Гарри был слегка разочарован.
— Очки?
— Очки, — ухмыльнулся Ричард.
Взяв в руки подарок, Гарри с надеждой спросил:
— Они заколдованы?
— Стопроцентное попадание!
Ответ Ричарда обрадовал Гарри. Он поспешил заменить свои очки на подарочные. Повертев головой в стороны, Поттер не заметил никаких изменений. Казалось, словно это самые обычные очки, которые почти ничем не отличаются от его предыдущих. Хотя одно отличие было — из-за толстых дужек носить их было немножко некомфортно.
— Эм… Ричи, я ничего не замечаю. Их нужно как-то активировать?
Ричард ещё шире улыбнулся и снова запустил руку в сумку. Взору Гарри предстал металлический браслет на руку с круглым чёрным шаром на том месте, где у наручных часов находится циферблат.
Поттер не мог оторвать взгляд от браслета. Он показался ему очень знакомым. Внезапно мальчика озарило:
«Я видел точно такой же браслет у Гермионы. И Ричи носит похожий».
— Вот с этим, полагаю, будет лучше, — прокомментировал Гросвенор, но он не спешил отдавать второй подарок. — Только, Гарри, прежде, чем ты наденешь на руку управляющий искин, я должен тебя предупредить о технике безопасности. Не пробуй испытывать оружие без предварительного принятия мер безопасности. Не активируй оружие в обычной обстановке, если тебе не грозит опасность.
— Какое оружие? — Гарри начал подозревать, что с очками всё непросто. Он кивнул в сторону браслета и спросил: — Значит, эта штука позволит управлять очками?
— Именно, — ответил Ричард. — И не только оружием. Эти очки, наверное, показались тебе обычными?
— Ну да, — пожал плечами Поттер.
— Так и задумано. Гарри, это сделано в целях безопасности, чтобы никто другой не мог воспользоваться функционалом этого артефакта.
— Ричи, так что они делают? — не выдержал Поттер.
— О, Гарри, тебе понравится. В первую очередь, это на самом деле очки для зрения, которые подстраивают диоптрии под твоё зрение. Затем это монитор для вывода изображения с искина. Туда добавлена функция карты и магического радара. Я позаимствовал идею с «карты мародеров», волшебники «Мастерской Гросвенора» её воплотили в реальности. Ещё на линзы наложена мощная защита от легилементов.
— То есть я смогу увидеть всех учеников в школе? — обрадовался Гарри.
— Не всех, — отрицательно качнул головой Гросвенор. — Есть исключения. Есть очень мощные скрывающие заклинания, которые сканер искина не обойдет. Владельцы такого же артефакта могут запретить показывать себя на сканере. Но домового эльфа под фирменным скрытом домовиков обнаруживает на раз-два.
Ричи не стал говорить счастливому Поттеру, что в артефакты встроена защита. Он всегда может перехватить управление и имеет высший приоритет в администрировании. То есть, даже если Гарри прикажет своему искину скрыть его от других таких же артефактов, Ричи всё равно найдёт владельца прибора где угодно. В пределах Земли точно, в Солнечной системе тоже, а вот в параллельном мире уже нет. Но в пределах галактики этого мира в теории скрыться невозможно, если не использовать мощную магию. А ещё там есть функции подслушивания, подглядывания и передачи дампа памяти искина на основной сервер. И вишенка на торте — возможность удаленного администрирования и запрет на активацию оружия, если оно направлено на одного из Гросвеноров, к примеру, на Ричарда, его отца, сестер, будущих детей.
— Так что за оружие? — с любопытством поинтересовался Поттер.
— Рейлганы.
— Рейлганы? — не поверил Гарри.
— Рейлганы!
— Рейлганы?! — ошарашенный Поттер выпучил глаза, сравнявшиеся по размеру со сливами.
— Ага!
— Ричи, ты прикалываешься?
— Не-а.
— Да ладно! Быть того не может!
— Гарри, я серьёзно. В каждую дужку очков волшебники умудрились встроить по рейлгану, основанному на принципе работы ускорителя частиц.
— Обалдеть! — Поттер был невероятно изумлен. — И что, мощная штука?
— Ха! Мощная… — иронично протянул Ричард. — Стрельба производится по мысленной команде. Рейлганы управляются искином. Для удобства наведения на цель используется виртуальный прицел, как в компьютерных играх, который проецируется на стекла очков. В качестве снаряда используется крошка металла весом в одну сотую грамма. Ускоритель частиц разгоняет её до скорости семьдесят семь километров в секунду. Из-за такой скорости снаряд сгорает от трения о воздух, в результате чего получается поток раскалённой плазмы, который поражает цель. Такой снаряд способен пробить танковую броню. Скорострельность до тысячи выстрелов в секунду. Запас рабочего тела расположен в расширенном кармане в дужках очков в количестве десяти килограммов. Можно стрелять одиночными, короткими очередями или длинными. И таких рейлганов у тебя два!
