что будет, если в Орден Феникса вступят Малфои? На что способен Люциус, связанный кровным долгом с Гермионой? Что произойдет, если давно забытое пророчество Мерлина неожиданно сбудется? И что, наконец, случится, если в руки Дамблдора попадет мощнейшее оружие против Темного Лорда, столь же сильное, насколько и опасное?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Засовывая флаконы с зельями в небольшой холщовый мешок, привязанный к поясу (это была идея Гермионы, чтобы необходимые лекарства оказались под рукой в нужный момент), Гарри заметил, как Дадли сунул Винсу пистолет. Тот не стал отказываться и, задрав свитер, затолкал оружие за ремень джинсов, после чего они перекинулись парой слов, Дадли неловко обнял друга, хлопнул по плечу и подошел к Гарри.

— Поттер, возьми пистолет, — предложил кузен.

— Ты же его Винсу отдал! — удивился Гарри, затягивая завязки на мешке с зельями.

— У меня их три, правда, к одному нет патронов, — ответил Дадли, слегка порозовев, словно брат улучил его в чем-то неприличном. — Так как? В битве оружие лишним не бывает.

— Согласен, только я даже стрелять не умею, — пожал плечами Гарри.

— Ничего сложного, вот, смотри, — кузен вытащил из кармана оружие. — Вот эта кнопка на рукоятке выбрасывает обойму, нажимаешь, и она вываливается. Чтобы вставить новую, просто запихиваешь ее до упора и нажимаешь, пока не щелкнет. Вот так. Этот крючок — предохранитель, снимаешь перед выстрелом, затем опускаешь обратно. В принципе, вся премудрость. Бери давай, и еще пару обойм. Это девятизарядник, считай выстрелы.

— Ладно, хотя не думаю, что… — Гарри замолчал, проглотив конец фразы «… он мне пригодится» и быстро поправился, чтобы не обижать кузена, — что мне придется так много стрелять. Но все равно спасибо.

— Аккуратней там, — предостерег его Дадли, пожал руку и направился обратно к Винсу.

Через десять минут все отбывающие вывалили во двор и, помахав остающимся дома, вышли за калитку и поднялись на небольшой холм неподалеку, ограничивающий действие Защитных и Укрывающих заклинаний. Трансгрессировали парами и по трое, так как месторасположение приюта было многим известно.

Они очутились в светлом лесу, заваленном снегом чуть ли не по пояс. Сквозь деревья проглядывали нежно-голубые стены трехэтажного здания. Гермиона, трансгрессировавшая самой последней вместе с Драко, внимательно огляделась и заметила небольшое, выкрашенное желтой краской кирпичное строение в двухстах метрах от здания, стоящее почти в лесу.

— Это приют? — разглядывая строение побольше, спросила она у Беллатрисы.

— Судя по карте, он самый, — ответила женщина, разворачивая письмо Эйвери и сверяясь с картой, — а вон там — госпиталь для инфекционных больных, сейчас он должен пустовать, так как является летним.

Внезапно тишину леса прорезал громкий, противный и очень неприличный звук. Беллатриса подскочила на месте и молниеносно выхватила палочку, остальные последовали ее примеру и принялись озираться по сторонам.

— Что это было? — насторожилась Белла, вглядываясь в промежутки между деревьями.

— Вон оттуда раздавалось, — ответила Гермиона, направляя палочку влево.

— Звук довольно знакомый, — пробормотал Рон.

— Давайте посмотрим, — предложил Гарри, незаметно выступая вперед Беллатрисы.

— Давайте не будем, — возразил Джордж, — если бы я издавал такие звуки, то не хотел бы, чтобы меня увидели в этот момент.

Беллатриса скорчила ему гримаску и двинулась вперед, одновременно сражаясь с Гарри — она пыталась задвинуть его за спину, он же старался проделать то же самое.

Спустя сотню шагов, члены Ордена вышли на небольшую полянку. Жуткие звуки издавала резиновая штуковина, привязанная к дереву. Рядом был прикреплен лист пергамента. Белла сорвала его и развернула.

— Отвлекающая обманка! — разглядывая крякалку, восхитился Фред. — Это же наш товар.

— Что там, Беллатриса? — спросила Марьяна, настороженно глядя на женщину.

— Это послание от Эйдана, — испуганно пробормотала та. — Он пишет, что нападение произойдет в десять. Который час?

— Без пятнадцати, — сообщил Рон, вынув из кармана куртки часы с золотыми стрелками.

— Черт! — Белла сунула письмо в карман и затравленно оглянулась на здание приюта. — Мы опоздали!

— За пятнадцать минут можно успеть многое, — возразил ей Снейп. — Давайте же, идем скорее!

Подобрав полы мантии, он со всех ног помчался к голубому строению. Остальные, испуганно переглянувшись, припустили вслед за профессором.

Глава 81. Отдел по борьбе с терроризмом

Когда, проваливаясь в снег по пояс, члены Ордена выбрались из чащи, половина из драгоценных пятнадцати минут уже прошли. Окинув взглядом трехэтажное здание, Снейп бросился к главному входу, остальные помчались за ним. Огибая угол строения, профессор едва не влетел в груду ржавых железяк, оказавшихся при ближайшем рассмотрении останками старых кроватей. Главный вход в приют был украшен небольшой вывеской, крыльцо в три ступеньки обрамляли резные перила. Снейп вбежал по ступенькам, рванул дверь на себя и ввалился в помещение, члены Ордена с трудом втиснулись за ним.

В приюте было тепло и пахло свежей выпечкой. По стенам были развешаны детские рисунки. Вглубь уходил длинный коридор, в который выходило несколько запертых дверей, еще одна была открыта, за ней виднелась широкая лестница, ведущая на верхние этажи.

— Добрый день, вы к кому? — Гермиона, стоящая самой последней, обернулась и увидела девочку лет пяти в зеленом платьице, явно только что вышедшую из одной из дверей. Малышка приблизилась и без страха, хоть и с интересом смотрела на вошедших.

— Здравствуй, как тебя зовут? — Гермиона присела на корточки и, хотя ее трясло от ужаса, постаралась улыбнуться малышке как можно более тепло.

— Молли, — девочка улыбнулась в ответ. — Так к кому вас проводить?

— Где у вас здесь директор? — спросила Гермиона.

— Миссис Бейкер вон там, — малышка указала на одну из запертых дверей.

— Спасибо, милая, — Гермиона погладила девочку по голове, — у меня к тебе будет одна просьба — пожалуйста, сходи к воспитателям и скажи им, что всех деток будут срочно эвакуировать, а потому все должны надеть теплую одежду и спуститься вниз. Обещаешь?

— Хорошо, — кивнула Молли, — у нас будет пожарная тревога?

— Верно, — ответила Гермиона, — ну, беги…

Девочка вприпрыжку припустила к лестнице и помчалась на второй этаж. Члены Ордена, переглянувшись, направились к той двери, куда указала Молли. Беллатриса постучала и, дождавшись негромкого «Войдите!», толкнула дверь.

За письменным столом сидела женщина лет шестидесяти, с аккуратной прической и в строгом костюме. Лицо ее было добрым и усталым. Она подняла глаза и с удивлением воззрилась на вошедшую делегацию.

— Добрый день, — сухо поздоровался Снейп, женщина испуганно заморгала.

— Добрый день, — пробормотала она, переводя взгляд с одного на другого, — вы кто? В чем дело?

— Полиция, отдел по борьбе с терроризмом, — внезапно выдал Винс, выступая вперед и вынимая из кармана черные корочки. Развернув их, он ткнул документ в лицо миссис Бейкер, но прежде, чем та успела прочесть хоть слово, быстро захлопнул их.