— Э-э-э… — Гарри правой рукой взлохматил свои непослушные волосы. — А если простыми словами? Семьдесят семь километров в секунду это много или мало?
Ричард картинно закатил глаза, словно киношный актер.
— Гарри, это дохрена! — снизошел он до простецкой речи. — Поражающий эффект зависит от мощности выстрела, которую можно настроить. От трех тысяч джоулей — это дульная энергия АК-47 — и до двадцати девяти тысяч шестисот джоулей — это как дульная энергия крупнокалиберного пулемета Владимирова (КПВТ). Прицельная дальность до километра. Таких маньяков, как Добби, можно тысячами отправлять на тот свет, разрывая их на мелкие клочки, даже если они будут сидеть в танках.
Гарри как стоял, так и сел. Его челюсть устремилась к полу, а глаза так и лезли из орбит. Он представил себе тысячи танков под управлением домовых эльфов, которые надвигаются на Хогвартс. И тут Гарри выходит на астрономическую башню, направляет руку в сторону танков и кричит: «Вы не пройдете! Только не в мою смену!» После чего он активирует очки и начинает поливать очередями танки, которые, не доезжая до стен Хогвартса, разваливаются на части.
Из фантазий Поттера вывели действия Гросвенора. Тот достал из сумки ещё одни очки, стильные, узкие, с желтоватыми стеклами, после чего водрузил их себе на переносицу.
— Э-э-э… — протянул Гарри. — Рейлганы?
— Не-е-е-т… Со зрением что-то…
В голосе Ричарда было столько сарказма, что Поттер ни на секунду не усомнился в том, что у товарища нет никаких проблем со зрением, а его очки имеют такой же функционал.
Поттер забрал у Ричарда управляющий браслет и нацепил его на руку. Тут же перед глазами мальчика появилось меню. Он настолько увлекся изучением функционала артефакта, что не заметил, когда в купе появилась Гермиона Грейнджер.
— Привет, мальчики, — сказала она, — а я вас искала.
— О, Гермиона! — обрадовался Ричард, запуская руку в сумку. — Я не успел тебе сделать подарок на Рождество. Так что вот…
Взгляд Гарри прикипел к очкам с розоватыми стеклами.
— Эй! — возмущенно воскликнул он. — Ричи, ты же не будешь давать это Гермионе?
— Почему нет? — пожал плечами Гросвенор.
— Да! — Гермиона возмущенно взглянула на Поттера. — Почему «нет»?
— Но она же девчонка! — привёл аргумент Гарри.
— Да, девушка, — согласился Ричард. — Поэтому у неё розовые стекла.
— И что такого в том, что я девчонка?! — крайне возмущенная Гермиона уперла руки в бока и нависла над Гарри.
— Ну… — стушевался Поттер. — Это же оружие… Рейлганы же…
Гермиона презрительно фыркнула.
— Рейлганы! — усмехнулась она. — В очках! Ричи, ты только послушай, что он говорит.
Гермиона повернулась к Ричарду в ожидании его комментария и поддержки. Но, глядя на его спокойное лицо, в душе девочки зародилось сомнение.
— Он же глупость сказал? — с неуверенностью вопросила она.
Ричард отрицательно покачал головой.
— Ричи, ты же шутишь? — с надеждой спросила Гермиона.
— Рейлганы, — кивнул Ричард. — Два… По одному в каждой дужке. До тысячи выстрелов в секунду. Поражающий эффект, как у крупнокалиберного пулемета.
Ноги девочки стали ватными, и Гермиона присоединилась к Гарри Поттеру. Она сидела вся бледная как мел, большими глазами смотрела на Ричарда и часто хлопала ресницами.
— Рейлганы? В очках?! Ричи, умоляю, скажи, что ты шутишь!
— Рейлганы, Гермиона. Это не шутка. Протяни мне свой браслет, я обновлю программное обеспечение.
— Ричи, ты с ума сошёл?! — воскликнула Грейнджер.
— Гермиона, это была твоя идея, — ответил Гросвенор. — По крайней мере, с очками. А с рейлганами придумал Гарри. Как по мне, штука вышла крайне компактной и смертоносной — самое то для самообороны от безумных волшебников.
— Крупнокалиберный пулемёт для самообороны?! — прошептала Грейнджер. — Ну да, это совершенно нормально! — саркастично добавила она.
— Там есть регулировка, — пояснил Ричард. — Можно убавить мощность до трёх тысяч джоулей — это уже как автомат. Пожалуй, Гермиона, придётся второй раз повторить то, о чём я говорил Гарри…
Примечание к части
Бечено
>
Глава 51
Первый учебный день в новом году начался для Ричарда не самым лучшим образом. Стоило ему показаться в классе трансфигурации, как профессор Макгонагалл недовольно поджала губы и строго на него посмотрела.
— Мистер Гросвенор, что за безобразие? — сказала она. — Снимите эти очки!
С ответом Ричард не замедлил:
— Мэм, может быть, вам тоже тогда снять очки?
— Что?! — задохнулась от возмущения профессор трансфигурации. — Минус пять очков с Пуффендуя за дерзость учителю. Я не потерплю, чтобы на моих уроках студенты выглядели не по уставу школы!
— Мэм, я одет согласно уставу, — возразил Ричард.
— Очки! — указала Макгонагалл.
— Для зрения полезно, так говорят доктора, — спокойно ответил Ричард.
— Но у вас, мистер Гросвенор, до этого не было проблем со зрением, — губы Макгонагалл сжались в тонкие нитки. — Тем более они желтые!
— И что с того? — вздернул правую бровь Ричард. — Нигде не регламентировано, что очки должны быть именно такими, как у вас или у директора Дамблдора.
На самом деле желтыми окуляры казались лишь снаружи. Изнутри же они были полностью прозрачными. Аналогично у Гермионы создавалась лишь видимость розовых очков. Цветные стёкла были необходимы для маскировки информации, которая будет транслироваться на внутреннюю поверхность стекол. Проверено в волшебной лаборатории — это на самом деле работает, хоть и не идеально. Гарри Поттеру пришлось сделать прозрачные очки, потому что он изначально в таких ходил. Маскировка.
— Садитесь, мистер Гросвенор, — крайне недовольным тоном произнесла Макгонагалл. — Не задерживайте начало урока.
Кроме обиженной на Ричарда замдиректора, никто в школе к нему из-за очков не докапывался. Отсюда он сделал вывод, что Макгонагалл лишь нужен был повод, чтобы выразить своё недовольство. К счастью, пуффендуйцы относились к факультетским баллам наплевательски: есть — хорошо, нет — ну и ладно. Где-нибудь на другом факультете за все те баллы, который потерял Гросвенор в качестве штрафных очков, ему бы уже устроили бойкот. Конечно, с допущениями. К примеру, на Равенкло вряд ли, ибо там народ понимает, что если сегодня бойкотировать одного из крупнейших работодателей магической Великобритании, то в будущем работу будет найти очень сложно. Слизеринцам в большинстве плевать на положение Гросвенора. А Гриффиндорцы излишне импульсивные, поэтому могли сначала сделать что-то, а затем разгребать последствия.
Вечером следующего дня у Ричарда зазвонил магофон.
— Гросвенор у аппарата.
— Ричард, рада слышать вас, — приятный мурлычущий голос Багнолд будто щекотал ухо.
Ричарду пришлось отойти в дальний конец гостиной, чтобы пообщаться спокойно и без лишних ушей.
— Миллисента, несказанно рад вас слышать. Мне кажется, или с каждым разом ваш голос всё более очаровательный?
— Ричард, давайте как обычно, без лишних расшаркиваний и разговоров о погоде, — грудным голосом произнесла Багнолд. — Мне вскоре предстоит встреча с Министром Магии Франции.
— Что же, милейшая Миллисента, не буду вас утомлять. Полагаю, вы звоните по важному вопросу?
Госпожа министр не стала ходить вокруг да около.
— Блэк нашелся!
— Счастье-то какое! — с иронией ответил Ричард.
Из динамика переговорного аппарата раздался заливистый смех.
— Я так и думала, что вас обрадует эта новость. Ричард, знаете, где его нашли?
— В Мунго?
— Ох, Ричард, да вам можно сразу заменять профессора Трелони на должности преподавателя прорицаний. В точку! Как вы узнали?
— Скажем так, это я посоветовал Сириусу Блэку наведаться в госпиталь.
— Лично? — удивилась министр.
— Не совсем. Так, небольшая записочка…
Из трубки магофона донесся громкий задорный смех.
— Небольшая — это случайно не та, которую даже из Хогсмида было видно?
— Не знаю, не знаю… Я в Хогсмид не выходил, чтобы посмотреть, видно оттуда или нет.
— Ричард, порой я начинаю вас опасаться, — шутливым тоном сказала министр. — Ваши решения зачастую нестандартные и непредсказуемые, но при этом эффективные. Как думаете, стоит ли что-нибудь предпринимать по Блэку?
— Оштрафуйте его за порчу картины в замке, да и хватит с него.
— Картина? — удивилась Багнолд.
— Да был тут осенью инцидент. Этот дурень пробрался в Хогвартс и порезал ножом картину, которая закрывает вход в общежитие Гриффиндора.
— Вот это номер! — голос госпожи министра был весёлым. — Он что, ничего не знал? Мы же даже в «Ежедневном пророке» выпустили маленькую статейку, правда, совсем крошечную, на четвертой странице и рядом с рекламой, но зато правдиво написали о приговоре, вынесенном Петтигрю.
— Миллисента, вряд ли Блэк читал газеты.
— Это что же, мы не могли поймать Блэка потому, что он не читал газет? — оказалась изумлена Багнолд. — Вот это да!
— Согласен, тот еще номер. Этот прохвост заставил мою голову напрячься.
— Ричард, спасибо за приятную беседу. Я вас услышала. Всего доброго.