— Ой! — привставшая было со стула, директриса рухнула назад. — Что происходит?

— Поступили сведения, что террористы готовят сегодня нападение на приют с целью захвата заложников, — четко, словно читал по бумаге, оттарабанил Крэбб, — все дети должны быть немедленно эвакуированы. У вас есть доступ в здание по соседству с приютом?

— Да-да, у меня есть ключи, — пробормотала миссис Бейкер, — мне предупредить воспитателей?

— И немедленно, — кивнул Винс. Женщина схватилась за телефон.

— Винс, откуда это? — шепнул другу Грег, пока миссис Бейкер что-то бормотала в трубку.

— Дад подсказал, а корочки подделка, — ответил Крэбб. — Должны же мы были что-то объяснить маглам.

— Прошу сюда, сейчас спустятся воспитатели, — директриса выбежала из кабинета, члены Ордена поспешили за ней.

После минуты стояния в коридоре все услышали шаги на лестнице и в холл спустились две молодые девушки в платьях из тонкой шерсти и женщина лет сорока в обтягивающем тренировочном костюме. Все трое были изрядно напуганы.

— Барбара, это что — правда? — спросила женщина в костюме у миссис Бейкер. — Нужно немедленно выводить детей!

— Именно этим мы и собираемся заняться, — сказал Снейп, быстро подходя к окну в коридоре и с волнением выглядывая во двор. — Сколько на данный момент детей в приюте?

— Сорок восемь, — ответила одна из девушек, — двадцать два из них в возрасте от семи лет, девятнадцать — от трех до семи, а остальные совсем крошки.

— Вы! — Снейп указал пальцем на говорившую. — Собираете самых старших и ведете к черному ходу, на все у вас две минуты, ничего не брать, только одеться. С вами пойдут двое сотрудников… Э-э-э…

— Лейтенант Люпин и капитан Тонкс, — быстро подсказал Гарри.

— Именно, — подтвердил профессор, — добираетесь до летнего госпиталя и сидите там очень тихо. К окнам не подходить, сидеть на полу, на улицу не высовываться. Ясно?

— Это тоже ваши сотрудники? — кивнув, спросила директриса, указывая на Гарри, Рона и Гермиону. — Такие молодые…

— Мы агенты под прикрытием, — быстро нашлась Гермиона.

— Вы почему еще здесь? — рявкнула Белла на молодую воспитательницу. Девушка вздрогнула и бросилась наверх. Снейп повернулся ко второй девчонке.

— Вы собираете детей помладше, выводите второй группой, с вами пойдут… — он задумчиво осмотрел группу захвата.

— Сержанты Уизли, — предложила Гермиона. Вторая девушка оказалась проворнее и тут же метнулась к лестнице.

— Чудесно, — кивнул зельевар, — а вы, — он ткнул пальцем в директрису и женщину в костюме, — забираете малышей, вас будут охранять…

— Майор Блэк и генерал Малфой, — выдвинул кандидатуры Гарри.

— Поднимайтесь быстрее за детьми, — поторопил миссис Бейкер профессор. Та кивнула, схватила женщину в костюме за руку и побежала наверх.

— Они будут тут с минуты на минуту, — сообщил Рон, взглянув на часы.

— Остальные должны охранять вход в здание и обеспечить свободное отступление, — сказал Снейп, снова подходя к окну и высовываясь за занавеску. — Вот черт!!!

Со двора раздались негромкие хлопки трансгрессии. Члены Ордена метнулись к окну и увидели во дворе появляющихся из ниоткуда Пожирателей в масках.

— Сколько их? — тревожно спросила Белла, которой места у окна не досталось.

— Двадцать, плюс-минус трое, — ответил Снейп, задергивая шторку. — И они вот-вот будут здесь!

— Я задержу, уводите детей! — Марьяна отпихнула остальных, сунулась к окошку и широко повела рукой, возводя огненные стены сразу с трех сторон от Пожирателей, лишая их возможности пойти в обход.

Со двора раздались испуганные крики, следом возгласы: «Агуаменти!» Марьяна с ужасом увидела, как огонь начинает быстро гаснуть, а люди в черных плащах один за другим приближаются к крыльцу приюта. Она снова махнула рукой — группу Пожирателей окружила толстая ледяная стена.

На лестнице послышался многочисленный топот — воспитательница спускалась вниз, ведя за собой толпу подростков. Дети сгрудились около лестницы и испуганно взирали на волшебников.

— Где остальные? — крикнула Беллатриса, пересчитав детей по головам. — Вы говорили, их здесь двадцать два, а тут всего пятнадцать!

— Остальные в танцевальном зале на третьем этаже, я не успела туда подняться, сейчас сбегаю, — засуетилась воспитательница.

— Стоять! — прикрикнул зельевар. — Уводите этих, мы займемся остальными!

На лестнице снова раздались шаги — миссис Бейкер и тренерша спускались вниз, каждая несла по двое малышей в охапке.

— Там остались еще двое, нам рук не хватило, — сообщила директорша, отдуваясь и перехватывая поудобнее свою ношу.

Бабах!!! Взрывом снесло входную дверь, в помещение моментально ворвался сквозняк. Дети и женщины завизжали, пригибаясь к полу. В зияющем пустотой дверном проеме показалась высокая фигура в маске. Белла быстро выхватила палочку.

— Ступефай! — Пожиратель отлетел назад, сшибив по дороге двоих идущих за ним товарищей.

Гермиона в тревоге обернулась — обитатели приюта сидели спиной к двери и ничего не заметили. Марьяна быстро направила руку на дверь — в проеме тут же возникла стена из множества толстых гвоздей, направленных остриями в сторону улицы.

— Бомбарда! — несколько гвоздей вылетело из общей массы и со звяканьем упало на пол.

— Черт, долго не продержится! — крикнула Марьяна и обернулась к Гермионе. — Уводите малышей!

— Миссис Бейкер, ситуация меняется, — заявил Снейп, помогая подняться на ноги перепуганной директрисе, — сначала уходите вы вместе с малышами, потом маленькие, подростки последними.

— Там еще дети остались, — испуганно крикнула женщина в костюме, — двое младенцев и девочки, которые занимались со мной танцами!

— Мы их заберем! — крикнула Белла. — Немедленно на выход!

Миссис Бейкер, прижимая к себе малышей, побежала по коридору, за ней тренер, также с детьми в охапке. Римус и Тонкс, кивнув, помчались за ними. Завернув за угол, они увидели неприметную дверь в стене. Директриса, поставив одного из детей на пол, повернула замок и распахнула дверь — черный ход выходил прямиком на лес, за деревьями виднелось небольшое желтое строение. Испуганно озираясь, женщина подхватила ребенка и, выскочив на крыльцо, стремглав помчалась к госпиталю. Женщина в костюме колебалась.

— Идите же, мы за вами! — Тонкс подтолкнула ее в спину. Тренер выбежала за порог и припустила вслед за миссис Бейкер. Римус огляделся и, не увидев никого подозрительного, пропустил Тонкс вперед, вышел сам и плотно закрыл двери.

— Уизли, вы сопровождаете вторую группу, — профессор повернулся к близнецам, — и возьмите Винса и Грега. Я поднимусь за оставшимися в зале детьми.

— Мы заберем младенцев, — Белла махнула Гарри и они быстро двинулись к лестнице.

Грохот за входной дверью усиливался. Прорехи в стене из гвоздей увеличивались все быстрее, несмотря на то, что Марьяна то и дело усиливала ее. Сверху послышались голоса и появилась вторая воспитательница, ведущая за собой стайку перепуганных малышей лет пяти-шести. Дети спустились вниз и встали парами, с интересом разглядывая Орденцев.

123 ... 9596979899 ... 123124125
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх